សិទ្ធិស្នាក់នៅសម្រាប់ដៃគូរបស់មនុស្សដែលទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីការការពារអន្តរជាតិ និងបទពិសោធន៍អំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ

ដៃគូរបស់មនុស្សដែលទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីការគាំពារអន្តរជាតិអាចរក្សាសិទ្ធិស្នាក់នៅរបស់ពួកគេនៅពេលដែលពួកគេឈប់រស់នៅជាមួយដៃគូរបស់ពួកគេ ប្រសិនបើពួកគេបានជួបប្រទះអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ។

បានផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយ FNCIDFF នៅថ្ងៃទី 30/05/2022

លក្ខខណ្ឌ

អ្នកត្រូវមានគ្រប់ពីរលក្ខខណ្ឌ៖

  • អ្នកមានបណ្ណស្នាក់នៅ ឬ "titre de séjour" ក្នុងនាមជាដៃគូរបស់អ្នកទទួលផលនៃការការពារអន្តរជាតិ ថាតើដៃគូរបស់អ្នកមានដូចជា៖
    • ជនភៀសខ្លួន
    • អ្នកទទួលផលនៃការការពារដោយផ្ដល់ជំនួយ "protection subsidiaire"
    • ឬមានស្ថានភាពដែលគ្មានសញ្ជាតិ ឬ "apatride"។
  • អ្នកធ្លាប់ជាប់ប្រទះ អំពើហិង្សាក្នុងផ្ទះ ឬអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារចាប់តាំងពីបានមកដល់ប្រទេសបារាំង ហើយលែងរស់នៅជាមួយដៃគូរបស់អ្នកទៀតហើយ។

ច្បាប់ដែលអាចអនុវត្តបាន៖ មេត្រា L.424–7, L.424–16 និង L-424-20 នៃ "CESEDA"។

ភ័ស្តុតាងដើម្បីផ្តល់

អ្នកនឹងត្រូវផ្តល់ភ័ស្តុតាងនៃអំពើហិង្សានៅពេលដាក់ពាក្យសុំ។

អាជ្ញាធររដ្ឋបាលបារាំងក្នុងមូលដ្ឋានដែលទទួលខុសត្រូវក្នុងការពិនិត្យមើលពាក្យសុំសិទ្ធិស្នាក់នៅដែលគេស្គាល់ថាជា "préfecture" នឹងពិនិត្យមើលភ័ស្តុតាងមុនពេលសម្រេចចិត្តថាតើត្រូវយល់ព្រមលើពាក្យសុំរបស់អ្នកឬអត់។

តើខ្ញុំគួរផ្តល់ភ័ស្តុតាងអ្វីខ្លះ?

អំពើហិង្សាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយមធ្យោបាយណាមួយ។

ប្រមូលភ័ស្តុតាងទាំងអស់ដាក់នៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នកដែលអាចមានប្រយោជន៍ ឧទាហរណ៍៖

  • ឯកសារដែលបានផ្តល់ឱ្យបន្ទាប់ពីពាក្យបណ្តឹងផ្លូវការត្រូវបានដាក់ប្តឹងដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា បង្កាន់ដៃនៃបណ្តឹង ឬ "récipissé de plainte"
  • ឯកសារផ្លូវការដែលរាយការណ៍អំពីអំពើហិង្សាទៅប៉ូលិស ដែលគេស្គាល់ថាជាកំណត់ហេតុ ឬ "main courante"
  • សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់សាក្សី
  • វិញ្ញាបនបត្រវេជ្ជសាស្រ្ត
  • ឯកសារដែលបង្ហាញថាអ្នកត្រូវបានជួយដោយអង្គការដែលផ្តល់សេវាកម្មឥតគិតថ្លៃ ឬ "association" មានឯកទេសក្នុងការជួយដល់មនុស្សដែលប្រឈមនឹងអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ
  • សំនុំរឿងនៃការផ្ដន្ទាទោសព្រហ្មទណ្ឌចំពោះជនល្មើសនៃអំពើហិង្សា ឬការដាក់ទោសជំនួសចំពោះការកាត់ទោស
  • ការលែងលះដែលចេញថាភាគីណាម្នាក់មានកំហុស ដែលហៅថា "divorce pour faute" ដោយផ្អែកលើអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ
  • ភ័ស្តុតាងផ្សេងទៀតដែលអ្នកអាចគិតបាន។

"Préfecture" មិនមានសិទ្ធិស្នើសុំប្រភេទជាក់លាក់នៃភ័ស្តុតាងនៃអំពើហិង្សានោះទេ។ ដូច្នេះ វាមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបដិសេធពាក្យសុំរបស់អ្នកដោយហេតុផលថាភ័ស្តុតាងជាក់លាក់ណាមួយត្រូវបានបាត់នោះទេ។

ប្រភេទនៃ "titre de séjour" ឬបណ្ណស្នាក់នៅដែលបានចេញឱ្យ

  • បណ្ណស្នាក់នៅរបស់អ្នក ឬ "carte de résident" មិនអាចដកវិញបានទេ ប្រសិនបើអ្នកចាកចេញពីដៃគូរបស់អ្នក ហើយបានក្លាយជាជនរងគ្រោះនៃអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ។

    នៅពេលផុតកំណត់ វានឹងត្រូវបន្តជាថ្មី បើទោះបីជាអ្នកលែងមានគ្រប់លក្ខខណ្ឌដែលវាត្រូវបានផ្តល់ឱ្យនៅកន្លែងដំបូងក៏ដោយ។

  • បណ្ណស្នាក់នៅ "carte de séjour" របស់អ្នក មិនអាចដកវិញបានទេ ប្រសិនបើអ្នកចាកចេញពីដៃគូរបស់អ្នក ហើយធ្លាប់មានអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ។

    នៅពេលផុតកំណត់ សូមណែនាំឱ្យអ្នកទាក់ទងអង្គការដែលផ្តល់សេវាកម្មឥតគិតថ្លៃដែលគេស្គាល់ថាជា "association" ដើម្បីជួយអ្នកកំណត់សិទ្ធិស្នាក់នៅណាមួយដែលអ្នកអាចមានសិទ្ធិទទួលបាន ដោយផ្អែកលើស្ថានភាពរបស់អ្នក។

    ប្រសិនបើអ្នក បានដាក់ពាក្យបណ្តឹង ប្រឆាំងនឹងជនល្មើសនៃអំពើហិង្សា ហើយដំណើរការនៅតែបន្ត អ្នកគួរតែផ្តល់ដំណឹងដល់ "préfecture" នៅពេលអ្នកដាក់ពាក្យសុំបន្ត។ ពួកគេអាចនឹងយកពិចារណាលើពាក្យសុំរបស់អ្នក ទោះបីជាពួកគេមិនមានកាតព្វកិច្ចតាមច្បាប់ក៏ដោយ។

ពលរដ្ឋរបស់ប្រទេសអាល់ហ្សេរី

ជាគោលការណ៍ បទប្បញ្ញត្តិទាំងនេះមិនអនុវត្តចំពោះពលរដ្ឋរបស់ប្រទេសអាល់ហ្សេរីទេ ពីព្រោះស្ថានភាពអន្តោប្រវេសន៍របស់ពួកគេនៅក្នុងប្រទេសបារាំងត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយកិច្ចព្រមព្រៀងទ្វេភាគី។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អាជ្ញាធររដ្ឋបាលបារាំងក្នុងមូលដ្ឋានដែលទទួលខុសត្រូវលើការពិនិត្យមើលពាក្យសុំ "titre de séjour" ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា "préfecture" ប្រហែលជានៅតែសម្រេចចិត្តអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីបញ្ហានេះ ប្រសិនបើអ្នកបានជួបប្រទះអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ។

ដូច្នេះ សូមណែនាំឱ្យគូសបញ្ជាក់ពីការពិតដែលអ្នកបានជួបប្រទះអំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ និងផ្តល់ភ័ស្តុតាងគាំទ្រណាមួយនៅក្នុងពាក្យសុំរបស់អ្នក។

ស្វែងរកជំនួយ

នៅប្រទេសបារាំង មានសេវាកម្មជាច្រើនដែលអាចជួយអ្នក ផ្តល់ដំបូន្មាន និងជួយអ្នកជាមួយនឹងនីតិវិធីផ្លូវច្បាប់ និងឯកសារផ្សេងៗ។ សេវាភាគច្រើនគឺឥតគិតថ្លៃទេ។

  • "La Cimade" គឺជាអង្គការដែលមានឯកទេសក្នុងការជួយដល់ជនអន្តោប្រវេសន៍ និងជនចំណាកស្រុកទាំងអស់ និងជនភៀសខ្លួននៅក្នុងប្រទេសបារាំង ជាពិសេសមនុស្សដែលប្រឈមនឹងអំពើហិង្សា។

    • សេវាកម្មនេះឥតគិតថ្លៃទេ។
    • ពួកគេនឹងអាចជូនដំណឹងដល់អ្នក និងជួយអ្នកនៅក្នុងនីតិវិធីរដ្ឋបាលរបស់អ្នកដែលទាក់ទងនឹងសិទ្ធិរស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំង និងដឹកនាំអ្នកទៅកាន់សេវាកម្មផ្សេងទៀតអាស្រ័យលើស្ថានភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
    • ភាសាដែលមាន៖ បារាំង អង់គ្លេស និងអេស្ប៉ាញ។
    • ទំនាក់ទំនង៖
      • ដោយគ្មានការណាត់ជួបនៅ មជ្ឈមណ្ឌលដែលនៅជិតអ្នក
      • តាមរយៈទូរសព្ទលេខ 01 40 08 05 34 ឬ 06 77 82 79 09 នៅថ្ងៃពុធ ចាប់ពីម៉ោង 9:30 ព្រឹក ដល់ 1:30 រសៀល និងពីម៉ោង 2:30 រសៀល ដល់ 5:30 ល្ងាច។
  • "Gisti" គឺជាអង្គការដែលមានឯកទេសខាងប្រឹក្សាផ្នែកច្បាប់ដល់ជនអន្តោប្រវេសន៍ និងជនភៀសខ្លួននៅក្នុងប្រទេសបារាំង។

    • សេវាកម្មនេះឥតគិតថ្លៃទេ។
    • ពួកគេនឹងអាចជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីសិទ្ធិរបស់អ្នកទាក់ទងនឹងសិទ្ធិស្នាក់នៅរបស់អ្នក និងពន្យល់ពីរបៀបដើម្បីទទួលបានសិទ្ធិទាំងនោះ។
    • ភាសាដែលអាចមាន៖ ភាគច្រើនជាភាសាបារាំង។
    • ទំនាក់ទំនង៖
      • តាមរយៈទូរសព្ទ +331 84 60 90 26 ពីថ្ងៃចន្ទ ដល់ថ្ងៃសុក្រ ពីម៉ោង 3 រសៀល ដល់ម៉ោង 6 ល្ងាច និងចាប់ពីម៉ោង 10 ព្រឹក ដល់ម៉ោង 12 ថ្ងៃត្រង់ផងដែរ សម្រាប់ថ្ងៃពុធ និងថ្ងៃសុក្រ។ ពេលខ្លះខ្សែទូរសព្ទជាប់រវល់ សូមកុំខកចិត្ត។ ពេលខ្លះវាងាយស្រួលក្នុងការទាក់ទងទៅពួកគេនៅពេលរសៀល។
      • ផ្ញើតាមរយៈប្រៃសណីយ៍ទៅ "Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France"។ បោះពុម្ព និងបំពេញ ទម្រង់បែបបទនេះ និងបញ្ចូលក្នុងលិខិតរបស់អ្នកជាមួយនឹងច្បាប់ចម្លងនៃឯកសាររដ្ឋបាលដែលអាចពាក់ព័ន្ធ។ ត្រូវប្រាកដថាបញ្ជាក់សំណួររបស់អ្នកឱ្យបានច្បាស់លាស់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន រួមទាំងធាតុទាំងអស់ដែលអាចជួយទីប្រឹក្សារបស់ "Gisti" ឱ្យយល់ពីស្ថានភាពរបស់អ្នក។
  • "Associations" គឺជាអង្គការដែលផ្តល់សេវាកម្មផ្សេងៗជាច្រើន។ ស្ថាប័នខ្លះមានឯកទេសខាងអន្តោប្រវេសន៍។

    • សេវាកម្មទាំងនេះឥតគិតថ្លៃទេ។
    • ពួកគេអាចជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីសិទ្ធិរបស់អ្នកនៅក្នុងប្រទេសបារាំង និងពេលខ្លះជួយអ្នកជាមួយនឹងនីតិវិធីអន្តោប្រវេសន៍។
    • ភាសាដែលអាចមាន៖ ភាគច្រើនជាភាសាបារាំង។
    • ទំនាក់ទំនង៖ អ្នកអាចស្វែងរកតាមតំបន់ និងដេប៉ាតាម៉ង់នៅក្នុងបញ្ជីឈ្មោះនេះ។
  • សមាគមដែលមានការអនុញ្ញាត ឬ "associations habilitées" អាចផ្តល់សេវាកម្មដែលមានឯកទេសខ្ពស់ទៅដល់អ្នកដែលស្វែងរកទីជម្រក។

    • សេវាកម្មទាំងនេះឥតគិតថ្លៃទេ។
    • ពួកគេអាចជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីសិទ្ធិរបស់អ្នក ណែនាំអ្នក គាំទ្រអ្នកក្នុងនីតិវិធីរដ្ឋបាលរបស់អ្នក ហើយមកជាមួយអ្នកដើម្បីចូលរួមកិច្ចប្រជុំរបស់អ្នកជាមួយការិយាល័យបារាំងសម្រាប់ការការពារជនភៀសខ្លួន និងជនដែលគ្មានសញ្ជាតិ ឬ "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)"។
    • ភាសាដែលអាចមាន៖ ភាគច្រើនជាភាសាបារាំង ការបកប្រែផ្ទាល់មាត់អាចធ្វើទៅបាន។
    • ទំនាក់ទំនង៖ អ្នកអាចស្វែងរក "associations habilitées" ដែលនៅជិតអ្នកនៅក្នុងបញ្ជីឈ្មោះនេះ។

ខណៈពេលដែលការយកចិត្តទុកដាក់បំផុតបានចូលទៅក្នុងការផ្តល់ព័ត៌មានឱ្យអ្នកដែលត្រឹមត្រូវ និងថ្មីបំផុត ទំព័រនេះមិនមានបំណងដើម្បីជំនួសដំបូន្មានផ្នែកច្បាប់ ឬវិជ្ជាជីវៈនោះទេ។ ច្បាប់ និងនីតិវិធីផ្លាស់ប្តូរជារឿយៗ ដូច្នេះវាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការពិគ្រោះជាមួយអ្នកជំនាញដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។

អ្នកក៏អាចនឹងចាប់អារម្មណ៍ផងដែរ

ការស្នើសុំឯកសារអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំង ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា "titre de séjour" ឬបណ្ណស្នាក់នៅ

ដើម្បីរស់នៅ និងធ្វើការនៅប្រទេសបារាំង អ្នកនឹងត្រូវស្នើសុំឯកសារដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្តនៅប្រទេសបារាំង…

ផ្ទៀងផ្ទាត់សិទ្ធិរបស់ខ្ញុំសម្រាប់សិទ្ធិស្នាក់នៅប្រទេសបារាំង

កម្រងសំណួរនេះត្រូវបានរៀបចំឡើងដើម្បីជួយអ្នកក្នុងការកំណត់ពីមូលហេតុ ឬ "fondements"…

ជួលមេធាវីនៅប្រទេសបារាំង

មេធាវីដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងដំណើរការនីតិវិធីច្បាប់។…

សម្រាប់អន្តរាគមន៍របស់ប៉ូលិស៖

រំកិលទៅលើគេបង្អស់