Drepturi de ședere în Franța

Îndoielile cu privire la dreptul dumneavoastră de a rămâne în Franța în cazul în care vă părăsiți partenerul violent vă pot face să vă simțiți blocată. Încercați să nu vă simțiți descurajată, deoarece există soluții.

Chestionarul nostru privind imigrarea este conceput pentru a vă ajuta să stabiliți ce drepturi de ședere în Franța ați putea solicita.

Acest chestionar este destinat exclusiv persoanelor care se află în prezent în Franța, cu sau fără drepturi de ședere valabile.

Chestionarul este complet anonim.

Solicitarea de azil este un proces care permite persoanelor născute în afara Franței să obțină statutul de refugiat sau o protecție subsidiară împotriva persecuției sau a riscului de persecuție în țara lor de origine.

Dacă nu vă aflați în Franța în acest moment și v-ați pierdut sau vi s-a furat permisul de ședere („titre de séjour”), puteți solicita un document numit viză de întoarcere sau „visa de retour” de la consulatul francez, pentru a vă putea întoarce în Franța.

Dacă aveți un document valabil de imigrare denumit „titre de séjour” și acesta a fost furat sau pierdut în timp ce vă aflați în Franța, puteți solicita un document numit „duplicata” de la autoritatea administrativă locală.

Dacă nu doriți să vă testați eligibilitatea completând chestionarul nostru anonim privind imigrarea, puteți căuta mai jos după criteriile principale sau „fondements” care v-ar putea permite să obțineți drepturi de ședere în Franța. Printre acestea se numără și câteva opțiuni pentru persoanele care s-au confruntat cu violența în familie.

Acestea sunt valabile numai pentru persoanele care se află deja în Franța.

Dacă niciunul dintre aceste criterii nu se aplică în cazul dumneavoastră, puteți consulta un specialist în imigrare, care vă va analiza situația și va stabili ce alte opțiuni aveți.

Un „titre de séjour” sau permis de rezidență se acordă persoanelor care au beneficiat de un ordin de protecție („ordonnance de protection”) emis de un judecător francez, fie din cauza violenței în familie, fie din cauza amenințării unei căsătorii forțate.

Persoanele căsătorite cu un cetățean francez și care au venit în Franța sau au drepturi de ședere în Franța ca urmare a căsătoriei își pot păstra drepturile de ședere în cazul în care încetează să mai locuiască cu soțul/soția/partenerul/partenera pentru că s-au confruntat cu violența în familie sau cu o situație de poligamie.

Dacă sunteți într-un parteneriat civil francez cunoscut sub numele de „Pacs” sau într-un parteneriat domestic și permisul dumneavoastră de rezidență sau „titre de séjour” se bazează pe condiția să locuiți cu partenerul dumneavoastră, puteți evidenția violența în familie cu care v-ați confruntat și ar putea fi posibil să vă păstrați drepturile de ședere în cazul separării.

Persoanele care beneficiază de drepturile de reunificare a familiei („regroupement familial”) își pot păstra drepturile de ședere dacă încetează să mai locuiască cu soțul/soția lor din cauză că au fost supuse violenței în familie.

Partenerii unui cetățean al Uniunii Europene își pot păstra drepturile de ședere dacă au luat inițiativa de a înceta să locuiască împreună cu soțul/soția lor din cauză că s-au confruntat cu violența în familie.

Partenerii care beneficiază de protecție internațională își pot păstra drepturile de ședere atunci când încetează să locuiască cu partenerul lor din cauză că s-au confruntat cu violența în familie.

Se poate elibera un permis de ședere („titre de séjour”) dacă sunteți părintele cel puțin al unui copil francez cu vârsta sub 18 ani care locuiește în Franța și dacă contribuiți la întreținerea și educația acestuia.

Un permis de ședere („titre de séjour”), poate fi eliberat persoanelor care locuiesc în Franța dacă pot demonstra că au legături personale și de familie suficient de durabile, apropiate și stabile în Franța.

Se poate elibera un permis de ședere („titre de séjour”) persoanelor care sunt bolnave și care trebuie să beneficieze de asistență medicală în Franța.

Un permis de ședere („titre de séjour”) poate fi eliberat oricărei persoane care însoțește un copil bolnav care are nevoie de îngrijiri medicale în Franța. Această persoană ar putea fi mama copilului, tatăl copilului sau altă persoană cu autoritate parentală asupra copilului.

Un permis de ședere („titre de séjour”) poate fi eliberat persoanelor care au un contract de muncă în Franța, indiferent dacă au deja un „titre de séjour” sau nu.

Un permis de ședere („titre de séjour”) poate fi eliberat persoanelor care au deja drepturi de ședere și doresc să lucreze independent sau să își înființeze propria companie în Franța.

Se poate emite un permis de ședere sau „titre de séjour” persoanelor care cooperează cu sistemul judiciar, prin depunerea unei plângeri sau a unei mărturii cu privire la acte de trafic de persoane și/sau de exploatare sexuală.

Este posibil să se emită un document prin care se acordă dreptul de a rămâne în Franța, cunoscut sub denumirea de „titre de séjour” sau permis de ședere, persoanelor care renunță la desfășurarea de activități de prostituție sau care urmează un program specific în cadrul unei organizații autorizate în mod specific pentru gestionarea acestuia, cunoscută sub denumirea de „association agréée”.

Se poate emite un permis de ședere („titre de séjour”) persoanelor care pot dovedi că au locuit în Franța fără întrerupere timp de mai mult de 10 ani, cu sau fără drepturi de ședere.

Dreptul de azil este un drept care permite persoanelor născute în afara Franței să obțină statutul de refugiat sau o protecție subsidiară împotriva persecuției sau a riscului de persecuție în țara lor de origine.

Dacă ați locuit în Franța cu drepturi de ședere valide timp de cel puțin cinci ani sau trei ani în anumite cazuri, puteți solicita un permis de ședere permanentă („carte de résident”), care este valabil pentru o perioadă de 10 ani. Este posibil să vi se emită acest document dacă îndepliniți anumite condiții.

Mărturii

Am plecat din Japonia pentru a fi mai aproape de familia soțului meu francez. Actele de violență au început la scurt timp după sosirea noastră. Din păcate, deoarece copiii mei locuiau acum în Franța, nu aveam voie să plec din țară împreună cu ei, conform legislației franceze. Permisul meu de ședere era sponsorizat de soțul meu, așa că îmi era teamă să nu fiu deportată departe de copiii mei dacă l-aș fi părăsit. Apoi am descoperit că exista un permis de ședere special pentru victimele violenței în familie și că, întrucât copiii mei sunt francezi și merg la școală, aș putea rămâne în Franța. În prezent, după câțiva ani, sunt fericită că nu am renunțat. Copiii mei și cu mine suntem acum în siguranță și am un nou soț minunat, care ne tratează pe mine și pe copii cu respect și bunătate.

„Aïko” - Japonia - 42 de ani

Stăteam aici fără forme legale, iar partenerul meu a început să folosească asta împotriva mea. Violența a devenit extremă, dar mă simțeam neputincioasă. Îmi spunea că el era singura mea șansă de a rămâne în Franța și amenința că mă raportează autorităților dacă îl părăsesc. Din fericire, chiar și fără documente, am putut obține un ordin de protecție, ceea ce mi-a dat dreptul la un permis de ședere. Mă simt ușurată că mi-am putut obține documentele și că nu mai sunt anxioasă tot timpul. În prezent, se întâmplă să ne întâlnim deoarece avem prieteni în comun, dar îmi place să-l privesc drept în ochi și să-i arăt că nu și-a menținut dominanța asupra mea. Sunt mai puternică de atât.

„Leïla” - Algeria - 26 de ani

Când am ajuns în Franța, am depășit perioada maximă prevăzută pentru turiști și stăteam aici ca imigrant ilegal. Nu puteam să merg acasă din mai multe motive despre care nu vreau să vorbesc. Nu aveam bani și nu aveam drept de muncă. Așa că am practicat câțiva ani prostituția. Când am vrut să mă opresc, am descoperit că puteai primi un permis de ședere dacă erai însoțită de o asociație specializată în convingerea persoanelor să renunțe la prostituție. Aceștia m-au sfătuit și m-au ajutat pe parcursul procesului. În prezent, am găsit un loc de muncă nou și am reușit să obțin un permis de ședere pe termen lung.

„Beth” - Statele Unite - 55 de ani

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus