了解前伴侣不支付法官规定的经济援助时该怎么办

如果你未收到法官在你的离婚诉讼和/或子女监护权安排中规定的经济援助,有办法强制你的配偶/另一方父母支付。

Maître Elodie Ramos 于 2024 年 1 月 31 日核实

在以下两种情况下,法官可以裁定经济援助:

如果配偶和/或另一方父母没有按照法官的规定或与授权法律证人(即公证人或“notaire”)签署的协议向你交付经济援助,有解决办法。这主要取决于欠款人即“débiteur”的居住国/地区。

Débiteur”在法国

如果“débiteur”住在法国,有几种办法可以追索未付款项。

如果你有孩子,建议通过家庭补助基金会“Caisse d’allocations familiales (Caf)”或“Mutualité Sociale Agricole (MSA)”提供的快速通道流程追索。

无论你选择哪个流程,“débiteur”都可能提出异议、进行上诉。但是,在法官作出裁决之前,他们仍有义务支付你所要求的金额。

建议聘请律师来进行这些程序。如果你的资源太有限,无法支付他们的服务费用,可以申请法律援助或“aide juridictionnelle”来承担这笔费用。

  • 涉及哪些方面?

    你可以要求你所属的家庭补助基金会即“Caisse d’allocations familiales (Caf)”或“Mutualité Sociale Agricole (MSA)”,通过追索机构“Agence de recouvrement et d’intermédiation des pensions alimentaires (Aripa)”收取未付金额 。

    该程序称为“recouvrement”或追索,可在未付款时立即使用,可追回长达两年的未付金额。

    根据你的情况,他们可能决定:

    • 在某些条件下向你支付经济援助,即家属抚养津贴或“allocation de soutien familial
    • 每月直接向另一方父母收取未付金额。该程序称为“intermédiation

    速度快吗?

    是的,追索或“recouvrement”流程通常很快,大约需要几周时间。

    某些情况下,“Caf”或“MSA”可能会决定在他们收到“débiteur”的付款之前向你预付未付金额。

    是否收费?

    不,该流程是免费的。

    应该采取什么措施?

    你必须直接向“Caf”或“MSA”提出申请:

    • 在线提交申请(仅限“Caf”)或邮寄申请表。你可以在 CafMSA 的网站上找到其联系方式。
    • 在申请上附上向你发放经济援助(即“contribution à l’entretien et à l’éducation des enfants”)的法院正式文件复印件。
    • 如要邮寄,请用挂号信或“lettre recommandée avec accusé de réception”寄去该信函。只有这样,才有签收证明。保存收据作为邮资凭证

    后续步骤

    申请的处理时间因部门而异。如果一个月后没有收到回复,可以联系你的“Caf”或“MSA”。

  • 涉及哪些方面?

    该程序称为“paiement direct”,可以直接从欠你钱的“débiteur”的雇主或银行那里收到经济援助款项。这些实体称为第三方或“tiers”。

    可以从逾期付款的第一天开始使用,可追回六个月的未付金额。

    速度快吗?

    如果“tiers”支付迅速,该流程会很快完成。这样的话,一个月内你就可以收到未付金额。

    很遗憾,根据所涉及的“tiers”,可能需要几个月才能付款。

    是否收费?

    是的,但你的“débiteur”需要承担这些费用。你无需支付任何费用。

    应该采取什么措施?

    你必须向司法系统高级职员即“huissier de justice”提出请求。你可以在此目录中查找附近的司法系统高级职员。

    你需要向他们提供:

    • 向你发放经济援助的法院正式文件
    • 你的银行账户证明或“relevé d’identité bancaire (RIB)
    • 你记录未付金额的文件。你需要证明该文件准确无误并签名。为此,你可以使用誓词等。请注意: 如果追索金额计算不正确,作为申请人,你可能要承担法律责任

    huissier”将询问有关“débiteur”的信息,例如他们的全名和出生日期、地址、雇主,甚至国家健康保险系统的社会保险号码,即“numéro de sécurité sociale”。如果你没有这些信息,他们可能会联系相关机构进行了解。

    后续步骤

    huissier”将有八天时间向“tiers”递交直接付款申请。“tiers”有八天时间回应该申请,并表明能否支付追索金额。

    如果他们可以支付,“tiers”会把钱直接存入你的银行账户。不同“tiers”的支付期限可能存在很大差别。

  • 涉及哪些方面?

    saisie sur compte bancaire”程序包括直接从你的“débiteur”银行账户中追索未付金额。

    saisie-vente”程序包括没收“débiteur”的财产。然后,将它们出售,向你支付未付金额。

    速度快吗?

    收到付款所需的时间取决于“débiteur”的解决能力。如果第一次查封便查封了你应得的金额,你应该会在三个月内收到该金额。

    遗憾的是,如果“débiteur”无法解决,可能需要更长时间。

    是否收费?

    你需要自己支付“huissier”的服务付费, 因此一般不推荐这些程序。如果没有付款,你还需要每月重复一次“saisie”程序。但是,如果你有法律援助或“aide juridictionnelle”,或许可以承担这些费用。

    应该采取什么措施?

    你必须向司法系统高级职员即“huissier de justice”提出请求。你可以在此目录中查找附近的司法系统高级职员。

    你需要向他们提供:

    • 向你发放经济援助的法院正式文件
    • 你的银行账户证明或“relevé d’identité bancaire (RIB)
    • 你记录未付金额的文件。你需要证明该文件准确无误并签名。为此,你可以使用誓词等。请注意: 如果追索金额计算不正确,作为申请人,你可能要承担法律责任

    后续步骤

    作为“saisie sur compte bancaire”的一部分,“huissier”会直接向你的“débiteur”的银行递交付款申请,即“acte de saisie”。

    • huissier”将于 8 日内通知你的“débiteur”。
    • 他们的银行账户将被冻结最多 15 个工作日,期间,银行会确定可以冻结的金额,然后解除对银行账户的访问限制

    作为“saisie-vente”的一部分,“huissier”将向你的“débiteur”发送一份要求其付款的文件,即付款令或“commandement de payer”,要求其支付应付款项。

    • 他们有八天时间付款。
    • 如果在此期间未付款,“huissier”将继续没收财产。没收的财产可以是任何有价物,但“débiteur”及其家人生活和工作的必需品除外。
  • 涉及哪些方面?

    saisie sur salaire”程序包括从你的“débiteur”的工资中追索未付金额 。

    速度快吗?

    该程序通常需要更长时间,因为:

    • 它涉及家庭法院法官或“Juge aux affaires familiales”之前的法律诉讼
    • 付款时间因该程序涉及的雇主而有很大差别。

    未付金额的追索时间平均在 6 到 18 个月之间。

    是否收费?

    是的,但你的“débiteur”需要承担这些费用。你无需支付任何费用。

    应该采取什么措施?

    你必须先通过律师请求家事法官即“Juge aux affaires familiales (JAF)”授权。如果你的资源太有限,无法支付他们的服务费用,可以申请法律援助或“aide juridictionnelle”来承担这笔费用。

    经法官授权后,你必须聘请一位司法系统高级职员或“huissier de justice”,由其直接从对方的工资中扣除要向你支付的金额。你可以在此目录中查找附近的司法系统高级职员。

    你需要向他们提供:

    • 向你发放经济援助的法院正式文件
    • 你的银行账户证明或“relevé d’identité bancaire (RIB)
    • 你记录未付金额的文件。你需要证明该文件准确无误并签名。为此,你可以使用誓词等。请注意: 如果追索金额计算不正确,作为申请人,你可能要承担法律责任。

    后续步骤

    huissier”将联系你的“débiteur”的雇主,在法律设定的范围内实施“saisie sur salaire”程序。

  • 涉及哪些方面?

    如果试过前面的程序都没有成功,你可以要求法国财政总署(即“Trésor public”)追索未付金额。

    注: 如果你通过“Trésor public”启动了“recouvrement”程序,就不能再采取任何进一步的行动来追索这些未付款项。因此,应当把它作为最后的选择。

    速度快吗?

    该流程可能需要数周甚至数月,具体取决于公众法庭处理你的案件所需的时长。

    是否收费?

    不,该流程是免费的。“débiteur”必须支付所收取金额的 10%。

    应该采取什么措施?

    你必须将申请邮寄给公诉人,即“procureur de la République”。

    • 可以在本目录中输入你的邮政编码并选择“tribunal judiciaire”,查找他们的详细信息。
    • 请用挂号信或“lettre recommandée avec accusé de réception”寄去该信函。只有这样才能证明已收到你的信函。保存收据作为邮资凭证。

    你的文件必须包含以下文件:

    • 向你发放经济援助的法院正式文件
    • 证明上述其他付款申请流程中的某个流程未成功的文件
    • 关于你的“débiteur”的所有信息: 全名、地址、雇主、社会保障号码或“numéro de sécurité sociale”、银行、资产和收入清单等。
    • 已签字的申请函,包括规定的经济援助金额和未付总金额。

    后续步骤

    procureur de la République”将起草一份名为执行契约或“état exécutoire”的文件,并将其递交给国家相关部门进行追索。

Débiteur”在国外

如果“débiteur”住在国外,接下来的流程将取决于他们所在的国家/地区。

法国外交部或法国司法部将为你提供支持。

下面我们介绍一下一般规则,确定哪个部门将为你提供支持,不过根据你的具体情况,你可能要找其他办事处。

  • 你可以向律师寻求帮助,准备你的案件。如果你的资源太有限,无法支付他们的服务费用,可以申请法律援助或“aide juridictionnelle”来承担这笔费用。

    如果是法国法官规定的经济援助,你的文件必须包括:

    • 说明你自身情况的信函: 法官规定的经济援助和未付金额
    • 经法院办公室即“greffe”核准的一份副本,该办公室负责规定经济援助,例如离婚判决
    • greffe”出具的“certificat de non appel”和“certificat de non pourvoi en cassation”(不上诉证明和不上诉in cassation证明)文件原件
    • 经司法系统高级职员即“huissier de justice”核准的法院传票及相关判决书送达的副本
    • 你的银行账户证明或“relevé d’identité bancaire (RIB)

    如果是海外法官规定的经济援助,你的申请必须包括:

    • 说明你自身情况的信函: 法官规定的经济援助和未付金额
    • 详细说明海外判决的原始文件
    • 判决通知书及送达的原件,或代替本通知书的任何契约
    • 主管法院出具的证明,说明对任何类型的上诉(包括向最高法院或高等法院上诉)均无异议
    • 你的银行账户证明或“relevé d’identité bancaire (RIB)

    请注意: 非法语文件必须由宣誓译员即“traducteur assermenté”进行翻译。

  • 首先核实你的“débiteur”所在的国家是否为 欧盟成员国纽约公约缔约国海牙公约缔约国

    如何申请?

    如果“débiteur”住在上述某个国家,你必须将申请(见上述必要文件清单)邮寄到法国外交部,地址如下:

    Ministère des Affaires étrangères
    Sous-direction de la protection des droits des personnes / Recouvrement des Créances Alimentaires (RCA)
    27 rue de la Convention
    CS 91533
    75732 Paris Cedex 15

    请用挂号信或“lettre recommandée avec accusé de réception”寄去申请。只有这样才能证明已收到你的信函。保存收据作为邮资凭证。

    如对你的案件有任何疑问,请致电 +331 43 17 90 01 与法国外交部联系。

    是否收费?

    申请是免费的。

    如果需要启动法律诉讼,你可能需要在国外聘请律师。如果你的资源太有限,无法支付该服务费用,可以根据有关国家/地区的情况申请经济援助。法国外交部会帮助你的。

    后续步骤

    法国外交部会在不向法院起诉的情况下,争取到未付款项。这是友好程序,即“procédure amiable”。

    如果该程序不成功,则会启动法律程序。

  • 如何申请?

    你必须将申请(见上述必要文件清单)邮寄到法国司法部,地址如下:

    Ministère de la Justice
    Bureau de l’Union et du droit international privé (BDIP)
    13 Place Vendôme
    75042 Paris Cedex 01

    请用挂号信或“lettre recommandée avec accusé de réception”寄去该信函。只有这样才能证明已收到你的信函。保存收据作为邮资凭证。

    你也可以致电 +331 44 77 61 05 和发送电子邮件至 [email protected] 联系他们。

    是否收费?

    申请是免费的。

    如果需要启动法律程序,你可能需要在国外聘请律师。如果你的资源太有限,无法支付该服务费用,可以根据有关国家/地区的情况申请经济援助。法国司法部会帮助你的。

    速度快吗?

    不同情况的时间范围有很大差异。可能需要几个月到几年才能收到未付款项。

    后续步骤

    申请处理时间差别很大。法国司法部将与你联系,说明要遵循的程序及要提供的文件。

    如一个月内没有收到回复,可以通过电话或电子邮件联系他们,了解你的案件进展情况。

寻求支持

在法国,有许多服务可以为你提供支持、建议,协助你完成各种程序和文书工作。其中大部分是免费的。

  • point-justice”中心汇集了各种组织,可以根据你的情况提供法律咨询,有时还帮助你处理行政程序。

    • 这些服务是免费的。
    • 这些中心有很多名称: “Maison de Justice et du Droit (MJD)”、“Point d’accès au droit (PAD)”、"Relais d’accès au droit (RAD)”、“Antenne de justice (AJ)”或“France services (FS)”。
    • 可用语言: 主要是法语。
    • 你可以通过以下方式查找你附近的 “point-justice”:
      • 在本在线目录上查找。
      • 法国大陆拨打电话 3039,海外拨打 +33 9 70 82 31 90。他们会要求你提供邮政编码,并给你介绍一个“point-justice”。可用语言: 主要是法语。
  • Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)”是一家专攻国际家庭法的组织。

    • 该服务是免费的。
    • 他们的律师团队可以解答你的问题,并就分居、离婚和/或儿童监护事宜为你提供建议。这只是一项信息服务: 他们不能在法律诉讼中代表你,为此,你需要联系律师。
    • 可用语言: 法语、英语。
    • 联系方式: 发送电子邮件至 [email protected],或周一至周三上午 9:00 至中午 12:00 致电 04 78 03 33 63。
  • 律师的职责是在法律诉讼之前、期间和之后捍卫你的权利。

    • 谨慎选择一位好律师
    • 你需要支付律师的费用。
    • 你可能有资格获得国家财政援助来支付这些费用。这称为“aide juridictionnelle”。
    • 如果还没有专业人士或你信赖的人向你推荐律师,你可以在本目录中寻找一位,其中列出了法国的所有律师。你可以按语言和法律专业搜索。

虽然我们已尽最大可能为您提供最准确和最新的信息,但本页面的内容不能取代法律或专业建议。法律和程序会定期更改,因此请务必咨询合格的专业人士。

你可能感兴趣的其他内容

了解前伴侣不遵守离婚协议时该怎么办

如果你的前伴侣不遵守离婚时的财产分配决定,或者未向你支付法官要求的款项,即补偿金或“prestation compensatoire”,有很多解决方案。

了解父母另一方不遵守子女监护权安排该怎么办

如果父母另一方不遵守现有的子女监护权安排,不论孩子与父母一方同住,还是与父母双方轮流生活,均触犯了法律。有解决办法。

在法国聘请律师

律师在整个法律诉讼过程中发挥着关键作用。选择值得你信赖的律师,这一点很重要。他们可以在刑法、家庭法方面帮助你,或者在行政机关面前捍卫你的权利。

对于警察干预:

向上滚动