Studia na uczelni we Francji

Studia uniwersyteckie mogą umożliwić Ci uzyskanie tytułu naukowego, co może być przydatne do znalezienia pracy we Francji, a nawet niezbędne w przypadku niektórych ścieżek kariery. Osoby niebędące narodowości francuskiej mogą zapisać się na studia we Francji pod pewnymi warunkami.

Sprawdzone przez Ouardę Vardę Sadoudi dn. 29.09.2023 r.

Jeżeli chcesz uzyskać stopień naukowy, możesz rozważyć zapisanie się do instytucji szkolnictwa wyższego we Francji.

Poniżej znajdziesz informacje o warunkach oraz krokach, które musisz podjąć, aby zapisać się na kurs uniwersytecki.

Jeżeli wolisz odbyć szkolenie zawodowe, w tym certyfikowane, odwiedź naszą dedykowaną stronę.

System uniwersytecki we Francji

We Francji studia uniwersyteckie rozpoczynają się po ukończeniu szkoły średniej. Aby zostać przyjętą na uczelnię, należy pomyślnie ukończyć szkołę średnią i zdać egzamin końcowy zwany „Baccalauréat (Bac)” lub jego zagraniczny odpowiednik.

  • We Francji istnieją różne rodzaje instytucji szkolnictwa wyższego, w tym:

    • Universités”, które są instytucjami publicznymi zależnymi od państwa francuskiego i są powiązane ze szkolnymi rejonami geograficznymi, zwanymi „académies”.
    • „Grandes écoles”, które są instytucjami publicznymi lub prywatnymi i na które można zostać przyjętą po zdaniu egzaminu wstępnego. W pierwszej kolejności wymagany jest dwuletni kurs przygotowawczy zwany „classe préparatoire”. Studiowanie w tych placówkach ma charakter elitarny, opłaty rejestracyjne są wysokie, ale cieszą się one we Francji dobrą reputacją.
  • Studia uniwersyteckie obejmują trzy stopnie.

    Tytuł naukowy można uzyskać pod koniec każdego stopnia studiów.

    Stopień 1: Tytuł licencjata „Licence” / „Bac+3

    Studia pierwszego stopnia trwają trzy lata. Te trzy lata nazywane są kolejno „Licence 1”, „Licence 2” i „Licence 3”.

    Po zakończeniu studiów tego stopnia, w zależności od kursu, który wybrałaś, możesz uzyskać tytuł „Licence” lub „Bachelor”. Osiągasz poziom „Bac+3”.

    Stopień 2: Tytuł magistra „Master” / „Bac+5

    Studia drugiego stopnia trwają dwa lata. Te dwa lata nazywane są kolejno „Master 1” i „Master 2”.

    Po zakończeniu studiów tego stopnia można uzyskać tytuł „Master”, czyli magister. Osiągasz poziom „Bac+5”.

    Stopień 3: Tytuł doktora (PhD) / „Bac+8

    Studia trzeciego stopnia trwają trzy lata i są równoważne ze studiami doktoranckimi.

    Na koniec studiów doktoranckich można uzyskać tytuł „Doctorat”.

Warunki

Studia we Francji są dostępne dla każdego, niezależnie od narodowości.

Należy jednak spełnić pewne warunki:

  • Przyjęcie na pierwszy rok studiów wymaga zdania egzaminu kończącego szkołę średnią, zwanego „Baccalauréat (Bac)”, lub jego zagranicznego odpowiednika.
  • Aby zostać przyjętym na poziom wyższy niż pierwszy rok, trzeba mieć tytuł uniwersytecki.
  • Po przyjęciu na studia, jeśli nie masz jeszcze prawa pobytu, musisz złożyć wniosek o pozwolenie na pobyt („titre de séjour”), zawierające słowo „étudiant”, czyli student.

Ponadto uniwersytety ustalają własne warunki. Dla przykładu, niektóre wymagają znajomości języka francuskiego co najmniej na poziomie B2.

Opłata rejestracyjna

Koszt zapisu na studia uniwersyteckie jest bardzo różny i zależy od wielu czynników, takich jak wybrana instytucja, tytuł uzyskiwany na końcu, ale także narodowość studenta.

W niektórych przypadkach można otrzymać pomoc finansową zwaną stypendium, czyli „bourses”, aby zapłacić za studia, nawet jeśli nie jest się Francuzem.

Możesz skontaktować się bezpośrednio z interesującymi Cię uczelniami, aby zapoznać się z opłatami i dostępnymi „bourses”.

Procedura

Pobliską instytucję szkolnictwa wyższego, czyli „établissement d’enseignement supérieur” możesz znaleźć na tej stronie internetowej.

  • Zapisy na kursy uniwersyteckie trwają zazwyczaj od marca do czerwca.

    Zaleca się skontaktowanie się bezpośrednio z wybranym uniwersytetem w celu uzyskania informacji na temat terminu przyjęć i wszelkich formalności.

    Procedura przyjęcia będzie zależeć od wielu czynników, w tym od planowanego stopnia studiów, kraju, w którym aktualnie mieszkasz, i Twojej narodowości:

    • Jeżeli jesteś obywatelem państwa członkowskiego Unii Europejskiej, możesz postępować zgodnie z taką samą procedurą przyjęcia jak student francuski.
    • Jeżeli obecnie mieszkasz na terenie Unii Europejskiej, ale nie jesteś obywatelem państwa członkowskiego Unii Europejskiej, musisz:
      • dostarczyć wniosek składany przed przyjęciem na studia, czyli „demande d’admission préalable (DAP)”, aby zapisać się na pierwszy rok studiów;
      • skontaktować się bezpośrednio z odpowiednią placówką, aby zapisać się od razu na poziom wyższy niż pierwszy rok.
  • Kwalifikacje uzyskane w innym kraju mogą zostać uznane we Francji pod pewnymi warunkami.

    W tym celu należy skontaktować się z działem odpowiedzialnym za wydawanie dokumentów umożliwiających uznanie kwalifikacji w większości obszarów tematycznych, zwanym „centre ENIC-NARIC”:

    • jeśli dział ten jest odpowiedzialny za uznanie Twojego tytułu, może poinformować Cię o procedurze, jaką należy przejść;
    • jeśli dział ten nie jest odpowiedzialny za uznanie Twojego tytułu, zostaniesz skierowana do odpowiedniego działu.
  • Podanie o przyjęcie powinno zawierać następujące elementy:

    • Dokument zwany „Curriculum Vitae” lub „CV”, szczegółowo opisujący Twoje doświadczenie zawodowe, ukończone szkoły i szkolenia oraz uzyskane kwalifikacje.
    • List motywacyjny, czyli „lettre de motivation”, wyjaśniający, dlaczego ubiegasz się o przyjęcie na dany kurs uniwersytecki i dlaczego uważasz, że jesteś dobrym kandydatem.
    • Kopie uzyskanych kwalifikacji. Jeżeli zostały one uznane we Francji, należy również dołączyć odpowiednie dokumenty.
    • Dokument zwany „certificat”, poświadczający poziom znajomości języka francuskiego. Aby uzyskać ten dokument, należy wykonać test w ośrodku. Możesz znaleźć najbliższy ośrodek przeprowadzający testy sprawdzające na tej stronie internetowej.

    Jeżeli Twoje dokumenty nie są sporządzone w języku francuskim, najpierw muszą zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego, tj. „traducteur assermenté”:

    • Średni koszt tłumaczenia wynosi 30-80 euro za stronę.
    • Możesz wyszukać tłumacza w Internecie lub poprosić ambasadę swojego kraju we Francji o wykaz „traducteurs assermentés” w Twoim języku. Jeżeli jednak jesteś uchodźczynią polityczną we Francji, nie wolno Ci kontaktować się z władzami swojego kraju ojczystego. Skontaktuj się z organizacją oferującą bezpłatne usługi o nazwie „association”, specjalizują się w przepisach prawach dotyczących uchodźców.

Znajdź wsparcie

We Francji istnieje wiele służb mogących udzielić Ci wsparcia i porady czy pomóc w przejściu przez procedury i wypełnianiu dokumentacji. Większość z nich świadczy usługi bezpłatnie.

  • Pôle Emploi” pomaga znaleźć zatrudnienie i może doradzać w sprawach związanych z założeniem firmy. Organizacja ta zarządza również zasiłkami dla bezrobotnych we Francji, czyli „allocations de retour à l’emploi”, powszechnie zwanymi „chômage”.

    • Ich usługi są świadczone bezpłatnie.
    • Aby skorzystać z tych usług, należy najpierw zarejestrować się online. Następnie zostanie Ci wyznaczony termin wizyty w agencji w Twojej okolicy.
    • Dostępność w językach: głównie francuski.
    • Kontakt: rejestracja odbywa się online na stronie internetowej organizacji. Jeżeli musisz się z nią skontaktować, możesz to zrobić na kilka sposobów:
      • możesz wysłać wiadomość e-mail ze swojej osobistej przestrzeni online po utworzeniu profilu;
      • możesz zadzwonić pod bezpłatny numer 3949 dostępny w poniedziałki, wtorki i środy w godz. 8:30-16:30, w czwartki w godz. 8:30-12:30 oraz w piątki w godz. 8:30-15:30;
      • możesz osobiście odwiedzić najbliższą agencję bez umawiania się, w godzinach porannych.
  • Pracownicy socjalni, czyli „travailleurs sociaux” i „assistants sociaux”, to specjaliści udzielający wsparcia w procedurach administracyjnych i pomagający znaleźć rozwiązania stosownie do trudności, z którymi dana osoba się zmaga.

    • Ich usługi są świadczone bezpłatnie.
    • Możesz umówić się na spotkanie, aby uzyskać spersonalizowaną poradę w zależności od Twojej sytuacji i pomoc w dalszych krokach, na przykład: wnioski o państwową pomoc finansową, wnioski o mieszkanie socjalne, rejestracja we francuskim urzędzie pracy „Pôle emploi” itp.
    • Dostępność w językach: głównie francuski.
    • Kontakt: możesz umówić spotkanie z „travailleur social” w:

Chociaż dołożyliśmy wszelkich starań, aby dostarczać Ci najdokładniejszych i najbardziej aktualnych informacji, niniejsza strona nie zastępuje porad prawnych ani specjalistycznych. Przepisy i procedury zmieniają się regularnie, dlatego ważne jest, aby konsultować się z wykwalifikowanymi specjalistami.

To też może Cię zainteresować

Nauka języka francuskiego

Niestety we Francji niewiele usług i formularzy jest dostępnych w języku innym niż francuski. Nauka…

Opieka nad dziećmi w wieku poniżej trzech lat

We Francji uczestnictwo w zajęciach szkolnych jest obowiązkowe dla wszystkich dzieci od trzeciego…

Ubieganie się o państwową pomoc finansową

Francuskie organy publiczne oferują wiele form pomocy finansowej dla osób o ograniczonych zasobach…

Aby uzyskać interwencję policji:

Przewiń do góry