Evidențierea violenței cu care v-ați confruntat fără a fi căsătorit(ă)

Dacă sunteți într-un parteneriat civil francez cunoscut sub numele de „Pacs” sau într-un concubinaj și permisul dumneavoastră de ședere („titre de séjour”) se bazează pe condiția să locuiți cu partenerul dumneavoastră, puteți evidenția violența în familie cu care v-ați confruntat și ar putea fi posibil să vă păstrați drepturile de ședere în cazul separării.

Verificat de FNCIDFF la 06.10.2023

Condiții

Trebuie să îndepliniți aceste două condiții:

  • Ați venit în Franța sau ați obținut un „titre de séjour” în Franța în calitate de partener civil sau într-un concubinaj cu:
    • un cetățean francez
    • sau un cetățean străin care are un „titre de séjour” valabil.
  • V-ați confruntat cu violența în familie sau violență la domiciliu de când ați ajuns în Franța și nu mai locuiți cu partenerul dumneavoastră.

Dacă vi se aplică aceste condiții, puteți evidenția violența cu care v-ați confruntat și s-ar putea să fie posibil să vă păstrați „titre de séjour”.

Administrația locală franceză responsabilă cu examinarea solicitărilor de permise de ședere, cunoscută sub numele de „préfecture”, nu este obligată să aprobe solicitarea dumneavoastră, dar ar putea să o facă.

Dovezi care trebuie furnizate

La momentul solicitării, va trebui să prezentați dovezi privind violența.

Préfecture” va analiza dovezile înainte de a decide dacă să vă aprobe sau nu solicitarea.

Ce dovezi ar trebui să furnizez?

Colectați în dosarul dumneavoastră dovezi care ar putea fi utile, de exemplu:

  • documentul furnizat după depunerea unei plângeri oficiale, cunoscut sub numele de confirmare de primire a plângerii sau „récipissé de plainte
  • un document oficial de raportare a violenței către poliție, cunoscut sub numele de jurnal sau „main courante
  • declarații ale martorilor
  • un certificat medical
  • un document care dovedește că sunteți asistat(ă) de o organizație care oferă servicii gratuite sau „association” specializată în sprijinirea persoanelor care s-au confruntat cu violența în familie
  • consemnarea condamnării penale a infractorului care a comis violența sau dovada unei sancțiuni alternative față de urmărirea în justiție
  • orice alte dovezi la care vă puteți gândi.

Tipul de permis de ședere („titre de séjour”) eliberat

  • Puteți să vă păstrați „carte de séjour temporaire” cu mențiunea „vie privée et familiale” și să o reînnoiți dacă „préfecture” vă aprobă solicitarea.

    În plus, dacă ați depus o plângere împotriva făptașului care a comis violența și procedurile judiciare sunt încă în curs de desfășurare, puteți specifica acest lucru la „préfecture” atunci când solicitați reînnoirea. Aceasta s-ar putea să țină cont de acest lucru atunci când ia în considerare solicitarea dumneavoastră, chiar dacă nu este obligată de lege.

  • Dacă ați locuit în Franța timp de cel puțin cinci ani, sau timp de trei ani în anumite cazuri, puteți solicita o „carte de résident” dacă îndepliniți anumite condiții. Aflați mai multe

Cetățeni algerieni

În principiu, prevederile sistemului francez de imigrare cunoscute sub numele de „Le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile (CESEDA)” nu se aplică cetățenilor algerieni, deoarece statutul lor de imigrație în Franța este guvernat de un acord bilateral.

Cu toate acestea, dacă ați încetat să locuiți cu partenerul dumneavoastră din cauza violenței în familie, „préfecture” ar putea decide că puteți să vă păstrați drepturile de ședere, luând în considerare situația dumneavoastră.

Prin urmare, se recomandă să evidențiați faptul că v-ați confruntat cu violența în familie și să furnizați dovezi justificative în solicitarea dumneavoastră.

Găsirea serviciilor de sprijin

În Franța există numeroase servicii care vă pot oferi sprijin și asistență și care vă pot ajuta cu procedurile și documentele. Majoritatea acestor servicii sunt gratuite.

  • La Cimade” este o organizație specializată în sprijinirea tuturor imigranților și migranților, precum și a refugiaților în Franța, în special celor care se confruntă cu violență.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Această organizație vă va transmite informații și vă va susține în cadrul procedurilor administrative legate de dreptul de rezidență în Franța și vă va direcționa către alte servicii, în funcție de situația dumneavoastră personală.
    • Limbile disponibile: franceză, engleză, spaniolă.
    • Date de contact:
      • fără programare la un centru în apropiere
      • la numărul de telefon 01 40 08 05 34 sau 06 77 82 79 09, miercurea, între orele 09:30-13:30 și 14:30-17:30.
  • Gisti” este o organizație specializată în consultanță juridică pentru imigranții și refugiații din Franța.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Acesta vă va putea informa cu privire la drepturile dumneavoastră legate de dreptul de rezidență și vă va explica modul în care le puteți obține.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact:
      • telefonic, la numărul +331 84 60 90 26, de luni până vineri, între orele 15:00-18:00 și miercuri și vineri între orele 10:00-00:00. Uneori liniile sunt ocupate, însă nu vă descurajați. Câteodată este mai ușor să luați legătura cu acest serviciu spre finalul zilei.
      • Prin poștă la adresa „Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France”. Imprimați și completați acest formular și includeți în scrisoarea dumneavoastră o fotocopie a tuturor documentelor administrative care ar putea fi relevante. Nu uitați să specificați întrebarea cât mai clar posibil, inclusiv toate elementele care l-ar putea ajuta pe consultantul „Gisti” să înțeleagă situația dumneavoastră.
  • Associations” sunt organizații care oferă o gamă largă de servicii. Unele sunt specializate în imigrare.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Organizațiile vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră în Franța și, uneori, vă pot sprijini în procedurile de imigrare.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: puteți căuta după regiune și departament în acest registru de adrese.
  • Asociațiile autorizate („associations habilitées”) pot oferi servicii foarte specializate solicitanților de azil.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Acestea vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră, vă pot oferi sfaturi, vă pot asista în procedurile administrative și vă pot însoți la întâlnirea cu Biroul francez pentru protecția refugiaților și a apatrizilor („Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”).
    • Limbile disponibile: în principal franceză, interpretarea este posibilă.
    • Date de contact: puteți găsi o „associations habilitées” în apropierea dumneavoastră în acest registru de adrese.

Deși am depus eforturi semnificative pentru a vă oferi cele mai exacte și actuale informații, această pagină nu are rolul de a înlocui consilierea legală sau de specialitate. Legile și procedurile se schimbă în mod regulat, așadar este important să consultați specialiști calificați.

Este posibil să vă intereseze și

Verificarea eligibilității mele pentru drepturi de ședere în Franța

Acest chestionar a fost conceput pentru a vă ajuta să stabiliți motivele sau „fondements” care v-ar…

Angajarea unui avocat în Franța

Avocații joacă un rol esențial în cadrul acțiunilor în justiție. Este important să alegeți un avocat…

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus