Quyền cư trú liên quan đến làm việc tại Pháp

Giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour” có thể được cấp cho những cá nhân có hợp đồng lao động tại Pháp, cho dù họ đã có “titre de séjour” hay chưa.

Được FNCIDFF xác minh vào 06/10/2023

Điều kiện

Một trong những điều kiện là người sử dụng lao động của bạn phải trả thuế cho Văn phòng Nhập cư và Hòa nhập Pháp, hoặc “Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)”. Số tiền thuế phụ thuộc vào một số yếu tố, bao gồm cả thời hạn của hợp đồng lao động và tiền lương.

Các điều kiện khác được áp dụng tùy thuộc vào trường hợp của bạn, cho dù bạn có giấy phép cư trú hợp lệ hoặc “titre de séjour” hay không.

  • Các điều kiện sau phải được đáp ứng:

    • bạn có một hợp đồng lao động toàn thời gian
    • với một đơn vị sử dụng lao động ở Pháp
    • trong một ngành nghề và khu vực địa lý có khó khăn về tuyển dụng, tức là thiếu lực lượng lao động sẵn có.

    Đơn vị sử dụng lao động của bạn phải nộp đơn xin giấy phép lao động trực tuyến trên trang web này. Các bước thực hiện và các giấy tờ cần cung cấp được trình bày chi tiết ở trên trang web đó.

    Về phần bạn, trước khi giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour” hết hạn hoặc khi tình hình của bạn đã thay đổi, bạn phải đặt lịch hẹn với cơ quan hành chính địa phương của Pháp được gọi là “préfecture” để đăng ký một “titre de séjour” phù hợp với hoàn cảnh mới của bạn. Đây được gọi là sự thay đổi trạng thái hoặc “changement de statut”. “Préfecture” sẽ cung cấp cho bạn một danh sách các tài liệu cần cung cấp cùng với đơn đăng ký của bạn khi bạn đặt lịch hẹn.

    Luật áp dụng: Điều L.421–1 đến L.421–4 của “CESEDA”.

  • Trong trường hợp này, giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour” sẽ không được cấp tự động. Nó phụ thuộc vào quyết định của préfecture. Đây được gọi là giấy phép cư trú ngoại lệ hoặc “admission exceptionnelle au séjour”.

    Chúng tôi thực sự khuyên bạn nên liên hệ với một tổ chức cung cấp các dịch vụ miễn phí được gọi là “association” chuyên về quyền của công dân nước ngoài để giúp bạn trong quá trình đăng ký.

    Điều kiện

    Các điều kiện sau phải được đáp ứng:

    • Bạn phải có hợp đồng lao động với một hoặc nhiều đơn vị sử dụng lao động tại Pháp. Hợp đồng này phải là:
      • một hợp đồng vĩnh viễn được gọi là “Contrat à Durée Indéterminée (CDI)” hoặc một hợp đồng thời vụ được gọi là “Contrat à Durée Déterminée (CDD)” kéo dài ít nhất sáu tháng
      • toàn thời gian hoặc bán thời gian, nhưng với mức lương hàng tháng ít nhất bằng mức lương tối thiểu hàng tháng hợp pháp, được gọi là “SMIC”.
    • Bạn cũng phải có khả năng chứng minh rằng bạn đã làm việc, ít nhất là bán thời gian, cho:
      • 8 tháng liên tục hoặc nếu không thì là trong hai năm qua
      • hoặc 30 tháng liên tục hoặc nếu không thì trong năm năm qua.
    • Bạn cũng phải có khả năng chứng minh rằng bạn đã sống ở Pháp trong:
      • năm năm
      • hoặc chỉ ba năm nếu bạn cũng có thể chứng minh rằng bạn đã làm việc tại Pháp ít nhất 24 tháng, trong đó 8 tháng trong 12 tháng qua, dù liên tục hay không.

    Luật áp dụng: Điều L.435–1 của “CESEDA” và thông tư “Valls” ngày 28/11/2012.

    Bằng chứng cần cung cấp

    Các giấy tờ có thể chứng minh bạn đã làm việc tại Pháp là:

    • hợp đồng lao động
    • phiếu lương.

    Các giấy tờ chứng minh rằng bạn đã sống ở Pháp phải bao gồm toàn bộ thời gian liên quan và mỗi tháng cần có một bằng chứng. Các giấy tờ này có thể là:

    • Bằng chứng không thể chối cãi: giấy tờ do cơ quan hành chính công của Pháp đệ trình.
    • Bằng chứng xác thực: giấy tờ do một tổ chức tư nhân cung cấp. Ví dụ: phiếu lương, bảng sao kê ngân hàng, giấy chứng nhận của bác sĩ.
    • Các bằng chứng hiếm khi được xem xét: các giấy tờ cá nhân. Ví dụ: một phong bì có ghi tên người nộp đơn đăng ký hoặc giấy chứng nhận của người thân, v.v.

    Lưu ý: chỉ tính đến ngày mà giấy tờ được lập để chứng minh sự hiện diện của bạn ở Pháp. Ví dụ: thông báo thuế chỉ chứng minh sự hiện diện của bạn tại thời điểm thông báo được cấp, không phải cho khoảng thời gian mà được đề cập trong thông báo đó.

Loại “titre de séjour” hoặc giấy phép cư trú được cấp

  • Nếu bạn đang ký hợp đồng lao động lâu dài hoặc “CDI”, bạn sẽ nhận được thẻ tạm trú hoặc “carte de séjour temporaire” nêu rõ “salarié” hoặc nhân viên và chỉ định vị trí mà bạn được phép làm việc. Nó có hiệu lực trong vòng một năm. Thẻ này cho phép bạn làm việc.

    Nếu bạn đang ký hợp đồng lao động có thời hạn hoặc “CDD”, bạn sẽ nhận được thẻ cư trú tạm thời hoặc “carte de séjour temporaire” nêu rõ “salarié temporaire” hoặc nhân viên tạm thời trong cùng thời hạn với hợp đồng lao động, tối đa là một năm, nêu rõ vị trí mà bạn được phép làm việc. Thẻ này cho phép bạn làm việc.

  • Thẻ cư trú này hoặc “carte de séjour” có thể được gia hạn nếu bạn vẫn đáp ứng các điều kiện.

    • Nếu bạn muốn thay đổi công việc hoặc đơn vị sử dụng lao động, bạn cần phải yêu cầu một giấy phép lao động mới.
    • Nếu bạn bị mất việc trái với ý muốn của mình, ví dụ như trong trường hợp bị sa thải hoặc không gia hạn hợp đồng, thì “carte de séjour” hoặc thẻ cư trú có thể được gia hạn một lần. Việc gia hạn này sẽ được đánh giá liên quan đến quyền lợi trợ cấp thất nghiệp mà bạn đã nhận được.

    Nếu bạn có một “CDI” hoặc hợp đồng lao động vĩnh viễn khi được gia hạn, bạn có thể yêu cầu thẻ cư trú nhiều năm hoặc “carte de séjour pluriannuelle” có giá trị trong bốn năm. Bạn cũng phải ký một hợp đồng hòa nhập nhập cư với nhà nước Pháp được gọi là “Contrat d'Intégration Républicaine (CIR)” và tuân thủ các cam kết của mình.

  • Nếu bạn đã sống ở Pháp ít nhất năm năm hoặc ba năm trong một số trường hợp nhất định, bạn có thể yêu cầu “carte de résident” nếu bạn đáp ứng một số điều kiện nhất định. Tìm hiểu thêm

Công dân Algeria

Đơn xin thay đổi tình trạng của giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour”, được gọi là “changement de statut” tương đối giống với các công dân nước ngoài khác.

Giấy phép cư trú đặc biệt hoặc “Admission exceptionnelle” về nguyên tắc không áp dụng cho công dân Algeria vì tình trạng nhập cư của họ tại Pháp được điều chỉnh bởi một hiệp định song phương.

Tuy nhiên, cơ quan hành chính địa phương của Pháp chịu trách nhiệm kiểm tra đơn xin giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour” hay “préfecture” vẫn có thể quyết định cho phép bạn hưởng lợi từ nó nếu bạn đáp ứng các điều kiện. Do đó, bạn nên yêu cầu bằng cách nêu rõ tình huống của mình.

Tìm kiếm sự giúp đỡ

Có rất nhiều dịch vụ ở Pháp có thể giúp đỡ, cho bạn lời khuyên và hỗ trợ bạn về các thủ tục và giấy tờ. Đa số các dịch vụ này đều miễn phí.

  • La Cimade” là một tổ chức chuyên hỗ trợ tất cả những người nhập cư và di cư, và người tị nạn ở Pháp, đặc biệt là những người phải đối mặt với bạo lực.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn và hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính liên quan đến quyền cư trú tại Pháp, và hướng dẫn bạn đến các dịch vụ khác tùy thuộc vào tình hình cá nhân của bạn.
    • Ngôn ngữ khả dụng: Tiếng Pháp, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.
    • Liên hệ:
      • không cần hẹn trước ở một trung tâm gần nơi bạn sống
      • qua điện thoại 01 40 08 05 34 hoặc 06 77 82 79 09 vào các ngày Thứ Tư từ 9:30 sáng đến 1:30 chiều và từ 2:30 chiều đến 5:30 chiều
  • Gisti” là một tổ chức chuyên tư vấn pháp lý cho những người nhập cư và tị nạn tại Pháp.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn liên quan đến quyền cư trú của bạn và giải thích cách để được cấp các quyền đó.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ:
      • Qua điện thoại +331 84 60 90 26 từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 3 giờ chiều đến 6 giờ chiều và từ 10 giờ sáng đến 12 giờ đêm vào Thứ Tư và Thứ Sáu. Đường dây này đôi khi rất bận, nhưng đừng nản lòng. Đôi khi, việc tiếp cận họ sẽ dễ dàng hơn vào cuối ngày.
      • Qua đường bưu điện đến “Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, Pháp”. In và hoàn thành biểu mẫu này và đưa vào thư của bạn một bản sao của bất kỳ văn bản hành chính nào có thể liên quan. Nêu rõ câu hỏi của bạn, liệt kê tất cả các yếu tố có thể giúp cố vấn “Gisti” hiểu tình hình của bạn.
  • Associations” là những tổ chức cung cấp nhiều dịch vụ khác nhau. Một số dịch vụ chuyên về nhập cư.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn ở Pháp, và đôi khi hỗ trợ bạn làm các thủ tục nhập cư.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm kiếm theo khu vực và cơ quan trong danh mục này.
  • Các tổ chức được ủy quyền hoặc “associations habilitées” có thể cung cấp các dịch vụ chuyên nghiệp cho những người xin tị nạn.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn, tư vấn cho bạn, hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính và cùng bạn đến cuộc họp với Văn phòng Bảo vệ Người tị nạn và Không quốc tịch của Pháp hoặc “Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp, có thể yêu cầu phiên dịch.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm thấy “associations habilitées” gần bạn trong danh mục này.

Mặc dù chúng tôi cố gắng hết sức để cung cấp cho bạn thông tin chính xác và cập nhật nhất, nhưng trang này không nhằm mục đích thay thế lời khuyên pháp lý hoặc chuyên nghiệp. Luật và thủ tục thay đổi thường xuyên nên việc tham khảo ý kiến của các chuyên gia có trình độ là vô cùng quan trọng.

Có lẽ bạn cũng quan tâm

Xác minh tính đủ điều kiện của tôi đối với quyền cư trú tại Pháp

Bảng câu hỏi này được thiết kế để giúp bạn xác định những lý do hoặc “cơ sở” có thể giúp bạn có…

Thuê luật sư ở Pháp

Luật sư đóng vai trò vô cùng quan trọng trong suốt quá trình tố tụng. Bạn cần chọn một trong những…

Để yêu cầu cảnh sát can thiệp:

Di chuyển lên đầu