Fransa'da iltica başvurusu

İltica başvurusu, Fransa dışında doğan kişilerin, menşe ülkelerindeki zulme veya zulüm riskine karşı mülteci statüsü veya ikincil koruma elde etmelerini sağlayan bir süreçtir.

Alexandra Lachowsky tarafından 22.05.2023 tarihinde onaylanmıştır

Fransa'daysanız ve ülkenize döndüğünüzde zulüm veya kötü muamele riskiyle karşı karşıyaysanız, iltica başvurusunda bulunabilirsiniz.

Bu süreç, size mülteci statüsü veya “protection subsidiaire” (ikincil koruma) vererek Fransa'da uzun süre kalmanızı sağlayabilir.

Mültecileri destekleme konusunda uzmanlaşmış, “association” olarak bilinen, ücretsiz hizmetler sunan bir kuruluştan destek almanız önemle tavsiye edilir.

Hangi ülkelerden başvurabilirsiniz?

Fransa'da iltica başvurusunda bulunmak için, Fransa'da olmalısınız. Yurt dışından iltica talep edilemez.

  • Halihazırda başka bir ülkedeyseniz, yerel Fransız konsolosluğundan bir iltica vizesi veya “visa au titre de l’asile” başvurusunda bulunabilirsiniz. İletişim bilgileri bu sitede yer almaktadır.

    Bu vize, Fransa'ya gelmenizi sağlayacaktır. Fransa'ya vardığınızda, iltica başvurusu yapabilirsiniz.

  • Dublin Yönetmeliği uyarınca, iletica başvurunuzu Avrupa Birliği içinde girdiğiniz ilk ülkede yapmanız gerekir.

    Başvurunuzu Fransa'da yapmış ancak Avrupa Birliği'ne başka bir ülke üzerinden girmişseniz, Fransa, başvurunuzu inceleme yetkisinin olmadığını beyan edebilir.

    İstisnai durumlarda, örneğin Fransa'da aileniz varsa veya bir sağlık sorununuz bulunuyorsa veya sizi göndermek istedikleri ülkede bir kötü muameleye maruz kalacaksanız, Fransa, başvurunuzu işleme almaya karar verebilir. Ancak bu çok nadirdir.

Adım 1: "SPADA"da "pré-accueil"

Başlamak için, departmanınızda mültecileri ağırlamaktan sorumlu olan ve “structure de première accueil du demandeur d’asile (SPADA)” olarak anılan kuruluşla iletişime geçmeniz gerekecektir.

Lütfen unutmayın: süreç, bu ilk adım için bölgeden bölgeye bir miktar farklılık gösterebilir.

  • İletişim bilgileri bulunduğunuz yere bağlıdır:

    • Ile-de-France bölgesi için: “SPADA”dan randevu almak için 01 42 500 900 numaralı telefondan “Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)” ile iletişime geçin.
    • Diğer bölgeler için: Departmanınızdaki yetkiliyi bulmak için SPADA” listesine bakın ve randevu almak için doğrudan onlarla iletişime geçin.
  • İlgica başvuru sürecini başlatmak için birisi sizinle birlikte bir kayıt formu dolduracaktır.

    Ardından, yerel Fransız yönetim merkezinde veya "préfecture"de, “guichet unique (GUDA)” olarak bilinen ve iltica başvurularını kaydeden kuruluştan sizin için bir randevu alacaktır.

    Bir tercümana ihtiyaç duyarsanız, lütfen "SPADA"'daki kişiye bildirin. Randevuyu ayarlarken bir tercüman talep etmeleri gerekecektir.

    Randevu alındıktan sonra, “SPADA” yetkilisi size “préfecture”deki randevunuzun yerini, tarihini ve saatini belirten ve “convocation” olarak adlandırılan bir belge verecektir. Randevu genellikle sonraki iki hafta içinde gerçekleşir.

Adım 2: İltica başvurusunun “GUDA”da kaydedilmesi

SPADA”dan “convocation”unuzu aldıktan sonra, başvurunuzun kaydedilmesi için “préfecture”ün “guichet unique (GUDA)”indeki randevuya gitmeniz gerekecektir.

  • Randevuya aşağıdaki belgeleri yanınızda getirmelisiniz:

    • SPADA”da çekilmemişse, prefecture’ün talep ettiği standartları karşılayan dört kimlik fotoğrafı
    • SPADA”da aldığınız “convocation” belgeleri
    • Elinizde varsa, kimlik belgeleriniz.

    Bu aşamada, “justificatif de domicile” olarak bilinen ve ikametgahınızı kanıtlayan bir belge sunmak zorunda olmayacaksınız.

  • İlk önce, parmak izlerinizi alacak ve bireysel bir görüşmede veya "entretien individuel"de size bazı sorular soracak olan “préfecture” temsilcisi ile tanışacaksınız. Fransızca bilmiyorsanız ve randevunuzu alırken talep etmişseniz, bir tercüman hazır bulunacaktır.

    Sorular, kendi ülkenizden Fransa'ya yaptığınız yolculukla ilgili olacaktır. Amaçları, iltica başvurunuzdan sorumlu ülkenin Fransa olup olmadığını belirlemektir.

  • Görüşmenin sonunda "préfecture" temsilcisi size birçok belge verecektir:

    • Attestation de demande d’asile” adını taşıyan ve bir iltica başvurusunu başlattığınızı belirten bir beyan. Bu belge hakkında bilinmesi gerekenler:
      • Fransa'da kalmanızı sağlar.
      • Belgede belirtilmesi gereken ve genellikle altı ila on ay arasında olan, sınırlı bir süre boyunca geçerlidir.
      • Yenilenebilir.
      • Çalışmanıza izin vermez.
    • Bireysel mülakatınızın veya "entretien individuel”inizin raporu.
    • Anlayabileceğiniz bir dilde, bilgilendirme broşürleri:
      • iltica başvurunuzdan sorumlu devletin belirlenmesini ve devletlerin başka bir ülkede iltica başvurusunda bulunup bulunmadığınızı veya parmak izlerinizin halihazırda bir sınırda alınıp alınmadığını tespit etmesini sağlayan parmak izi (broşür A)
      • iltica başvurunuzun incelenmesinden hangi ülkenin sorumlu olduğunu ve başka bir ülkeye nakledilme olasılığının yanı sıra bu nakil kararına itiraz etme olasılığını belirleyen Dublin prosedürüne yerleştirme (broşür B)
      • Avrupa Birliği topraklarında parmak izlerinin kaydedildiği veri tabanı ile ilgili Eurodac Yönetmeliği.
    • "formulaire de demande d’asile" olarak bilinen ve iltica başvurunuzu göndermek için doldurmanız gereken bir form. Bu, yalnızca “préfecture”ün başvurunuzdan Fransız devletini sorumlu görmesi ve Dublin prosedürünü başlatmaması durumunda dahil edilecektir.
  • Halihazırda başka bir Avrupa devletine iltica başvurusunda bulunduysanız, Fransa'dan önce başka bir ülke üzerinden Avrupa Birliği'ne geldiyseniz veya başka bir ülke için vize aldıysanız, “préfecture”, Fransa'nın iltica başvurunuzu işleme koyma yetkisinin olmadığını beyan edebilir.

    Bu durumda, başvurunuzu bu ülkenin işleme alabilmesi amacıyla Avrupa Birliği'ne girdiğiniz ilk ülkeye dönüşünüzü düzenlemek için Dublin prosedürünü başlatacaktır. Buna transfer kararı veya "décision de transfert" adı verilir.

    Bu prosedür size yazılı olarak bildirilecektir. Bu kararın değiştirilmesini, bir “association” veya avukatın desteği ile, “tribunal administratif” olarak bilinen idare mahkemesine başvurarak isteyebilirsiniz.

  • Eğer “préfecture”, Fransa'nın iltica başvurunuzu inceleme yetkisine sahip olduğunu düşünürse, “préfecture”deki görüşmenizden hemen sonra Fransız Göçmenlik ve Entegrasyon Bürosu'ndan bir temsilci veya “Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)” ile görüşeceksiniz.

    Bu yetkililer, kişisel durumunuzu değerlendirmek ve barınma veya “conditions matérielles d’accueil” ile ilgili maddi koşullara erişiminizle ilgilenmek için size sorular soracaktır. Bu koşullar aşağıdakileri içerir:

    • domiciliation” olarak bilinen ve idari işlemleriniz sırasında bildirdiğiniz, posta alabileceğiniz bir idari adres
    • bir konaklama teklifi
    • iltica başvurusu ödeneği veya "allocation pour demandeur d’asile (ADA)" olarak bilinen finansal yardım.

Adım 3: İltica başvurunuzu "OFPRA"ya gönderin

"Préfecture"deki "GUDA" randevunuzun ardından, tam iltica başvurunuzu Fransa Mültecileri ve Vatansız Kişileri Koruma Dairesi'ne veya "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)"ya göndermek için 21 gününüz vardır.

  • Öykünüzü anlatma şeklinize kapsamlı olarak hazırlanmak son derece önemlidir. Öykünüzü, aşağıdakileri içeren bir belgeye yazmanız önerilir:

    • Soyadları, isimler, doğum tarihi ve yeri, uyruk, din, etnik köken ve ülkenizde geçirdiğiniz hayat dahil olmak üzere kişisel geçmişiniz
    • Fransa'dan koruma talep etme nedenleriniz: tehdit veya zulme maruz kalmanızın veya bunlara maruz kalmaktan korkmanızın nedenleri
    • ayrılmanıza neden olan olaylar
    • anavatanınızdan Fransa'ya göç yolculuğunuz.

    Bu belge Fransızca yazılmalıdır. Çok uzun olmamalı (yaklaşık iki veya üç sayfa), ancak koruma başvurunuzu destekleyen temel gerçekleri açık ve kronolojik bir şekilde içermelidir. Hikâyenizin, özellikle de bunu destekleyecek bir kanıtınız yoksa, çok ayrıntılı olması gerekmektedir.

    Öykünüzü yazarken yardım alabilirsiniz. Mültecilere yardım konusunda uzmanlaşmış bir “association”dan veya bir avukattan destek almanız önerilir.

    Bu belge daha sonra "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)" adı verilen ve iltica başvurularını incelemekten sorumlu olan servisle yapacağınız görüşmenin temelini oluşturacaktır. Bu nedenle sözlü olarak anlatabilmelisiniz.

  • İlk olarak, iltica başvurunuza ait belgenin bir kopyasını veya başvurunuzun “attestation de demande d’asile” kopyasını alın ve aslını yanınızda bulundurun.

    Başvurunuza dahil etmek için:

    • "GUDA" randevunuzda aldığınız iltica başvuru formu veya "formulaire de demande d’asile"
    • talep edilen standartları karşılayan iki kimlik fotoğrafı
    • iltica başvurunuzun geçerli sertifikasının veya "attestation de demande d’asile"nin bir kopyası
    • öykünüzün Fransızca anlatımı
    • mümkünse, seyahat belgeleriniz ve sizin veya aile üyeleriniz için herhangi bir medeni durum belgesi.

    Ardından belgeyi doğrudan "OFPRA"ya şahsen teslim edin ya da posta yoluyla aşağıdaki adrese gönderin:

    "OFPRA
    201 rue Carnot
    94 136 Fontenay-sous-Bois Cedex"

    İadeli taahhütlü posta yoluyla veya "lettre recommandée avec accusé de réception" ile gönderin. Alındığını kanıtlamanın tek yolu budur. Belgeyi, gönderim kanıtı olarak saklayın.

    Dosya "OFPRA"ya gönderildikten sonra, başvuru formunda belirttiğiniz adrese, iltica başvurunuzun kaydedildiğini onaylayan bir mektup alacaksınız. Bir ay içinde herhangi bir belge almadıysanız, dosyanızın nasıl ilerlediğini öğrenmek için onlarla iletişim kurabilirsiniz.

Adım 4: "OFPRA" kararı

Eksiksiz başvurunuzu gönderdikten sonra, “OFPRA” genellikle daha derinlemesine bir mülakat için size randevu verir.

Başvuru formunuzda belirttiğiniz adrese posta yoluyla “convocation” adlı bir belge gönderilecektir. Bu belge, "OFPRA" ile randevunuzun yerini, tarihini ve saatini belirtecektir.

  • Bu görüşmeye avukatınızla veya sığınmacılara eşlik etmek üzere özel olarak yetkilendirilmiş “association” adlı kuruluşla katılabilirsiniz. Bu “associations”un bir listesi için tıklayın.

    Size eşlik eden kişinin sizin adınıza konuşmasına izin verilmeyecektir, ancak görüşme sonunda yorum yapabilir. Ayrıca mülakata önceden hazırlanmanıza da yardımcı olabilirler.

    OFPRA” daha fazla bilginin gerekli olduğuna inanırsa, başvurunuz hakkında sizi birkaç kez çağırabilir.

  • Sürecin sonunda "OFPRA"dan, başvurunuzda belirttiğiniz adrese posta yoluyla bir yanıt almalısınız.

    Yanıt genellikle başvurunuzun gönderilmesinden sonra en geç altı ay içinde gönderilmelidir. Ne yazık ki, bekleme süreleri bazen çok uzayarak iki yıla kadar çıkabilmektedir. Bu durumda, başvurunuzun incelenmesinin altı aydan uzun süreceğini bildiren bir mektup alacaksınız.

  • OFPRA”nın kararı olumsuz ise, Ulusal İltica Hakkı Mahkemesinde veya “Cour nationale du droit d’asile”nde temyize giderek veya “appel” prosedürünü başlatarak, kararın değiştirilmesini isteyebilirsiniz.

    Temyiz kararının size bildirildiği, diğer bir deyişle karar mektubunu aldığınız tarihten itibaren bir aylık süreniz bulunmaktadır.

    Bu prosedür için "association" ile birlikte çalışılması veya sığınma hakları konusunda uzman bir avukatın tutulması önemle tavsiye edilir. Kaynaklarınız hizmetleri karşılığında ödeme yapmak için çok sınırlıysa, masrafları karşılamak için yasal yardım ya da “aide juridictionnelle” başvurusunda bulunabilirsiniz:

    • "aide juridictionnelle" başvurusu, karar yazısını aldıktan sonra en fazla 15 gün içinde yapılmalıdır
    • özel bir form kullanılarak yapılmalı ve taahhütlü posta veya “lettre recommandée avec avis de réception” ile “CNDA”ya gönderilmelidir.

Attestation de demande d’asile” sertifikanızı yenileyin

Başvurunuz işlenirken Fransa'da kalmanıza izin veren "attestation de demande d'asile" adlı belgenin süresi yakında sona erecekse, onu "préfecture"de yenilemeniz gerekecektir.

Bu belge altı ay süre için yenilenir ve tüm iltica başvuru süreci boyunca tekrar yenilenebilir.

Fransa'da çalışma hakkı talep edin

Aşağıdaki durumlarda çalışma izni veya “autorisation de travail” olarak bilinen ve çalışmanıza izin veren bir belge talep edebilirsiniz:

  • iltica başvurunuzu altı aydan daha uzun süre önce sundunuz ve başvurunuz “OFPRA” tarafından hala inceleniyor
  • veya “OFPRA”nın ilticanızı reddeden kararına karşı temyiz başvurusunda bulundunuz.

Çalışma izni veya “autorisation de travail” başvurusu, “préfecture”e, "attestation de demande d’asile” sertifikasının yenilenmesi için başvurduğunuz anda gönderilmelidir.

Çalışma iznine başvurmak için:

  • başvuru formunu çevrimiçi olarak doldurun
  • Başvurunuza, Fransa'da bir iş bulduğunuzu kanıtlayan bir belge ekleyin; örneğin, işe alınacağınıza dair bir işveren beyanı olan “promesse d’embauche” veya “contrat de travail” adlı bir iş sözleşmesi.

Destek alın

Fransa'da sizi destekleyebilecek, tavsiyede bulunabilecek ve işlemlerde ve evrak işlerinde size yardımcı olabilecek birçok hizmet bulunmaktadır. Bunların çoğu ücretsizdir.

  • Yetkili dernekler veya "associations habilitées", sığınmacılara son derece uzmanlaşmış hizmetler sunabilir.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Sizi haklarınız konusunda bilgilendirebilir, tavsiyede bulunabilir, idari prosedürlerinizde size destek olabilir ve Fransa Mültecileri ve Vatansız Kişileri Koruma Dairesi veya "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)" ile yapacağınız görüşmeye sizinle birlikte gelebilirler.
    • Hizmetin sağlandığı diller: çoğunlukla Fransızca, tercüme olanağı vardır.
    • İletişim: yakınınızdaki bir “association habilitée”yi bu dizinde bulabilirsiniz.
  • "La Cimade", başta şiddete maruz kalanlar olmak üzere Fransa'daki tüm göçmenleri ve mültecileri desteklemek konusunda uzmanlaşmış bir kuruluştur.

    • Bu hizmet ücretsizdir.
    • Fransa'da ikamet hakkı ile ilgili idari işlemlerinizde sizi bilgilendirerek destek olabilir ve kişisel durumunuza göre diğer hizmetlere yönlendirebilirler.
    • Hizmetin verildiği diller: Fransızca, İngilizce ve İspanyolca.
    • İletişim:
      • Yakınınızdaki bir merkezde, randevu alınmadan
      • 01 40 08 05 34 veya 06 77 82 79 09 numaralı telefondan Çarşamba günleri 09:30-13:30 ve 14:30-17:30 arası.
  • "Associations", çeşitli hizmetler sunan kuruluşlardır. Bazıları göçmenlik konusunda uzmanlaşmıştır.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Fransa'daki haklarınız hakkında sizi bilgilendirebilir ve bazen göçmenlik prosedürleri konusunda size destek olabilirler.
    • Hizmetin sağlandığı diller: genelde Fransızca.
    • İletişim: Bu dizinde, bölgeye göre arama yapabilirsiniz.
  • ARDHIS, LGBTQIA+ topluluğu üyelerini iltica veya ikamet başvurularında destekleyen bir kuruluştur.

    • Bu hizmet ücretsizdir.
    • Evrak işlerinde size yardımcı olabilirler.
    • Randevu alma işlemi, Paris'te şahsen veya çevrimiçi olarak gerçekleştirilebilir.
    • Hizmetin verildiği diller: genelde Fransızca ve İngilizce.
    • İletişim: tercihen [email protected] adresi üzerinden e-posta ile veya geri aranmak üzere 09 72 47 19 55 no'lu telefona sesli mesaj bırakarak.
    • Ile-de-France'da yaşamıyorsanız, bu dizinde LGBTQIA+ mültecileri destekleme konusunda uzmanlaşmış başka bir “association” arayabilirsiniz.

Size en doğru ve güncel bilgileri sağlamak için azami özen gösterilmiş olsa da bu sayfanın amacı yasal veya profesyonel tavsiyenin yerini almak değildir. Yasalar ve prosedürler düzenli olarak değişir, bu nedenle konu hakkında uzman profesyonellere başvurmak önemlidir.

İlginizi çekebilir

Fransa'da oturma haklarına uygunluğumu doğrula

Bu anket size Fransa'da oturma hakkı verebilecek nedenleri veya "fondements"i belirlemenize yardımcı…

titre de séjour” veya oturum ya da ikamet izni olarak bilinen ve Fransa'da ikamet etmenizi sağlayan bir belge talep etmek

Fransa'da yaşamak ve çalışmak için Fransa'da kalmanıza izin veren ve durumunuza uygun şekilde…

Fransa'da bir avukat tutmak

Avukatlar, tüm yasal işlemlerde önemli bir rol oynarlar. Güvenebileceğiniz birini seçmek önemlidir.…

Polis müdahalesi için:

En üste git