あなたがフランスで居住する許可を得るために、「titre de séjour」または居住許可証として知られる書類を申請します。

フランスで生活し働くためには、フランスでの滞在を認可する書類の申請が必要です。この書類は、あなたの状況に合わせて適用された「titre de séjour」居住許可証として知られています。徹底的にあなたの申請を準備することで、成功の可能性が高まります。このページは、フランスに在住の方にのみ適用されます。

FNCIDFFによって、2022年5月30日に認証

このページは、既にフランス在住の方のみを対象としています。

あなたが現在海外にいて、フランスに住みたいならば、最初にあなたが住んでいる国のフランス領事館から、「visa de long séjour」(長期滞在ビザ)または 「visa de long séjour valant titre de séjour」(居住許可証としての長期滞在ビザ)と呼ばれる書類を申請する必要があります。

始める前に必要な情報

フランスに長期間滞在し、欧州連合加盟国の市民でない場合は、居住許可証または「titre de séjour」として知られるフランスに滞在することを認可する書類を申請する必要があります。

まず、この 匿名アンケートを回答することから始めることができます。あなたの状況のどの要素が居住権の獲得に役立つか、どの居住許可証または「titre de séjour」の資格があるかを調べることができます。

  • 国籍や状況を問わず、フランスの居住権には 2 つの条件が必要になります。

    • あなたは一夫多妻制の状況になってはいけない。すなわち、あなたは複数の人と結婚したり、または、複数人と結婚し一緒に生活している人と結婚することができない
    • 公的秩序に脅威を及ぼす可能性のある行動に関与してはいけません。
  • titre de séjour」を受け取るには料金を支払う必要があります。費用は「titre de séjour」のタイプと、付与の理由によって異なります。例:

    • 家庭内虐待を経験したことがあるため、「titre de séjour」の授与を受けた場合、何も支払う必要はありません。
    • 他のケースでは、費用は数百ユーロまでかかる場合があります。

    無料ではない「titre de séjour」に初めて申請する際は50 ユーロを支払必要があります。

    • 申請が成功すると、「titre de séjour」が発行された時点で、支払われる手数料から 50 ユーロが差し引かれます。
    • 申請が拒否された場合、50 ユーロは払い戻されません。

    有効な居住権がない場合に「titre de séjour」を申請する際は、あなたは行政正規化ビザまたは「visa de régularisation」を支払う必要があります。これは以下の場合に適用されます。

    • visa」、フランス入国を認可する書類なしでフランスに入国しました。
    • 居住許可証または「titre de séjour」なしでフランスに住んでいます。
    • あなたをフランスに入国許可する「visa」は、申請した「titre de séjour」のタイプと一致しません。
    • あなたの「visa」は期限が切れていて、まだ「titre de séjour」を要求していません。
    • あなたの「titre de séjour」の有効期限が切れていて、まだ更新を要求していません。
    • あなたの「titre de séjour」の有効期限が切れていて、更新申請が拒否されました。

    visa de régularisation」料金は 250 ユーロです。

  • 残念ながら、フランスの行政システムは、必ずしもスムーズに機能するとは限りません。

    手続きが不明瞭で矛盾する場合があり、手紙が誤って配布されてしまうことなどがあります。

    フランスの行政当局に郵送でお問い合わせの際はいつでも、必ず以下の点にご注意ください。

    • 手紙や書類の写真やコピーを撮る
    • 書留郵便(配達記録付)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で送付すること。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です。受領証を郵便の証拠として保管してください。

    現地のフランスの管理センターまたは「préfecture」から手紙を受け取った場合、封筒とレターの受領証明書を保管してください。「préfecture」 の決定は、決定の日付ではなく、手紙を受け取った日付から実行するか、または異議申し立てをすることができます。そのため、手紙または決定事項を受領した日付の証拠を持っていることが重要です。

  • titre de séjour」として知られる、フランスに居住することを認可する書類の申請は簡単ではありません。必要とされる文書は必ずしも明確ではなく、フランスの行政システムが必ずしもスムーズに機能するとは限りません。また、内部の機能不全により、予約が困難になることもあります。

    本手順に関してあなたを手伝うため、外国籍の権利に特化した「association」または 弁護士 として知られる無料サービスを提供する組織に連絡することをお勧めします。

  • フランスの一部地域では、居住許可証または「titre de séjour」申請プロセスは徐々に改善されていますが、不明瞭で一貫性のない手続きや要件など、残念ながらまだ多くの問題があります。

    フランスの行政機関の従業員の多くは礼儀正しく、専門家ですが、情報不足や矛盾によって混乱が生じているとはいえ、行政プロセスを理解していない外国人に対して、非常に攻撃的に話したり、威張った態度をとることもあります。これは、あなたがフランス語をうまく話さない場合に特に起こることが知られています。

    これは非常にトラウマになる可能性があることは承知していますが、気落ちしないでください。これらの問題に対処するため、多くの有資格の専門家がサポートします。

フランスに住むことを許可する様々な書類

フランスに入国および / または住むことを許可する書類が複数あります。次の 2 つのカテゴリがあります。

  • visas」は、フランスへの入国を許可しますが、長期滞在と就労権を許可する文書ではありません。ただし、「visa long séjour valant titre de séjour」も、あなたがフランスに滞在できるようにするものです。
  • titre de séjour」または滞在の許可。これにより、フランスに住み、時々働くことができます。

以下に、フランスに入国および / または居住する権利を与える主要な文書があります。

  • フランスでは、「visa」は入国権を与える文書です。それではフランスに住み、働くことは許されません。

    国籍によっては、ビザが必要ない場合があります。

  • visa de long séjour valant titre de séjour (VLS-TS)」(居住許可証として使える長期滞在ビザ)として知られている特殊な「visa」があります。それはあなたがフランスに入国したり居住したりすることを可能にします。ただし、それが出入国管理に責任がある政府組織または「Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)」によって検証されていることが条件です。

    これは最大 1 年間有効です。一旦承認されると、ビザに記載されている日付まで有効な状態を維持し、その保有者が働くことを許可します。

    このビザは、アルジェリアと欧州の市民を除くすべての外国人に対して適用されます。

    このビザは、次のようなさまざまな状況で申請できます。

    • あなたがフランス人市民と結婚する場合
    • あなたが有効な「titre de séjour」を持っている外国人と結婚し、家族の集まりや「regroupement familial」を通じてフランスに来ることができます。
    • フランスに拠点を置く会社に、少なくとも1年間働く条件で就職する場合
    • あなたが会社から派遣され、少なくとも3ヵ月フランスで働いている場合
    • あなたがフランスで勉強するために登録した場合

    申請するには、あなたはこのウェブサイトの 申請フォームに記入する必要があります。

    フランスに到着後、あなたの「visa de long valant titre de séjour オンラインを検証する最終期限は3ケ月間です。この検証後、あなたの「visa de long séjour valant titre de séjour」は「titre de séjour」であるとみなされます。

    本書の有効期限が切れる 2 〜 4 ヶ月前に、条件を満たしていれば、「préfecture」で更新を要求することができます。申請書類が受理された場合、あなたがフランスに数年間に居住することを認可する「carte de séjour pluriannuelle」と呼ばれる文書を得ます。それは、あなたがこの種のドキュメントを指定した場合だけです。

  • 領収書または 「récépissé」は、「titre de séjour」またはその更新を申請したときに 「préfecture」があなたに提供できる文書です。申請への応答を待っている間、フランスに滞在することができます。

    その有効期間は文書に記載されています。通常、1 か月から 6 か月間有効です。

    領収書または 「récépissé」を使用すると、働くことができます。これは、あなたが申請した「titre de séjour」によって異なります。「titre de séjour」の更新申請時に与えられた「récépissé」は、通常あなたが働くことを許可します。それはあなたの現在の 「titre de séjour」 が働くことを許可する場合に限ります。

    不明な場合は、事務官が 「récépissé」 をあなたに渡した時に、「préfecture」について尋ねることができます。

  • 暫定居住許可証または「autorisation provisoire de séjour (APS)」は、フランスに一時的な居住を許可している書類です。

    通常は最大 6 カ月間有効です。

    次のいずれかの場合に、暫定居住許可証または「autorisation provisoire de séjour」が提供される場合があります。

    ある状況下では、保有者は働く権利があります。それが当てはまらない場合、フランスで仕事を見つけた時に、あなたは就労許可の申請を行うことができます。

    • 雇用主を通じて就労許可申請を行う必要があります。
    • あなたは、外国籍の権利を専門とする「association」と呼ばれる無料サービスを提供する組織からサポートを受ける ことができます。
  • 一時居住許可証または「séjour temporaire」は、あなたがフランスに一時的に滞在できる居住許可証です。

    これは 1 年間有効で、更新することができます。

    これにより仕事が可能ですが、観光客用の「carte de séjour temporaire visiteur」や、退職者用の「carte de séjour retraité」を除きます。

  • 一年以上の居住許可証または「séjour pluriannuelle」は、フランスに一時的に滞在できる居住許可証です。

    これは最大 2 〜 4年間有効で、更新することができます。

    それは保有者に働くことを許可します。

    この申請は、通常次のことを行う必要があります。

    • 有効な「carte de séjour pluriannuelle」で、フランスで一年居住すること。それは以下の条件の場合に必要です。あなたがタレントパスポートまたは「passeport talent」を保有していない。補助的な保護または「protection subsidiaire」の恩恵を受けていない。最初の居住許可証の発行以来、一年以上の居住許可証を取得していない。
    • 居住許可証 または 「titre de séjour」 の発行条件を引き続き満たすこと。
    • 特定のケースを除き、「Contrat d’Intégration Républicaine (CIR)」として知られるフランス政府の統合同意書に署名しました。特定のケースとは、たとえばあなたの「carte de séjour」が、病気やフランスでの勉強に関連して発行された場合などです。
  • 居住カードまたは「carte de résident」は、フランスに長期滞在できる居住許可証です。

    これは 10年間有効で、特定のケース (たとえば、3年以上フランスを離れた場合)を除いて、更新できます。

    居住カードは、その保有者が働くことを許可します。

    申請するには、あなたはフランス語が A2 以上であることを証明する必要があります。これを行うには、以下のいずれかが必要です。

    • préfecture」により認定された公式フランス語試験に合格したこと。
    • または、フランス語のスキルを証明する免状を取得し、「préfecture」で認められること。詳細については、このウェブサイト をご覧ください。

申請する時期

  • あなたの現在の管理状況に応じて、3 つの条件があります。

    • visa de long séjour valant titre de séjour」でフランスに入国した場合、それを検証し、「titre de séjour」に変更することが必要です。この手順は、このウェブサイト でオンラインでのみ実施できます。
    • あなたが標準的な長期ビザまたは「visa de long séjour」でフランスに入国した場合、フランスに到着してから 2 ヶ月以内に、居住している部門の「préfecture」でアポイントメント をとり、「titre de séjour」を申請してください。
    • その他の場合、あなたが得るための条件の一つが満たされる場合、 すぐに「titre de séjour」を申請することができます。
  • 居住許可証または「titre de séjour」の有効期限が間もなく切れる場合は、有効期限が切れる 2 〜 4 ヶ月前に更新を申請することをお勧めします。

    この締め切りは一部の部門では異なる場合があります。現在のスケジュールの詳細については、所属部門の「préfecture」にお問い合わせください。連絡先の詳細は、この住所氏名録 で確認できます。

  • あなたの「titre de séjour」が配偶者と一緒に住むという条件で、それは「vie commune」を持つこととして知られていますが。そして家庭内虐待の理由で配偶者から離れた場合、あなたはできるだけ早く「préfecture」を知らせる必要があります。

    • 連絡先の詳細は、この住所氏名録で確認できます。
    • メールアドレスがあれば、Eメールで連絡することができます。そして、または郵便でも可能です。
    • 書留郵便(配達記録付)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で送付します。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です。手紙のコピーと同様に、郵便料金の証拠として領収書を保管します。

    特定の状況下で、居住権を保持または取得することができます。この 匿名アンケートに回答して、あなたの状況のどの要素がフランスに居住する権利を与えるか判断します。

  • titre de séjour」が発行されたら、どのような住所の変更でも「préfecture」に知らせることが必要です。それは、家庭内虐待で家を離れる場合を含みます。

    これは「je déclare un changement de situation」の下位の本ウェブサイトで、直接オンラインで行うことができます。(これは状況の変化を宣言することです)

    または、あなたは 「préfecture」 に郵送で通知することもできます。

    • この 住所氏名録 に連絡先の詳細が表示されています

    • 書留郵便(配達記録付)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で送付します。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です。手紙のコピーと同様に、郵便料金の証拠として領収書を保管します。

  • あなたの状況が変化し、それが居住権に影響を与える可能性があるが、それでも別の「titre de séjour」を取得するための条件を満たしている場合は、「préfecture」に連絡してステータスの変更を要請する必要があります。

    例えば、もしあなたが「salarié」(被雇用者)を規定している「titre de séjour」を保有しているが、会社を辞めたため仕事を失いました。しかし、あなたはフランス人の子供の親でもありますから、ステータスの変更を要求できます。

申請方法

フランスでは、居住許可証または「titres de séjour」が、居住地域の居住権を担当するフランスの地方自治体に対して作成されています。これらは「préfecture」または「sous-préfecture」と呼ばれます。

居住する部門を確認するには、「 justificatif de domicile 」と呼ばれる、居住地を証明するために提出する文書の住所の郵便番号を確認します。

これらの住所氏名録で検索すると、「préfecture」または「sous-préfecture」 の連絡先の詳細を確認できます。

このページでは、「préfecture」という用語のみを使用します。

ステップ 1 - 「préfecture」で予約をとる

  • 多くの「préfectures」では、オンラインでのみ予約が可能です。

    予約方法を確認するには、あなたの居住地域にある「préfecture」の Web サイトを見てください。それはこの住所氏名録から 所属部門の「préfecture」を選択し、「 サイト Web」をクリックすることで可能です。ウェブサイトが表示されたら、検索バーに 「titre de séjour」と入力して詳細を表示することができます。

    必要に応じて、「préfecture」に電話をかけて、予約方法を尋ねることができます。電話をかける前に、次の点に注意が必要です:

    • 流暢なフランス語を話せない場合は、親戚や友人に電話をかけるか、または「 association 」として知られる無料サービスを提供する組織からサポートを求めることができます 。
    • 運悪く、電話で他のサービスに切り替えられ、電子メールアドレス、ウェブサイト、その他の電話番号などの重要な情報がフランス語で提供される場合があります。この作業は時間がかかるだけでなく、非常に苛立ちます。落胆しないでください。
  • フランスの一部地域では、予約がますます難しくなってきています。これは、フランスにおける管理機関の主要な機能不全の 1 つです。

    残念ながら、予約するのにはかなりの忍耐が必要な場合があります。特に、利用可能な時間帯を見つけるのが非常に難しいオンライン予約の場合がそうです。

    このような事態が発生した場合、あなたの権利を主張するために、以下のステップが不可欠です。

    • ページを更新して、1日に数回予約するようにします。
    • 必ずスクリーンショットを撮り、日付がそこに表示されることを確認します。それは、あなたが予約を試みたが時間枠がなかったことを示すためです。
    • préfecture」に連絡して、予約できないことを知らせます。連絡先の詳細は、この 住所氏名録で確認できます 。メールアドレスまたは郵便で連絡を取ることができます。書留郵便(配達記録付)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で手紙を送付します。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です。手紙のコピーと同様に、郵便料金の証拠として領収書を保管します。
    • あなたは、外国人の権利を専門とする「<association」と呼ばれる無料サービスを提供する組織からサポートを受けることができます。彼らは、あなたの権利を尊重して予約をとるため、裁判官に préfecture」を強制するよう依頼することを援助できます。
    • また、あなたの権利を守る「Défenseur des droits」として知られる組織に連絡して、予約をとるために仲裁と「préfecture」を強制するよう依頼することを援助できます。

ステップ 2 – 申請の準備

  • あなたが「titre au séjour」の申請を可能にする理由が不明な場合は、この 匿名アンケート に記入します。また、あなたは外国人の権利を専門とする「association」やまたは弁護士の支援を受けることもできます。

    titre de séjour」を申請する場合は、フランスに留まる主な理由を明記します。この場合は 「fondement」(ファンデーション)と呼ぶこともありまたす。例としては、家族の繫、仕事、健康などがあります。

    あなたが居住権を要求する別の理由または「fondements」がある場合:

    • 最も有利な居住権および / または受け入れやすい主な理由を選択します。例えば、必要なすべての条件を満たす等。
    • 別の理由や「fondements」を挙げます。「préfecture」は、あなたの申請書に記載されているすべての理由を調査する義務があります。
  • 必須ではない場合でも、申請書類を添えることをお勧めします。申請が拒否された場合、それはあなたの成功の機会を増やすことができ、そしてもっと控訴の機会を与えることになります。

    あなたは カバーレターテンプレートをダウンロードして記入できます。

    このレターは 2 つの要素を含む必要があります:

    • あなたが決定した、全ての理由を詳述しているフランスにおけるあなたの状況の説明、または「fondements」。例えば、家族の絆、仕事、さらには健康状態など。
    • あなたが優先して受け取ることを望むドキュメント。例えば、「carte de résident」または 「carte de séjour pluriannuelle」など。しかし、申請が拒否された場合、別の種類の「titre de séjour」 を追加できます。
  • préfecture」は、予約時に、申請に含める必要のあるすべての文書のリストをあなたに提供します。

    残念ながら、これらのリストが不明瞭であったり、不完全な場合もあります。これは、フランスの管理機関の中で頻発する機能不全です そのため、あなたの状況の証拠として、できるだけ多くの書類を含めることをお勧めします。

    これら全てを以下にリスト化していますので、あなたがそれらを持っているかどうかを確認できます。

    documents communs」と呼ばれる申請用の一般的な書類

    titre de séjour」の申請には必ず以下の情報提供が必要です:

    • 身元および国籍を証明する書類: パスポート、もしあなたがそれを持っていない場合、身分証明書または領事証明書
    • 過去 3 ヶ月以内の「justificatif de domicile」と呼ばれる居住地を証明する書類(例:電気またはガスの請求書、ホストからの住居証明書と身分証明書の両方のコピーを含む「attestation d’hébergement」( テンプレート )と呼ばれる宿泊証明書、またはホテル宿泊証明書
    • あなたの出生証明書のコピー
    • 要求された基準を満たす最近の身元写真 4 枚 写真屋やカメラマンは通常、この基準を知っており、あなたの相談にのります。
    • あなたのすべての正式書類をフランス語に翻訳します
    • 更新の場合にのみ、あなたがフランスに到着した時 「OFII」に署名した契約は、 「contrat d'intégration républicaine」と呼ばれています。

    あなたが申請する「titre de séjour」の為の特別な追加書類は 「documents spécifiques au titre sollicité」として知られています

    これらは、あなたが特定の「titre de séjour」の権利があることを証明できる文書です。例えば、あなたが「ordonnance de protection」と呼ばれる保護命令の受益者である場合の裁判官の判断などです。

    あなたが提出を要求されている書類を見つけるために、当社の 居住権のタイプ別の記録を参照することができます。それは、あなたが「titre de séjour」に申請する理由または「fondement」次第です。

    また、このウェブサイトで提供されるフランス政府の公式文書リスト も見ることができます。

    titre de séjour」を獲得する機会を増やすための他の役立つ書類

    要求された書類に加えて、「préfecture」があなたのすべての状況を評価できる書類を申請に含めることを勧めます。例えば、仕事に関連する書類、子どもたちの学校教育、またはあなたが経験した虐待など。 

  • 申請書に含まれるすべての書類は、フランス語で書かれているか、または翻訳版が添付されている必要があります。

    翻訳は、宣誓を行った翻訳者または「traducteur assermenté」によって実施される必要があります。このタイプの翻訳費用は、1ページあたり平均で€30 から €80 です。

    これには最大 2 週間かかるため、前もってよく行うようにします。

    あなたは、オンラインで検索するか、フランスにあるあなたの国の大使館に 「traducteurs assermentés」のリストを要求することができます。しかし、あなたがフランスに在住する政治的難民の場合、あなたの国の当局に連絡を取ってはいけません。代わりに、難民の権利を専門に扱う「association」と呼ばれる無料サービスを提供する団体に連絡してください。

  • titre de séjour」の申請手数料が発生する場合、要求された金額は 「timbres fiscaux」と呼ばれる特定の切手を購入することによって支払われます。

    これは通常、通知で「titre de séjour」を受け取るよう、あなたにに示されます。あなたが書類を手渡しで提出する場合、同時に支払う必要のある金額を「préfecture」に尋ねることができます。

    あなたは「timbres fiscaux」を、「bureau de tabac」 と呼ばれるタバコ店で購入するか、またはこのウェブサイトからオンラインで購入できます。

    オンラインで購入する場合は、それらは「timbres dématérialisés」(非物理的なスタンプ)と呼ばれます。次の 2 通りの方法であなたに送られます。

    • PDF では、あなたの申請を処理しているエージェントによって 「préfecture」でスキャンされます。この書類はスマートフォンやタブレットから直接スキャンできるため、あなたが印刷する必要はありません。
    • 16 桁の番号が SMS で送信されます。あなたの申請を処理するエージェントにこの数字を与えることができます。

    timbres fiscaux」を必要以上に購入した場合は、払戻しを受けることができます。払戻しの申請は 税務部門に送ります。

ステップ 3 - 申請書類の提出

  • 申請書確認

    préfecture」での予約に行く前に、申請内容が完全であることを確認します。

    • 少なくとも「préfecture」が要求し、法律で提供された全ての書類が含まれている必要があります(手順 2 にリスト化されている書類を参照)。
    • それはすべての書類の2 つのバージョンを含む必要があります―オリジナルとコピーーただし、あなたのではない身分証明書類(例えば、あなたの子供のそれ)を除いて。その場合、コピーで十分です。

    申請が不完全な場合は、「préfecture」が申請を登録しないことがあります。

    申込書に必要事項を記入します

    申請書類が「préfecture」で直接手渡しによって提出された場合、あなたがそこにいる時、完成されるべき様式はあなたに与えられます。

    いくつかのヒント:

    • あなたが到着した時、「titre de séjour」 のタイプに特定の様式がある場合は、「préfecture」エージェント に問い合わせてください。例えば、 「carte de résident」や 「carte de séjour pluriannuelle」などに申込みます。
    • 様式上部には「titre de séjour demandé」(申請された居住許可証)」の隣に、それを要求している主な理由を書き留めます。例えば、家族の繫、仕事、または病気の人など。主な理由または「fondement」が不確定な場合は、どのように 上記のファイルを準備するかのセクションを再度読みます。

    申請書類を提出した後、あなたに提供された書類

    予約の最後に、「préfecture」 は通常、「récépissé」として知られる仮の文書または領収書を提供する義務があります。申請の返答を待っている間、この文書は、あなたがフランスに留まることを許可します。場合によっては、働けることもあります。自動的にこの文書が提供されていない場合は、必ず尋ねてください。

    残念ながら、「préfecture」は「titre de séjour」の最初の申請では 「récépissé」を発行しません。このような場合は、以下の点に注意してください。

    • préfecture」があなたに 「convocation」という文書を与えた場合は、必要に応じて「titre de séjour」を入手するための手順を踏んだことを証明することができます。
    • 「préfecture」から回答を待っている間に、あなたのオプションがどのようなものかを知るため、外国人の法律に特化された「association」からサポートを受ける ことができます。
  • オンラインで申請する場合、様式にアクセスする前に「titre de séjour」を要求する主な理由を選択する必要があります。主な理由が不確定な場合は、上記の申請の準備方法に関するセクションを再度読みます。

    記入する様式があり、要求された書類の電子バージョンをアップロードする必要があります。

    カバーレターのアップロード先が分からない場合、またはオンラインで書類をダウンロードするための場所がわからない場合は、あなたが要求を提出した後に申請書類を郵便で送信できます。(下記セクション参照)

    オンライン申請の最後に、「 attestation 」と呼ばれる暫定文書が届きます。あなたはダウンロードと印刷ができます。この書類は、申請への応答を待っている間、あなたがフランスに滞在することを許可しています。

  • préfecture」が申請に含まれる一部の書類の承諾を拒否した場合、例えばカバーレター など、申請書類の提出後に、あなたが書類を郵送することができます。

    確認事項:

    • 書類を送信する前にコピーをすること
    • 書留郵便(配達記録付)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で送付することです。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です
    • 受領証を郵便料金の証拠として保管します。
  • préfecture」には、あなたが要求された書類を提供できない場合などの、合法的な理由がない限り、「titre de séjour」申請の登録を拒否する権利はありません。

    préfecture」の代理人が、申請の登録を拒否したり、要求する権限がないと思われる書類を要求したりした場合、外国人の権利を専門とする 「association」からサポートを受ける ことができます。

ステップ 4 - préfectureからの回答

préfecture」は、「titre de séjour」の最初の申請に回答するのに通常 4 ヶ月かかり、または更新の申請に 2 ヶ月かかります。

あなたの申請書に記載されているアドレスに郵送またはメールによって、回答を受けるべきです。あなたが書留郵便または 「recommandé avec avis de réception」を受け取る場合は、郵便局へ行って受け取ることが非常に重要です。15日以内に受取りをしない場合でも、決定が通知されたとみなされます。

  • 申請が承認された場合、「préfecture」が手紙、Eメール、またはあなたの携帯電話にメッセージを送信することであなたに通知します。

    彼らはあなたに直接「titre de séjour」を受取ってもらい、営業時間を指定します。

    あなたが「titre de séjour」の手数料を支払う必要がある場合は、受取る際に支払います。これらの手数料は、申請書類が提出された時点で明確にされる必要があります。支払い方法を こちら で説明します。

  • 申請が拒否された場合、あなたは書留郵便(配達記録付)で送付される手紙、または 「lettre recommandée avec avis de réception」を受け取ります。

    申請が拒否された場合、あなたはフランスから離れる「Obligation de quitter le territoire français (OQTF)」という命令が発行される場合があります。

    あなたは、拒否通知の手紙の受領日から 30日以内に行政裁判官に訴ることによって、「préfecture」の決定に異議を唱えることができます。この期間の間、あなたは国から追い出されることはありませんが、これは居住権を持っているということを意味しません。

    本手順に関しては、外国人の法律を専門とする「 association 」または弁護士から支援を求めることを強く推奨します。

  • これはフランスの管理システムのもう一つの主な機能不全です。

    最初の申請から 4 ヶ月後、または更新申請から 2 ヶ月後に「préfecture」がまだ回答していない場合は通常、あなたの申請が拒否されたことを意味します。

    しかし、特に処理時間が数か月であるパリ地域では、遅延により申請が処理されていない可能性があります。

    préfecture”」がこの期間内に回答していない場合、「préfecture」に手紙を送信して、あなたの申請が拒否されたかどうか確認し、拒否された場合はその理由を問い合わせることができます。「préfecture」には、「titre de séjour」を発行しない理由を説明する義務があります。

    préfecture」に決定理由の説明を求めます

    • この テンプレートレターをダウンロード してフランス語で記入します。
    • 手紙の写真またはコピーを撮ります
    • 書留郵便(記録付配達)または「lettre recommandée avec accusé de réception」で送付します。これは、あなたの手紙が受領されたことを証明する唯一の方法です
    • 受領証を郵便の証拠として保管してください。

    préfecture」に手紙を送ってから 1 か月経っても応答が届かない場合は、「tribunal administratif」と呼ばれる特別な裁判所に訴えることを検討します。

    本手順に関して、外国人の権利を専門とする「association」または弁護士から支援を求めることを強く推奨します。

ステップ 5 - 「contrat d'intégration républicaine(CIR)」の署名

titre de séjour」 への申請が承認された場合、「Office fran~ais de l'immigration et de l'intégration(OFII)」と呼ばれる出入国管理組織は、「contrat d'intégration républicaine(CIR)」と呼ばれる書類、又は統合契約書に署名するよう求めることがあります。これはフランスとフランス国内で永住を希望している外国人との間の 契約 です。

署名する必要がない人もいます。

  • アルジェリアの国籍を持つ人、または欧州連合加盟国の国民
  • Qui est concerné?」の見出しの下で、こちらにリスト化された「titre de séjour」の特定のカテゴリーを持つ人 (誰が関係していますか?).

あなたがこの統合契約に署名するのが必要な場合は、「convocation」と呼ばれる書類を受け取ります。この書類は、「OFII」で指定された日時と場所での面接を行うため、あなたをします。

面接では、フランス語の話し言葉及び書き言葉のレベルと、フランス語の授業を受ける必要があるかどうか、を評価する為、テストを受ける必要がありす。

会議の終わりに、あなたは契約書に署名するよう求められます。署名することで、フランスでの生活について学ぶためのトレーニングを受けることに同意することになります。

  • 市民トレーニングコース(必修)
  • 言語トレーニングコースは、あなたのフランス語のレベルに応じて要求される場合があります。

この書類に署名することが重要です。何故なら、居住許可証の更新には正式に署名した書類が必要になるからです。多年居住許可証または「séjour pluriannuelle」の取得は、本契約書に従うことになります。

あなたが「titre de séjour」を最初に発行された時に「CIR」に署名するよう求められなかった場合は、あなたの部門の「Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)」という出入国管理を担当する組織に、書類に署名することを依頼できます。手紙のテンプレートは こちら です。

サポートを求める

フランスでは、多くのサポートサービスやアドバイスを提供し、手続きや事務処理を支援しています。そのほとんどは無料です。

  • La Cimade」は移民や移住者、フランスでの難民、特に暴力に直面する人々をサポートすることを専門とする組織です。

    • このサービスは無料です。
    • 彼らは、フランスに居住する権利に関連する行政手続きについて、あなたに通知し、サポートすることができ、あなたの個人の状況に応じて他のサービスをご案内することができます。
    • 利用可能言語: フランス語、英語、スペイン語。
    • 連絡先:
      • あなたの最寄りのセンターで予約不要
      • 電話:01 40 08 05 34 または 06 77 82 79 09(水曜日の午前 9 時 30 分から午後 1 時 30 分まで、午後 2 時 30 分から午後 5 時 30 分まで)
  • Associations」は、さまざまなサービスを提供する組織です。いくつかは出入国管理を専門とします。

    • これらのサービスは無料です。
    • フランスでのあなたの権利について伝え、場合によってはあなたの移民手続きをサポートします。
    • 利用可能言語: 主にフランス語。
    • 連絡先: この 住所指名録で地域・部署ごとに検索できます。
  • Gisti」はフランスの移民や難民に対する法的なアドバイスを専門とする組織です。

    • このサービスは無料です。
    • 彼らはあなたに居住権に関する権利を教えて、これらの権利をどのように獲得するかを説明することができます。
    • 利用可能言語: 主にフランス語。
    • 連絡先:
      • +331 84 60 90 26へ電話してください。月曜日から金曜日の午前 3 時から午後 6 時まで、そして水曜日と金曜日の午前 10 時から午後 12 時まで。電話が塞がっている場合もあります。気を落とさないようにしてください。時には、その日の終り頃に彼らをつかまえやすいことがあります。
      • Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France」に郵送します。この様式を印刷して記入し、関連ある行政書類のコピーを手紙に同封してください。あなたの質問をできるだけ明確にしてください。その質問は「Gisti」アドバイザーがあなたの状況を理解するのに役立つすべての要素を含みます。
  • 弁護士の役割は、法的手続きの前、最中、後にあなたの権利を守ることです。

    • 優秀な弁護士を選択する際はご注意ください。
    • 弁護士には、あなたが支払わなければならない手数料があります。
    • 資金が限られている場合、これらの料金を支払うための政府の資金援助の対象になる場合があります。これを「aide juridictionnelle」といいます。
    • あなたの信頼できる人物または専門家から勧められた弁護士がいない場合は、フランスの弁護士を全員記載しているこのディレクトリで探すことができます。言語と法の専門分野で検索できます。

最も正確な最新情報を提供するのに細心の注意を払いましたが、このページは法律的または専門的な助言に代わるものではありません。法律や手続きは定期的に変更されるため、資格を持つ専門家に相談することが重要です。

こちらもご覧ください

フランス居住者の権利に対する私の適格性を確認する

このアンケートは、フランスの居住権を与える可能性のある理由や「fondements」を特定するのに役立つように作成されています。これは、現在フランスで住んでいる人々のみを対象としています。アンケートは…

フランスでの亡命申請

亡命申請は、フランス国外で生まれた人が難民状態の、または補助的な、保護を受けることを可能にし、自国で迫害を受けたり迫害のリスクに直面したりしないようにするプロセスです。

titre de séjour」の盗難されたりまたは紛失した場合は 「visa de retour」と呼ばれる書類を請求します

あなたが現在フランスにいない時に、「titre de séjour」の居住許可証が盗難に遭った場合は、フランス領事館に再入国ビザまたは「visa de retour」と呼ばれる書類を申請して、フランス…

フランスで「titre de séjour」が盗難されるか、または紛失した場合、「duplicata」と呼ばれる書類または複製を要求します

titre de séjour」 と呼ばれる有効な入国書類を持っており、フランス国内で盗難または紛失した場合、現地の行政機関から「duplicata」と呼ばれる文書を請求することができます。

警察が介入の場合:

上へスクロール