Fransa'da oturma haklarına uygunluğumu doğrula
Bu anket size Fransa'da oturma hakkı verebilecek nedenleri veya "fondements"i belirlemenize yardımcı…
Fransa'daysanız ve ülkenize döndüğünüzde zulüm veya kötü muamele riskiyle karşı karşıyaysanız, iltica başvurusunda bulunabilirsiniz.
Bu süreç, size mülteci statüsü veya “protection subsidiaire” (ikincil koruma) vererek Fransa'da uzun süre kalmanızı sağlayabilir.
Mültecileri destekleme konusunda uzmanlaşmış, “association” olarak bilinen, ücretsiz hizmetler sunan bir kuruluştan destek almanız önemle tavsiye edilir.
Halihazırda başka bir ülkedeyseniz, yerel Fransız konsolosluğundan bir iltica vizesi veya “visa au titre de l’asile” başvurusunda bulunabilirsiniz. İletişim bilgileri bu sitede yer almaktadır.
Bu vize, Fransa'ya gelmenizi sağlayacaktır. Fransa'ya vardığınızda, iltica başvurusu yapabilirsiniz.
Dublin Yönetmeliği uyarınca, iletica başvurunuzu Avrupa Birliği içinde girdiğiniz ilk ülkede yapmanız gerekir.
Başvurunuzu Fransa'da yapmış ancak Avrupa Birliği'ne başka bir ülke üzerinden girmişseniz, Fransa, başvurunuzu inceleme yetkisinin olmadığını beyan edebilir.
İstisnai durumlarda, örneğin Fransa'da aileniz varsa veya bir sağlık sorununuz bulunuyorsa veya sizi göndermek istedikleri ülkede bir kötü muameleye maruz kalacaksanız, Fransa, başvurunuzu işleme almaya karar verebilir. Ancak bu çok nadirdir.
Başlamak için, departmanınızda mültecileri ağırlamaktan sorumlu olan ve “structure de première accueil du demandeur d’asile (SPADA)” olarak anılan kuruluşla iletişime geçmeniz gerekecektir.
Lütfen unutmayın: süreç, bu ilk adım için bölgeden bölgeye bir miktar farklılık gösterebilir.
İletişim bilgileri bulunduğunuz yere bağlıdır:
İlgica başvuru sürecini başlatmak için birisi sizinle birlikte bir kayıt formu dolduracaktır.
Ardından, yerel Fransız yönetim merkezinde veya "préfecture"de, “guichet unique (GUDA)” olarak bilinen ve iltica başvurularını kaydeden kuruluştan sizin için bir randevu alacaktır.
Bir tercümana ihtiyaç duyarsanız, lütfen "SPADA"'daki kişiye bildirin. Randevuyu ayarlarken bir tercüman talep etmeleri gerekecektir.
Randevu alındıktan sonra, “SPADA” yetkilisi size “préfecture”deki randevunuzun yerini, tarihini ve saatini belirten ve “convocation” olarak adlandırılan bir belge verecektir. Randevu genellikle sonraki iki hafta içinde gerçekleşir.
Randevuya aşağıdaki belgeleri yanınızda getirmelisiniz:
Bu aşamada, “justificatif de domicile” olarak bilinen ve ikametgahınızı kanıtlayan bir belge sunmak zorunda olmayacaksınız.
İlk önce, parmak izlerinizi alacak ve bireysel bir görüşmede veya "entretien individuel"de size bazı sorular soracak olan “préfecture” temsilcisi ile tanışacaksınız. Fransızca bilmiyorsanız ve randevunuzu alırken talep etmişseniz, bir tercüman hazır bulunacaktır.
Sorular, kendi ülkenizden Fransa'ya yaptığınız yolculukla ilgili olacaktır. Amaçları, iltica başvurunuzdan sorumlu ülkenin Fransa olup olmadığını belirlemektir.
Görüşmenin sonunda "préfecture" temsilcisi size birçok belge verecektir:
Halihazırda başka bir Avrupa devletine iltica başvurusunda bulunduysanız, Fransa'dan önce başka bir ülke üzerinden Avrupa Birliği'ne geldiyseniz veya başka bir ülke için vize aldıysanız, “préfecture”, Fransa'nın iltica başvurunuzu işleme koyma yetkisinin olmadığını beyan edebilir.
Bu durumda, başvurunuzu bu ülkenin işleme alabilmesi amacıyla Avrupa Birliği'ne girdiğiniz ilk ülkeye dönüşünüzü düzenlemek için Dublin prosedürünü başlatacaktır. Buna transfer kararı veya "décision de transfert" adı verilir.
Bu prosedür size yazılı olarak bildirilecektir. Bu kararın değiştirilmesini, bir “association” veya avukatın desteği ile, “tribunal administratif” olarak bilinen idare mahkemesine başvurarak isteyebilirsiniz.
Eğer “préfecture”, Fransa'nın iltica başvurunuzu inceleme yetkisine sahip olduğunu düşünürse, “préfecture”deki görüşmenizden hemen sonra Fransız Göçmenlik ve Entegrasyon Bürosu'ndan bir temsilci veya “Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)” ile görüşeceksiniz.
Bu yetkililer, kişisel durumunuzu değerlendirmek ve barınma veya “conditions matérielles d’accueil” ile ilgili maddi koşullara erişiminizle ilgilenmek için size sorular soracaktır. Bu koşullar aşağıdakileri içerir:
Öykünüzü anlatma şeklinize kapsamlı olarak hazırlanmak son derece önemlidir. Öykünüzü, aşağıdakileri içeren bir belgeye yazmanız önerilir:
Bu belge Fransızca yazılmalıdır. Çok uzun olmamalı (yaklaşık iki veya üç sayfa), ancak koruma başvurunuzu destekleyen temel gerçekleri açık ve kronolojik bir şekilde içermelidir. Hikâyenizin, özellikle de bunu destekleyecek bir kanıtınız yoksa, çok ayrıntılı olması gerekmektedir.
Öykünüzü yazarken yardım alabilirsiniz. Mültecilere yardım konusunda uzmanlaşmış bir “association”dan veya bir avukattan destek almanız önerilir.
Bu belge daha sonra "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)" adı verilen ve iltica başvurularını incelemekten sorumlu olan servisle yapacağınız görüşmenin temelini oluşturacaktır. Bu nedenle sözlü olarak anlatabilmelisiniz.
İlk olarak, iltica başvurunuza ait belgenin bir kopyasını veya başvurunuzun “attestation de demande d’asile” kopyasını alın ve aslını yanınızda bulundurun.
Başvurunuza dahil etmek için:
Ardından belgeyi doğrudan "OFPRA"ya şahsen teslim edin ya da posta yoluyla aşağıdaki adrese gönderin:
"OFPRA
201 rue Carnot
94 136 Fontenay-sous-Bois Cedex"
İadeli taahhütlü posta yoluyla veya "lettre recommandée avec accusé de réception" ile gönderin. Alındığını kanıtlamanın tek yolu budur. Belgeyi, gönderim kanıtı olarak saklayın.
Dosya "OFPRA"ya gönderildikten sonra, başvuru formunda belirttiğiniz adrese, iltica başvurunuzun kaydedildiğini onaylayan bir mektup alacaksınız. Bir ay içinde herhangi bir belge almadıysanız, dosyanızın nasıl ilerlediğini öğrenmek için onlarla iletişim kurabilirsiniz.
Eksiksiz başvurunuzu gönderdikten sonra, “OFPRA” genellikle daha derinlemesine bir mülakat için size randevu verir.
Başvuru formunuzda belirttiğiniz adrese posta yoluyla “convocation” adlı bir belge gönderilecektir. Bu belge, "OFPRA" ile randevunuzun yerini, tarihini ve saatini belirtecektir.
Bu görüşmeye avukatınızla veya sığınmacılara eşlik etmek üzere özel olarak yetkilendirilmiş “association” adlı kuruluşla katılabilirsiniz. Bu “associations”un bir listesi için tıklayın.
Size eşlik eden kişinin sizin adınıza konuşmasına izin verilmeyecektir, ancak görüşme sonunda yorum yapabilir. Ayrıca mülakata önceden hazırlanmanıza da yardımcı olabilirler.
“OFPRA” daha fazla bilginin gerekli olduğuna inanırsa, başvurunuz hakkında sizi birkaç kez çağırabilir.
Sürecin sonunda "OFPRA"dan, başvurunuzda belirttiğiniz adrese posta yoluyla bir yanıt almalısınız.
Yanıt genellikle başvurunuzun gönderilmesinden sonra en geç altı ay içinde gönderilmelidir. Ne yazık ki, bekleme süreleri bazen çok uzayarak iki yıla kadar çıkabilmektedir. Bu durumda, başvurunuzun incelenmesinin altı aydan uzun süreceğini bildiren bir mektup alacaksınız.
“OFPRA”nın kararı olumsuz ise, Ulusal İltica Hakkı Mahkemesinde veya “Cour nationale du droit d’asile”nde temyize giderek veya “appel” prosedürünü başlatarak, kararın değiştirilmesini isteyebilirsiniz.
Temyiz kararının size bildirildiği, diğer bir deyişle karar mektubunu aldığınız tarihten itibaren bir aylık süreniz bulunmaktadır.
Bu prosedür için "association" ile birlikte çalışılması veya sığınma hakları konusunda uzman bir avukatın tutulması önemle tavsiye edilir. Kaynaklarınız hizmetleri karşılığında ödeme yapmak için çok sınırlıysa, masrafları karşılamak için yasal yardım ya da “aide juridictionnelle” başvurusunda bulunabilirsiniz:
Başvurunuz işlenirken Fransa'da kalmanıza izin veren "attestation de demande d'asile" adlı belgenin süresi yakında sona erecekse, onu "préfecture"de yenilemeniz gerekecektir.
Bu belge altı ay süre için yenilenir ve tüm iltica başvuru süreci boyunca tekrar yenilenebilir.
Aşağıdaki durumlarda çalışma izni veya “autorisation de travail” olarak bilinen ve çalışmanıza izin veren bir belge talep edebilirsiniz:
Çalışma izni veya “autorisation de travail” başvurusu, “préfecture”e, "attestation de demande d’asile” sertifikasının yenilenmesi için başvurduğunuz anda gönderilmelidir.
Çalışma iznine başvurmak için:
Yetkili dernekler veya "associations habilitées", sığınmacılara son derece uzmanlaşmış hizmetler sunabilir.
"La Cimade", başta şiddete maruz kalanlar olmak üzere Fransa'daki tüm göçmenleri ve mültecileri desteklemek konusunda uzmanlaşmış bir kuruluştur.
"Associations", çeşitli hizmetler sunan kuruluşlardır. Bazıları göçmenlik konusunda uzmanlaşmıştır.
ARDHIS, LGBTQIA+ topluluğu üyelerini iltica veya ikamet başvurularında destekleyen bir kuruluştur.
Fransa'da oturma haklarına uygunluğumu doğrula
Bu anket size Fransa'da oturma hakkı verebilecek nedenleri veya "fondements"i belirlemenize yardımcı…
“titre de séjour” veya oturum ya da ikamet izni olarak bilinen ve Fransa'da ikamet etmenizi sağlayan bir belge talep etmek
Fransa'da yaşamak ve çalışmak için Fransa'da kalmanıza izin veren ve durumunuza uygun şekilde…
Fransa'da bir avukat tutmak
Avukatlar, tüm yasal işlemlerde önemli bir rol oynarlar. Güvenebileceğiniz birini seçmek önemlidir.…