办理离婚手续期间获得配偶的经济帮助

在法国,法律要求已婚伴侣在必要时互相提供经济和物质帮助。如果你正在办理离婚手续,可以要求你的配偶提供经济帮助。

Maître Elodie Ramos 于 2024 年 1 月 31 日核实

涉及哪些方面?

这种经济帮助就是生活费津贴,称为“pension alimentaire au titre du devoir de secours”,可以采取各种形式:

  • 每月付一笔钱
  • 实物利益,例如免费提供婚后住所或共同偿还贷款
  • 金钱和实物利益相结合。

该生活费津贴将一直适用,直到明确宣布离婚。

我如何获得?

家庭法官或“Juge aux affaires familiales (JAF)”可能会裁决在临时离婚措施中纳入生活费津贴或“pension alimentaire au titre du devoir de secours在法国离婚

他们将根据与配偶相关的几个标准设定生活费津贴金额:

  • 他们的收入: 工资、退休金或伤残抚恤金
  • 他们的就业情况
  • 他们的生活标准
  • 他们的资产: 动产或财产
  • 他们的开支: 生活费、债务、税费。

任何时候如果你或他们的其中任何标准有变,可以审核津贴金额。如果出现这种情况,必须通过你的律师向“Juge aux affaires familiales”提交申请。

如果不付款

如果你的前伴侣未支付法官规定的生活费津贴,有以下解决办法

寻求支持

在法国,有许多服务可以为你提供支持、建议,协助你完成各种程序和文书工作。其中大部分是免费的。

  • Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)”在许多领域为公众提供帮助,尤其是女性,例如: 法律权利、健康、求职、培训、创业,甚至育儿。

    • 这些服务是免费的。
    • 他们将向你告知你的权利和要完成的步骤。有些中心可以帮助你完成各种程序和文书工作。
    • 可用语言: 主要是法语。
    • 联系方式: 有关你所在地区的“CIDFF”联系方式,请见本目录
  • point-justice”中心汇集了各种组织,可以根据你的情况提供法律咨询,有时还帮助你处理行政程序。

    • 这些服务是免费的。
    • 这些中心有很多名称: “Maison de Justice et du Droit (MJD)”、“Point d’accès au droit (PAD)”、"Relais d’accès au droit (RAD)”、“Antenne de justice (AJ)”或“France services (FS)”。 
    • 可用语言: 主要是法语。
    • 你可以通过以下方式查找你附近的 “point-justice”:
      • 在本在线目录上查找。
      • 法国大陆拨打电话 3039,海外拨打 +33 9 70 82 31 90。他们会要求你提供邮政编码,并给你介绍一个“point-justice”。可用语言: 主要是法语。
  • 律师的职责是在法律诉讼之前、期间和之后捍卫你的权利。

    • 谨慎选择一位好律师
    • 你需要支付律师的费用。
    • 你可能有资格获得国家财政援助来支付这些费用。这称为“aide juridictionnelle”。
    • 如果还没有专业人士或你信赖的人向你推荐律师,你可以在本目录中寻找一位,其中列出了法国的所有律师。你可以按语言和法律专业搜索。

虽然我们已尽最大可能为您提供最准确和最新的信息,但本页面的内容不能取代法律或专业建议。法律和程序会定期更改,因此请务必咨询合格的专业人士。

你可能感兴趣的其他内容

了解前伴侣不支付法官规定的经济援助时该怎么办

如果你未收到法官在你的离婚诉讼和/或子女监护权安排中规定的经济援助,有办法强制你的配偶/另一方父母支付。

了解前伴侣不遵守离婚协议时该怎么办

如果你的前伴侣不遵守离婚时的财产分配决定,或者未向你支付法官要求的款项,即补偿金或“prestation compensatoire”,有很多解决方案。

在法国离婚

如果你想在法国结束婚姻,有多种离婚程序可供选择。如果你的婚姻状况涉及到其他国家/地区,一定要提前做好充分准备,并请专攻国际私法的律师协助。

对于警察干预:

向上滚动