Drepturi de ședere pentru persoanele care locuiesc în Franța de peste zece ani

Se poate emite un permis de ședere („titre de séjour”) persoanelor care pot dovedi că au locuit în Franța fără întrerupere timp de mai mult de 10 ani, cu sau fără drepturi de ședere.

Verificat de FNCIDFF la 06/10/2023

Condiții

Singura condiție este să puteți dovedi că ați locuit în Franța fără întrerupere timp de zece ani, chiar dacă nu ați avut drepturi de ședere valide în perioada respectivă.

Cu toate acestea, acest permis de ședere („titre de séjour”) nu este emis automat: Această decizie este la latitudinea autorității administrative locale din Franța răspunzătoare de analiza cererilor de „titre de séjour”, cunoscută sub numele de „préfecture”. Aceasta va lua în considerare integrarea dvs. în Franța, de exemplu:

  • nivelul de limbă franceză
  • posibilitățile asigurate de statutul dumneavoastră socio-profesional: diplome, nivel de educație, activități de muncă în Franța, activități de muncă în străinătate etc.
  • implicarea dvs. socială, de ex. activități de voluntariat, abonament la sala de sport etc.
  • legăturile dvs. sociale în Franța: familie și prieteni.

Legea aplicabilă: Articolul L.435-1 din „CESEDA”.

Dovezi pe care trebuie să le prezentați

Dovezile cu privire la perioada în care ați locuit în Franța trebuie să acopere întreaga perioadă în cauză: aproximativ un document doveditor pe lună.

Vă rugăm să rețineți: pentru dovedirea prezenței dvs. în Franța se va lua în considerare numai data la care s-a emis documentul respectiv. De exemplu, o înștiințare fiscală dovedește prezența dvs. în Franța numai în momentul emiterii sale, nu și în perioada acoperită de aceasta.

  • Unele documente doveditoare sunt mai valoroase decât altele.

    • Dovezi incontestabile: documente transmise de o autoritate a administrației publice din Franța.
    • Dovezi concrete: documente furnizate de o instituție privată. De exemplu: fișe de salariu, extrase de cont, certificate medicale.
    • Dovezi care sunt luate în considerare doar rareori: documente personale. De exemplu: un plic cu o adresă pe numele solicitantului sau un certificat de la o rudă apropiată etc.
  • În timpul analizei solicitării dvs., „préfecture” trebuie să contacteze o comisie cunoscută sub denumirea de comisie pentru permisul de ședere („Commission du titre de séjour”) pentru avizare.

    Această comisie vă va invita la o întâlnire pentru a vă adresa întrebări și apoi va transmite avizul său cu privire la solicitarea dumneavoastră. Cu toate acestea, „préfecture” nu are obligația de a urma recomandările acestei comisii. În multe cazuri, „préfecture” nu apelează la serviciile acestei comisii, deși acest lucru este impus prin lege.

Tipul de permis de ședere („titre de séjour”) emis

  • Este posibil să primiți un permis de ședere temporar („carte de séjour temporaire”) în care se va indica viața privată și de familie („vie privée et familiale”), cu valabilitatea de 1 an. Aveți drept de muncă în baza acestui document.

  • Permisul de ședere permanentă „carte de séjour” poate fi reînnoit dacă îndepliniți în continuare condițiile.

    Veți primi apoi un permis de ședere pentru mai mulți ani („carte de séjour pluriannuelle”), valabil pentru patru ani, dacă solicitați unul. Pentru aceasta trebuie să semnați un contract de integrare pentru imigranți încheiat cu statul francez, cunoscut sub denumirea de „Contrat d'Intégration Républicaine (CIR)” și să respectați angajamentele asumate în acesta.

  • Dacă ați locuit în Franța timp de cel puțin cinci ani sau trei ani în anumite cazuri, puteți solicita „carte de résident” dacă îndepliniți anumite condiții. Aflați mai multe

Cetățeni algerieni și tunisieni

În cazul dumneavoastră, autoritatea administrativă locală răspunzătoare de analiza cererilor de permis de ședere („titre de séjour”), cunoscută sub numele de „préfecture”, are obligația de a vă emite un „titre de séjour” dacă puteți dovedi că ați locuit fără întrerupere în Franța timp de mai mult de zece ani.

Dacă ați locuit în Franța în baza unui „titre de séjour” cu mențiunea student („étudiant”), trebuie să dovediți că ați locuit fără întrerupere în Franța timp de 15 ani.

Găsirea serviciilor de sprijin

În Franța există numeroase servicii care vă pot oferi sprijin și asistență și care vă pot ajuta cu procedurile și documentele. Majoritatea acestor servicii sunt gratuite.

  • La Cimade” este o organizație specializată în sprijinirea tuturor persoanelor imigrante, precum și a refugiaților din Franța, în special a celor care se confruntă cu violența.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Organizația vă va putea informa și sprijini în cadrul procedurilor administrative referitoare la dreptul de ședere în Franța și vă va direcționa către alte servicii, în funcție de situația dumneavoastră personală.
    • Limbile disponibile: franceză, engleză și spaniolă.
    • Date de contact :
      • fără programare la un centru în apropiere
      • Prin telefon la numărul 01 40 08 05 34 sau 06 77 82 79 09, în fiecare miercuri, de la 9:30 la 13:30 și de la 14:30 la 17:30.
  • Gisti” este o organizație specializată în consultanță juridică pentru imigranții și refugiații din Franța.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Acesta vă va putea informa cu privire la drepturile dumneavoastră referitoare la permisul de ședere și vă va explica modul în care îl puteți obține.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact:
      • Prin telefon la numărul +331 84 60 90 26, de luni până vineri între orele 15.00 și 18:00 și, de asemenea, miercuri și vineri între orele 10:00 și 12:00. Uneori linia telefonică este ocupată, dar nu vă descurajați. Câteodată este mai ușor să luați legătura cu ei spre finalul zilei.
      • Prin poștă la adresa „Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France”. Imprimați și completați acest formular și includeți în scrisoarea dvs. o copie a documentelor administrative care ar putea fi relevante. Nu uitați să specificați întrebarea cât mai clar posibil, inclusiv toate elementele care l-ar putea ajuta pe consultantul „Gisti” să înțeleagă situația dumneavoastră
  • Associations” sunt organizații care oferă o gamă largă de servicii. Unele sunt specializate în imigrare.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Organizațiile vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră în Franța și, uneori, vă pot sprijini în procedurile de imigrare.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: puteți căuta după regiune și departament în acest registru de adrese.
  • Asociațiile autorizate sau „associations habilitées” pot oferi solicitanților de azil servicii extrem de specializate.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Acestea vă pot informa cu privire la drepturile dumneavoastră, vă pot oferi sfaturi, vă pot acorda asistență în procedurile administrative și vă pot însoți la întâlnirea cu reprezentantul Biroului francez pentru protecția refugiaților și a apatrizilor sau „Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză, există posibilitatea de a beneficia de servicii de interpretare.
    • Date de contact: puteți găsi o „associations habilitées” în apropierea dumneavoastră în acest registru de adrese.

Deși am depus eforturi semnificative pentru a vă oferi cele mai exacte și actuale informații, această pagină nu are rolul de a înlocui consilierea legală sau de specialitate. Legile și procedurile se schimbă în mod regulat, așadar este important să consultați specialiști calificați.

Este posibil să vă intereseze și

Verificarea eligibilității mele pentru drepturi de ședere în Franța

Acest chestionar a fost conceput pentru a vă ajuta să stabiliți motivele sau „fondements” care v-ar…

Angajarea unui avocat în Franța

Avocații joacă un rol esențial în cadrul acțiunilor în justiție. Este important să alegeți un avocat…

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus