Drepturile de ședere pentru partenerii persoanelor care beneficiază de protecție internațională și se confruntă cu violența în familie

Partenerii care beneficiază de protecție internațională își pot păstra drepturile de ședere atunci când încetează să locuiască cu partenerul lor din cauză că s-au confruntat cu violența în familie.

Verificat de FNCIDFF la 06.10.2023

Condiții

Trebuie să îndepliniți aceste două condiții:

  • Aveți un permis de ședere („titre de séjour”), ca partener al unui beneficiar al unor măsuri de protecție internaționale, dacă partenerul dumneavoastră este:
    • refugiat
    • beneficiar al unei protecții subsidiare („protection subsidiaire”)
    • sau are o situație de apatrid („apatride”).
  • V-ați confruntat cu violența în familie sau violență la domiciliu de când ați ajuns în Franța și nu mai locuiți cu partenerul dumneavoastră.

Legea aplicabilă: Articolele L.424–7, L.424–16 și L-424-20 din „CESEDA”.

Dovezi care trebuie furnizate

La momentul solicitării, va trebui să prezentați dovezi privind violența.

Autoritățile administrative locale franceze responsabile cu examinarea solicitărilor de permise de ședere, cunoscute sub numele de „préfecture”, vor analiza dovezile înainte de a decide dacă să vă aprobe sau nu solicitarea.

Ce dovezi ar trebui să furnizez?

Violența poate fi demonstrată prin orice mijloace.

Colectați în dosarul dumneavoastră dovezi care ar putea fi utile, de exemplu:

  • documentul furnizat după depunerea unei plângeri oficiale, cunoscut sub numele de confirmare de primire a plângerii sau „récipissé de plainte
  • un document oficial de raportare a violenței către poliție, cunoscut sub numele de jurnal sau „main courante
  • declarații ale martorilor
  • un certificat medical
  • un document care dovedește că sunteți asistat(ă) de o organizație care oferă servicii gratuite sau „association” specializată în sprijinirea persoanelor care s-au confruntat cu violența în familie
  • consemnarea condamnării penale a infractorului care a comis violența sau dovada unei sancțiuni alternative față de urmărirea în justiție
  • un divorț acordat din motiv de culpă, numit „divorce pour faute”, acordat pe baza violenței în familie
  • orice alte dovezi la care vă puteți gândi.

Préfecture” nu are dreptul de a solicita un anumit tip de dovadă a violenței. Prin urmare, nu este permisă refuzarea solicitării dumneavoastră pe motivul că lipsesc dovezi de un anumit tip.

Tipul de permis de ședere („titre de séjour”) eliberat

  • Permisul dumneavoastră de ședere („carte de résident”) nu poate fi retras dacă vă părăsiți partenerul și ați fost victima violenței în familie.

    La expirare, acesta va fi reînnoit chiar dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile pentru acordarea sa inițială.

  • Permisul dumneavoastră de ședere („carte de séjour”) nu poate fi retras dacă vă părăsiți partenerul și ați fost victima violenței în familie.

    La expirare, se recomandă să contactați o organizație care oferă servicii gratuite, cunoscută sub denumirea de „association”, pentru a vă ajuta să stabiliți drepturile de ședere de care ați putea beneficia, în funcție de situația dumneavoastră.

    Dacă ați depus o plângere împotriva făptașului care a comis violența și procedurile judiciare sunt încă în curs de desfășurare, trebuie să informați „préfecture” atunci când solicitați reînnoirea permisului dumneavoastră. Aceasta s-ar putea să țină cont de acest lucru atunci când ia în considerare solicitarea dumneavoastră, chiar dacă nu este obligată de lege.

Cetățeni algerieni

În principiu, aceste prevederi nu se aplică cetățenilor algerieni, deoarece statutul lor de imigrație în Franța este guvernat de un acord bilateral.

Cu toate acestea, autoritățile administrative locale din Franța responsabile cu examinarea solicitărilor pentru un „titre de séjour”, cunoscute sub denumirea de „préfecture”, ar putea totuși să vă permită să beneficiați de un astfel de permis dacă v-ați confruntat cu violența în familie.

Prin urmare, se recomandă să evidențiați faptul că v-ați confruntat cu violența în familie și să furnizați dovezi justificative în solicitarea dumneavoastră.

Găsirea serviciilor de sprijin

În Franța există numeroase servicii care vă pot oferi sprijin și asistență și care vă pot ajuta cu procedurile și documentele. Majoritatea acestor servicii sunt gratuite.

  • La Cimade” este o organizație specializată în sprijinirea tuturor imigranților și migranților, precum și a refugiaților în Franța, în special celor care se confruntă cu violență.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Această organizație vă va transmite informații și vă va susține în cadrul procedurilor administrative legate de dreptul de rezidență în Franța și vă va direcționa către alte servicii, în funcție de situația dumneavoastră personală.
    • Limbile disponibile: franceză, engleză, spaniolă.
    • Date de contact:
      • fără programare la un centru în apropiere
      • la numărul de telefon 01 40 08 05 34 sau 06 77 82 79 09, miercurea, între orele 09:30-13:30 și 14:30-17:30.
  • Gisti” este o organizație specializată în consultanță juridică pentru imigranții și refugiații din Franța.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Acesta vă va putea informa cu privire la drepturile dumneavoastră legate de dreptul de rezidență și vă va explica modul în care le puteți obține.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact:
      • telefonic, la numărul +331 84 60 90 26, de luni până vineri, între orele 15:00-18:00 și miercuri și vineri între orele 10:00-00:00. Uneori liniile sunt ocupate, însă nu vă descurajați. Câteodată este mai ușor să luați legătura cu acest serviciu spre finalul zilei.
      • Prin poștă la adresa „Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France”. Imprimați și completați acest formular și includeți în scrisoarea dumneavoastră o fotocopie a tuturor documentelor administrative care ar putea fi relevante. Nu uitați să specificați întrebarea cât mai clar posibil, inclusiv toate elementele care l-ar putea ajuta pe consultantul „Gisti” să înțeleagă situația dumneavoastră.
  • Associations” sunt organizații care oferă o gamă largă de servicii. Unele sunt specializate în imigrare.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Organizațiile vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră în Franța și, uneori, vă pot sprijini în procedurile de imigrare.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: puteți căuta după regiune și departament în acest registru de adrese.
  • Asociațiile autorizate („associations habilitées”) pot oferi servicii foarte specializate solicitanților de azil.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Acestea vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră, vă pot oferi sfaturi, vă pot asista în procedurile administrative și vă pot însoți la întâlnirea cu Biroul francez pentru protecția refugiaților și a apatrizilor („Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”).
    • Limbile disponibile: în principal franceză, interpretarea este posibilă.
    • Date de contact: puteți găsi o „associations habilitées” în apropierea dumneavoastră în acest registru de adrese.

Deși am depus eforturi semnificative pentru a vă oferi cele mai exacte și actuale informații, această pagină nu are rolul de a înlocui consilierea legală sau de specialitate. Legile și procedurile se schimbă în mod regulat, așadar este important să consultați specialiști calificați.

Este posibil să vă intereseze și

Verificarea eligibilității mele pentru drepturi de ședere în Franța

Acest chestionar a fost conceput pentru a vă ajuta să stabiliți motivele sau „fondements” care v-ar…

Angajarea unui avocat în Franța

Avocații joacă un rol esențial în cadrul acțiunilor în justiție. Este important să alegeți un avocat…

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus