Estudiar en una universidad de Francia

Estudiar en la universidad puede permitirle obtener un título, que puede ser útil para encontrar un trabajo en Francia, o incluso puede ser esencial para determinadas trayectorias profesionales. Las personas que no son francesas pueden cursar estudios en Francia bajo ciertas condiciones.

Verificado por Ouarda Varda Sadoudi el 30/05/2022

Si desea obtener un título universitario, puede considerar la posibilidad de matricularse en un centro de enseñanza superior en Francia.

A continuación, encontrará las condiciones y los pasos que debe seguir para inscribirse en un curso universitario.

Si prefiere optar por la formación profesional, incluida formación certificada, puede visitar nuestra página dedicada específicamente a ese tema.

El sistema universitario en Francia

En Francia, los estudios universitarios comienzan después de la escuela secundaria. La inscripción requiere la finalización satisfactoria del examen conocido como «Baccalauréat (Bac)» o su equivalente extranjero.

  • Existen diferentes tipos de instituciones de educación superior en Francia, entre las que se incluyen:

    • «Universités», que son instituciones públicas que dependen del estado francés y están vinculadas a zonas geográficas de escolaridad conocidas como «académies».
    • «Grandes écoles», que son establecimientos públicos o privados accesibles a través de exámenes competitivos. Normalmente, primero se requiere un curso de preparación específico de dos años conocido como «classe préparatoire». La entrada en estos establecimientos es muy selectiva y las tasas de registro son altas, pero tienen una buena reputación en Francia.
  • La educación universitaria se divide en tres ciclos.

    Puede obtener un grado al final de cada ciclo.

    Ciclo 1: Licenciatura «Licence»/»Bac+3»

    El primer ciclo dura tres años. Los tres años se denominan «Licence 1», «Licence 2» y «Licence 3».

    Al final de este ciclo, puede obtener un título llamado «Licence» o «Bachelor» dependiendo del curso que haya seguido. Ha obtenido el nivel «Bac+3».

    Ciclo 2: Máster «Master»/«Bac+5»

    El segundo ciclo dura dos años. Estos años se denominan «Master 1» y «Master 2».

    Al final de este ciclo, puede obtener un título de «Master» o Máster. Ha obtenido el nivel «Bac+5».

    Ciclo 3: Doctorado/«Bac+8»

    El tercer ciclo dura tres años y es el equivalente a los estudios de doctorado.

    Al final del doctorado, puede obtener un título llamado «Doctorat».

Condiciones

Los estudios en Francia están abiertos a todo el mundo, independientemente de su nacionalidad.

Sin embargo, debe cumplir determinadas condiciones:

  • La inscripción en el primer año de la universidad requiere la finalización satisfactoria del examen de secundaria conocido como «Baccalauréat (Bac)» o un equivalente extranjero.
  • Para poder matricularse en niveles superiores al primer año, debe haber obtenido títulos universitarios.
  • Una vez aceptada su inscripción y si aún no tiene derechos de residencia, deberá solicitar un permiso de residencia «titre de séjour», en el que se indique la palabra «étudiant» o estudiante.

A continuación, las universidades establecen sus propias condiciones. Por ejemplo, algunas requieren un nivel mínimo B2 de francés.

Cuota de inscripción

El coste de la matrícula de los estudios universitarios es muy variable y depende de muchos factores, como la institución elegida, el nivel de la titulación obtenida al final, pero también su nacionalidad.

En algunos casos, es posible recibir ayuda financiera conocida como becas o «bourses» para pagar sus estudios, incluso si usted no tiene la nacionalidad francesa.

Puede ponerse en contacto directamente con las universidades que le interesan para conocer sus precios y las «bourses» disponibles.

Cómo proceder

Puede buscar una institución de educación superior o «établissement d’enseignement supérieur» cerca de usted en esta página web.

  • La matrícula de los cursos universitarios suele realizarse entre marzo y junio.

    Le recomendamos que se ponga en contacto directamente con la universidad de su elección para informarse sobre el calendario de matriculación y cómo proceder.

    El procedimiento de matriculación dependerá de una serie de factores, como el nivel de titulación que desee, el país en el que resida actualmente y su nacionalidad:

    • Si es ciudadano de un Estado miembro de la Unión Europea, puede seguir el mismo procedimiento de inscripción que un estudiante francés.
    • Si reside actualmente en la Unión Europea pero no es ciudadano de un estado miembro de la Unión Europea, deberá:
      • presentar una solicitud previa a la admisión o «demande d'admission préalable (DAP)» para inscribirse en el primer año académico;
      • ponerse en contacto directamente con el centro correspondiente para inscribirse directamente en los niveles superiores al primer año.
  • Las cualificaciones obtenidas en otro país pueden reconocerse en Francia en determinadas condiciones.

    Para ello, deberá ponerse en contacto con el departamento responsable de la emisión de los documentos que permiten el reconocimiento de las cualificaciones en la mayoría de las áreas temáticas, conocidas como «centre ENIC-NARIC»:

    • si este es responsable de reconocer su grado, puede indicarle el procedimiento que debe seguir;
    • si no es responsable de reconocer su grado, le remitirá al departamento correspondiente.
  • Por lo general, debe incluir lo siguiente en su solicitud:

    • Un documento llamado «Curriculum Vitae» o «CV» en el que se detalle su experiencia laboral, la formación y educación que ha completado y las cualificaciones que ha obtenido.
    • Una carta de presentación o «Lettre de motivation» explicando por qué solicita acceder a este curso universitario y por qué cree que es un buen candidato.
    • Copias de las cualificaciones obtenidas. Si ha solicitado su reconocimiento en Francia, adjunte también los documentos correspondientes.
    • Un documento llamado «certificat» que certifica su nivel de francés. Para obtener este documento, debe realizar una prueba en un centro. Puede buscar un centro de pruebas cercano en esta página web.

    Si sus documentos no están en francés, primero debe traducirlos un traductor jurado llamado «traducteur assermenté»:

    • La traducción cuesta una media de 30-80 euros por página.
    • Puede buscar en línea o solicitar a la embajada de su país en Francia una lista de «traducteurs assermentés» de su idioma. Sin embargo, si tiene la condición de refugiado político en Francia, no debe ponerse en contacto con las autoridades de su país de origen. Póngase en contacto con una organización que ofrezca servicios gratuitos llamada «association» especializada en derecho sobre refugiados.

Buscar ayuda

En Francia, existen muchos servicios que pueden brindarle ayuda, asesoramiento y asistencia con los procedimientos y la documentación. La mayoría son servicios gratuitos.

  • «Pôle Emploi» ayuda a las personas a encontrar empleo y puede asesorar sobre la creación de negocios. También gestionan subvenciones de desempleo en Francia o «allocations de retour à l’emploi» comúnmente conocidas como «chômage».

    • Este servicio es gratuito.
    • Para utilizar este servicio, primero debe registrarse en línea. A continuación, recibirá una cita en una agencia cerca de usted.
    • Idiomas: principalmente francés.
    • Contacto: el registro se realiza en línea en su página web. Si necesita ponerse en contacto con ellos, puede hacerlo de varias formas:
      • puede enviarles un correo electrónico desde su espacio personal después de crear su perfil en línea;
      • puede llamarlas el 3949, un número gratuito disponible de lunes, martes y miércoles de 8:30 a 16:30, jueves de 8:30 a 12:30 y viernes de 8:30 a 15:30.
      • puede visitar una agencia cercana, en persona, sin cita y por la mañana.
  • Los trabajadores sociales o «travailleurs sociaux» y «assistants sociaux» son profesionales que le pueden ayudar en sus procedimientos administrativos y a la hora de encontrar soluciones en función de las dificultades a las que se enfrente.

    • Estos servicios son gratuitos.
    • Puede concertar una cita para recibir asesoramiento personalizado en función de su situación y ayudarle con los siguientes pasos, por ejemplo: solicitudes de asistencia financiera estatal, solicitudes de vivienda social, registro en la oficina francesa de desempleo «Pôle emploi», etc.
    • Idiomas disponibles: principalmente francés.
    • Contacto: puede solicitar una cita con un «travailleur social» con:

Aunque se ha prestado la máxima atención para proporcionarle la información más precisa y actualizada, esta página no pretende sustituir el asesoramiento legal o profesional. Las leyes y los procedimientos cambian con regularidad, por lo que es importante consultar a profesionales cualificados.

Puede que también le interese

Aprender francés

Lamentablemente, en Francia hay muy pocos servicios y formularios disponibles en otros idiomas.…

Cuidado infantil para niños menores de tres años

En Francia, la asistencia escolar es obligatoria para todos los niños a partir de los tres años. Si…

Solicitud de ayuda financiera estatal

Los organismos públicos franceses ofrecen muchas formas de ayuda financiera para ayudar a las…

Para la intervención policial:

Subir