Studiile universitare în Franța

Studiile universitare vă pot permite să obțineți o diplomă care poate fi utilă pentru găsirea unui loc de muncă în Franța sau poate fi chiar esențială pentru anumite direcții în carieră. Persoanele care nu au cetățenie franceză se pot înscrie la studii în Franța în anumite condiții.

Verificat de Ouarda Varda Sadoudi la 29/09/2023

Dacă doriți să obțineți o diplomă universitară, puteți lua în considerare înscrierea într-o instituție de învățământ superior din Franța.

Mai jos, veți găsi condițiile și pașii pe care trebuie să îi parcurgeți pentru a vă înscrie la un curs universitar.

Dacă preferați să urmați un curs de formare profesională, inclusiv instruire certificată, puteți vizita pagina noastră dedicată.

Sistemul universitar în Franța

În Franța, studiile universitare încep după terminarea liceului. Pentru înscriere este necesară absolvirea cu succes a examenului de terminare a ciclului liceal, cunoscut sub denumirea de „Baccalauréat (Bac)” sau un echivalent străin.

  • Există diferite tipuri de instituții de învățământ superior în Franța, printre care:

    • Universités”, care sunt instituții publice care depind de statul francez și sunt atașate zonelor geografice cu școli, cunoscute sub denumirea de „académies”.
    • „Grandes écoles”, care sunt instituții publice sau private accesibile prin concurs. Un curs de pregătire specifică, cu durata de doi ani, cunoscut sub denumirea de „classe préparatoire” care este necesar, de obicei, înaintea celorlalte. Accesul în aceste instituții este foarte selectiv, iar taxele de înscriere sunt ridicate, dar au o bună reputație în Franța.
  • Învățământul universitar este împărțit în trei cicluri.

    La sfârșitul fiecărui ciclu puteți obține o diplomă.

    Ciclul 1: Diploma de licență „Licence”/„Bac+3

    Primul ciclu durează trei ani. Cei trei ani se numesc „Licence 1”, „Licence 2” și „Licence 3”.

    La sfârșitul acestui ciclu, puteți obține o diplomă numită „Licence” sau „Licență”, în funcție de specializarea urmată. Acum vă aflați la nivelul „Bac+3”.

    Ciclul 2: Diploma de master „Master”/„Bac+5

    Al doilea ciclu durează două ani. Acești ani se numesc „Master 1” și „Master 2”.

    La sfârșitul acestui ciclu, puteți obține o „Master” sau Diplomă de master. Acum vă aflați la nivelul „Bac+5”.

    Ciclul 3: Doctorat/„Bac+8

    Al treilea ciclu durează trei ani și este echivalentul studiilor doctorale.

    La sfârșitul doctoratului, puteți obține o diplomă numită „Doctorat”.

Condițiile

Studiile din Franța sunt disponibile oricui, indiferent de naționalitate.

Totuși, trebuie să îndepliniți anumite condiții:

  • Pentru înscrierea în primul an universitar este necesară absolvirea cu succes a examenului de finalizare a ciclului de învățământ secundar, cunoscut sub denumirea de „Baccalauréat (Bac)” sau un echivalent străin.
  • Pentru a vă putea înscrie la niveluri mai înalte decât primul an, trebuie să fi obținut anterior diplome universitare.
  • După acceptarea înscrierii dumneavoastră, dacă nu aveți deja drepturi de ședere, va trebui să solicitați un permis de ședere „titre de séjour”, menționând cuvântul „étudiant” sau student.

Universitățile își stabilesc apoi propriile condiții. De exemplu, unele necesită un nivel minimum B2 în limba franceză.

Taxă de înscriere

Costul înscrierii pentru studii universitare variază foarte mult și depinde de mulți factori, cum ar fi instituția aleasă, nivelul diplomei obținute la sfârșit, dar și naționalitatea dumneavoastră.

În unele cazuri, este posibil să primiți asistență financiară cunoscută sub denumirea de burse sau boursespentru a vă plăti studiile, chiar dacă nu aveți cetățenie franceză.

Puteți contacta direct universitățile care vă interesează pentru a afla prețurile și „bourses” disponibile.

Cum să procedați

Puteți căuta o instituție de învățământ superior sau „établissement d'enseignement supérieur” în apropiere de dumneavoastră pe acest site web.

  • Înscrierea la cursuri universitare are loc de obicei între lunile martie și iunie.

    Se recomandă să contactați direct universitatea aleasă de dumneavoastră pentru a afla mai multe despre programul de înscriere și despre cum să procedați.

    Procedura de înscriere va depinde de o serie de factori, inclusiv nivelul diplomei dorite, țara în care locuiți în prezent și naționalitatea dumneavoastră:

    • În cazul în care sunteți cetățean al unui stat membru din Uniunea Europeană, puteți urma aceeași procedură de înscriere ca un student francez.
    • În cazul în care locuiți în prezent în Uniunea Europeană, dar nu sunteți cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene, trebuie să:
      • trimiteți o cerere de pre-aprobare sau „demande d'admission préalable (DAP)” pentru a vă înscrie în primul an academic
      • luați legătura direct cu instituția relevantă pentru a vă înscrie direct la niveluri mai mari decât primul an.
  • Calificările pe care le-ați obținut în altă țară pot fi recunoscute în Franța în anumite condiții.

    Pentru a solicita acest lucru, va trebui să contactați departamentul responsabil cu emiterea documentelor care permit recunoașterea calificărilor în majoritatea domeniilor vizate, cunoscut sub denumirea de „centre ENIC-NARIC”:

    • în cazul în care acesta este responsabil pentru recunoașterea diplomei dumneavoastră, vă poate spune ce procedură să urmați
    • În cazul în care acesta nu este responsabil pentru recunoașterea diplomei dumneavoastră, vă va trimite către departamentul relevant.
  • În general, candidatura dumneavoastră trebuie să conțină următoarele:

    • Un document denumit „Curriculum Vitae” sau „CV”, care detaliază experiența dumneavoastră profesională, studiile și cursurile de formare pe care le-ați efectuat, precum și calificările obținute.
    • O scrisoare de intenție sau „lettre de motivation” care explică motivul pentru care candidați pentru acest curs universitar și de ce considerați că sunteți un bun candidat.
    • Copii ale calificărilor obținute. Dacă acestea sunt recunoscute în Franța, anexați și documentele aferente.
    • Un document denumit „certificat” care certifică nivelul dumneavoastră de limbă franceză. Pentru a obține acest document, trebuie să dați un test la un centru. Puteți căuta un centru de testare în apropiere de dumneavoastră pe acest site web.

    Dacă documentele dumneavoastră nu sunt în limba franceză, acestea trebuie mai întâi traduse de un traducător autorizat numit „traducteur assermenté”:

    • În medie, traducerea costă 30-80 euro pe pagină.
    • Puteți căuta online sau puteți să vă adresați ambasadei țării dumneavoastră în Franța pentru a solicita o listă de „traducteurs asermentés” în limba dumneavoastră. Cu toate acestea, dacă sunteți refugiat politic în Franța, nu trebuie să contactați autoritățile din țara dumneavoastră de origine. Contactați în schimb o organizație care oferă servicii gratuite numită „association” specializată în legislația privind refugiații.

Găsirea serviciilor de sprijin

În Franța există numeroase servicii care vă pot oferi sprijin și asistență și care vă pot ajuta cu procedurile și documentele. Majoritatea acestor servicii sunt gratuite.

  • Pôle Emploi” ajută oamenii să găsească un loc de muncă și poate consilia cu privire la înființarea unei companii. De asemenea, acesta gestionează plățile de șomaj din Franța sau „allocations de retour à l'emploi” cunoscute în mod obișnuit sub numele de „chômage”.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Pentru a putea utiliza acest serviciu, trebuie mai întâi să vă înregistrați online. Veți primi apoi o programare la o agenție din apropiere de dumneavoastră.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: înregistrarea se realizează online pe site-ul web al acestuia. Dacă trebuie să-l contactați, există mai multe modalități:
      • îi puteți trimite un e-mail din spațiul dumneavoastră personal după ce v-ați creat profilul online
      • îl puteți apela la numărul gratuit 3949, disponibil luni, marți și miercuri între orele 8:30 și 16:30, joi între orele 8:30 și 12:30 și vineri între orele 08:30 și 15:30.
      • puteți vizita o agenție din apropiere de dumneavoastră, în persoană, fără programare, dimineața.
  • Asistenții sociali sau „travailleurs sociaux” și „assistants sociaux” sunt profesioniști care susțin oamenii în ceea ce privește procedurile administrative ale acestora și îi ajută să găsească soluții în funcție de dificultățile cu care se confruntă.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Puteți face o programare pentru a primi recomandări personalizate în funcție de situația dumneavoastră și pentru a vă ajuta cu următorii pași, de exemplu: solicitări de asistență financiară de stat, solicitări de locuințe sociale, înregistrarea la biroul de șomaj francez „Pôle emploi”, etc.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: puteți solicita o programare pentru o întâlnire cu un „travailleur social” la:

Deși am depus eforturi semnificative pentru a vă oferi cele mai exacte și actuale informații, această pagină nu are rolul de a înlocui consilierea legală sau de specialitate. Legile și procedurile se schimbă în mod regulat, așadar este important să consultați specialiști calificați.

Este posibil să vă intereseze și

Învățarea limbii franceze

Din păcate, în Franța, foarte puține servicii și formulare sunt disponibile în alte limbi decât…

Servicii de îngrijire a copiilor cu vârsta sub trei ani

În Franța, școlarizarea este obligatorie pentru toți copiii începând de la vârsta de trei ani. Dacă…

Solicitarea asistenței financiare de stat

Există multe forme de asistență financiară oferită de organismele publice franceze pentru a ajuta…

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus