Fransa'da çalışmakla bağlantılı oturum hakları

Fransa'da iş sözleşmesi olan kişilere, halihazırda bir “titre de séjour” sahibi olsun veya olmasın, ikamet ya da oturum izni veya “titre de séjour” verilebilir.

FNCIDFF tarafından 06.10.2023 tarihinde onaylanmıştır

Koşullar

Koşullardan biri, işvereninizin Fransız Göçmenlik ve Entegrasyon Ofisi'ne veya "Office français de l'immigration et de l'intégration (OFII)"e vergi ödemesi gerektiğidir. Verginin miktarı, istihdam sözleşmesinin süresi ve maaş gibi çeşitli faktörlere bağlıdır.

Geçerli bir oturum izniniz ya da “titre de séjour”unuz olsun veya olmasın, durumunuza bağlı olarak diğer koşullar uygulanır.

  • Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:

    • Fransa'daki bir işverenle tam zamanlı bir
    • istihdam sözleşmeniz bulunmaktadır
    • istihdam güçlükleri olan bir meslekte ve coğrafi alanda bulunuyorsunuz, örneğin mevcut işgücü eksikliğinin yaşandığı bir alanda.

    İşvereniniz, çalışma iznine bu web sitesinde çevrimiçi olarak başvurmalıdır. İzlenecek adımlar ve verilecek belgeler burada ayrıntılı olarak açıklanmıştır.

    Oturum izni veya “titre de séjour” sürenizin sona ermesinden önce veya durumunuz değiştiğinde, yeni durumunuza uyarlanmış bir “titre de séjour” başvurusunda bulunmak için “préfecture” olarak bilinen yerel Fransız idari makamından randevu almalısınız. Buna durum değişikliği veya “changement de statut” adı verilmektedir. "Préfecture", randevu verirken size başvurunuzla birlikte sağlamanız gereken belgelerin bir listesini sunacaktır.

    Geçerli yasa: "CESEDA" Madde L.421-1 ile L.421-4 arası.

  • Bu durumda bir oturum izni veya "titre de séjour" otomatik olarak düzenlenmez. Préfecture'ün kararına bağlıdır. Bu, istisnai oturum izni veya "admission exceptionnelle au séjour" olarak adlandırılır.

    Başvurunuzda size yardımcı olması için, yabancı uyrukluların hakları konusunda uzmanlaşmış ve “association” olarak bilinen, ücretsiz hizmetler sunan bir kuruluşla iletişime geçmeniz önemle tavsiye edilir.

    Koşullar

    Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:

    • Fransa'da bir veya daha fazla işverenle bir iş sözleşmeniz bulunmalıdır. Bu sözleşme aşağıdakileri içermelidir:
      • Contrat à Durée Indéterminée (CDI)” olarak bilinen kalıcı bir sözleşme veya en az altı ay süreli olan ve “Contrat à Durée Déterminée (CDD)” olarak bilinen geçici bir sözleşme
      • tam zamanlı veya yarı zamanlı, ancak en az "SMIC" olarak bilinen yasal aylık asgari ücrete eşit bir aylık maaş.
    • Ayrıca, aşağıdaki süreler boyunca en azından yarı zamanlı olarak çalıştığınızı kanıtlayabilmeniz gerekir:
      • Son iki yılda art arda veya kesintili 8 ay
      • veya son beş yılda art arda veya kesintili 30 ay.
    • Ayrıca, Fransa'da aşağıdaki süreler boyunca yaşadığınızı kanıtlayabilmeniz gerekir:
      • beş yıl
      • veya art arda olsun ya da olmasın 8 ayı son 12 ay içinde olmak kaydıyla, Fransa'da en az 24 ay çalıştığınızı kanıtlayabiliyorsanız sadece üç yıl.

    Geçerli yasa: “CESEDA” Madde L.435–1 ve “Valls” olarak bilinen, 28/11/2012 tarihli genelge.

    Sağlanacak kanıtlar

    Fransa'da çalıştığınızı kanıtlayabilecek belgeler şunlardır:

    • istihdam sözleşmeleriniz
    • maaş bordrolarınız.

    Fransa'da yaşadığınızı kanıtlayan belgeler, ilgili dönemin tamamını, ayda yaklaşık bir adet kanıt olacak şekilde kapsamalıdır. Bunlar aşağıdakiler olabilir:

    • Sorgulanamayan kanıtlar: bir Fransız kamu idaresi tarafından gönderilen belgeler.
    • Somut kanıtlar: özel bir kuruluş tarafından sağlanan belgeler. Örneğin: maaş bordroları, banka dökümleri, doktor belgeleri.
    • Nadiren kabul edilen kanıtlar: kişisel belgeler. Örneğin: başvuranın adına adresli bir zarf veya yakın akrabadan belge vs.

    Not: Fransa'daki mevcudiyetinizi kanıtlamak için sadece belgenin oluşturulduğu tarih dikkate alınır. Örneğin bir vergi bildirimi, kapsadığı süreyi değil, yalnızca düzenlendiği tarihte varlığınızı kanıtlar

Verilen “titre de séjour” veya oturum izninin türü

  • Eğer kalıcı bir istihdam sözleşmesi veya “CDI” ile çalışıyorsanız, “salarié”yi veya çalışanı ve çalışmak için yetkilendirildiğiniz pozisyonu belirten geçici bir oturum kartı veya "carte de séjour temporaire" alacaksınız. Bir yıl geçerlidir. Çalışmanıza izin verir.

    Eğer belirli süreli bir istihdam sözleşmesi veya “CDD” ile çalışıyorsanız, istihdam sözleşmesi ile aynı süre için en fazla bir yıllık “salarié temporaire”i veya geçici çalışanı ve çalışmak için yetkilendirildiğiniz pozisyonu belirten geçici bir oturum kartı veya “carte de séjour temporaire” alacaksınız. Çalışmanıza izin verir.

  • Bu oturum kartı veya "carte de séjour", koşulları karşılamaya devam ederseniz yenilenebilir.

    • İş veya işverenleri değiştirmek istiyorsanız, yeni bir çalışma izni talep etmelisiniz.
    • Örneğin sözleşmenizin feshi veya yenilenmemesi gibi durumlarda işinizi isteğiniz dışında kaybettiyseniz, “carte de séjour”unuz veya oturum izni kartınız bir kez yenilenebilir. Bu yenileme, elde ettiğiniz işsizlik maaşı haklarına göre değerlendirilecektir.

    Bir "CDI"ınız veya kalıcı bir istihdam sözleşmeniz varsa, yenilenirken, dört yıl geçerli olmak üzere çok yıllı bir oturum kartı veya "carte de séjour pluriannuelle" talep edebilirsiniz. Ayrıca Fransa devleti ile “Contrat d’Intégration Républicaine (CIR)” olarak bilinen göçmen entegrasyon sözleşmesini imzalamış olmanız ve taahhütlerine uymanız gerekir.

  • Eğer Fransa'da en az beş yıldır yaşıyorsanız ya da belli durumlarda üç yıl yaşadıysanız, belirli koşulları yerine getirmeniz durumunda "carte de résident" talebinde bulunabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi

Cezayir vatandaşları

Bir oturum izninin veya "titre de séjour"un statüsünü değiştirme başvurusu ya da "changement de statut", diğer yabancı uyruklulara nispeten benzerdir.

İstisnai oturma izni veya “Admission exceptionnelle”, Fransa'daki göçmenlik statüleri çift taraflı bir anlaşma ile yönetildiğinden, prensip olarak Cezayir vatandaşları için geçerli değildir.

Ancak “préfecture” olarak bilinen ve oturma izni veya “titre de séjour” başvurularını incelemekten sorumlu yerel Fransız idari makamı, koşulları yerine getirmeniz durumunda yine de yararlanmanıza izin verebilir. Bu nedenle, durumunuzu vurgulayarak talep etmeniz önerilir.

Destek alın

Fransa'da sizi destekleyebilecek, tavsiyede bulunabilecek ve işlemlerde ve evrak işlerinde size yardımcı olabilecek birçok hizmet bulunmaktadır. Bunların çoğu ücretsizdir.

  • "La Cimade", başta şiddete maruz kalanlar olmak üzere Fransa'daki tüm göçmenleri ve mültecileri desteklemek konusunda uzmanlaşmış bir kuruluştur.

    • Bu hizmet ücretsizdir.
    • Fransa'da oturum hakkı ile ilgili idari işlemlerinizde sizi bilgilendirerek destek olabilir ve kişisel durumunuza göre diğer hizmetlere yönlendirebilirler.
    • Mevcut diller: Fransızca, İngilizce ve İspanyolca.
    • İletişim:
      • Yakınınızdaki bir merkezde, randevu alınmadan
      • 01 40 08 05 34 veya 06 77 82 79 09 numaralı telefondan Çarşamba günleri 09:30-13:30 ve 14:30-17:30 arası.
  • "Gisti", Fransa'daki göçmenlere ve mültecilere yönelik hukuki danışmanlık alanında uzman bir kuruluştur.

    • Bu hizmet ücretsizdir.
    • Oturum haklarınıza ilişkin haklarınız konusunda sizi bilgilendirebilir ve bunları nasıl elde edebileceğinizi açıklayabilirler.
    • Hizmetin sağlandığı diller: genelde Fransızca.
    • İletişim:
      • +331 84 60 90 26 numaralı telefondan Pazartesi-Cuma 15:00-18:00 ve ayrıca Çarşamba-Cuma 10:00-12:00 arası. Hat bazen yoğun olabilir, lütfen vazgeçmeyin. Onlara günün sonuna doğru ulaşmak bazen daha kolaydır.
      • Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France” adresine posta göndererek. Bu formu yazdırarak doldurun ve ilgili olabilecek tüm idari belgelerin bir fotokopisini mektubunuza ekleyin. “Gisti” danışmanının durumunuzu anlamasına yardımcı olabilecek tüm unsurlar dahil olmak üzere, sorunuzu mümkün olduğunca açık bir şekilde belirttiğinizden emin olun.
  • "Associations", çeşitli hizmetler sunan kuruluşlardır. Bazıları göçmenlik konusunda uzmanlaşmıştır.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Fransa'daki haklarınız hakkında sizi bilgilendirebilir ve bazen göçmenlik prosedürleri konusunda size destek olabilirler.
    • Hizmetin sağlandığı diller: genelde Fransızca.
    • İletişim: Bu dizinde, bölgeye göre arama yapabilirsiniz.
  • Yetkili dernekler veya "associations habilitées", mültecilere son derece uzmanlaşmış hizmetler sunabilir.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Sizi haklarınız konusunda bilgilendirebilir, tavsiyede bulunabilir, idari prosedürlerinizde size destek olabilir ve Fransa Mültecileri ve Vatansız Kişileri Koruma Dairesi veya "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)" ile yapacağınız görüşmeye sizinle birlikte gelebilirler.
    • Hizmetin sağlandığı diller: çoğunlukla Fransızca, tercüme olanağı vardır.
    • İletişim: yakınınızdaki bir “associations habilitées”yi bu dizinde bulabilirsiniz.

Size en doğru ve güncel bilgileri sağlamak için azami özen gösterilmiş olsa da bu sayfanın amacı yasal veya profesyonel tavsiyenin yerini almak değildir. Yasalar ve prosedürler düzenli olarak değişir, bu nedenle konu hakkında uzman profesyonellere başvurmak önemlidir.

İlginizi çekebilir

Fransa'da oturma haklarına uygunluğumu doğrula

Bu anket size Fransa'da oturma hakkı verebilecek nedenleri veya "fondements"i belirlemenize yardımcı…

Fransa'da bir avukat tutmak

Avukatlar, tüm yasal işlemlerde önemli bir rol oynarlar. Güvenebileceğiniz birini seçmek önemlidir.…

Polis müdahalesi için:

En üste git