Comprobar mi cumplimiento de los requisitos para los derechos de residencia en Francia
Este cuestionario se ha diseñado para ayudarle a determinar los motivos o «fundamentos» que podrían…
Si está en Francia y se enfrenta al riesgo de persecución o maltrato si regresa a su país, puede solicitar asilo.
Este proceso puede permitirle permanecer en Francia a largo plazo mediante la concesión de su estatus de refugiado o de su «protection subsidiaire» (protección subsidiaria).
Se recomienda encarecidamente buscar el apoyo de una organización que ofrezca servicios gratuitos, conocida como «association», especializada en ayudar a solicitantes de asilo.
Si se encuentra en otro país, puede solicitar un visado de asilo o «visa au titre de l’asile» en el consulado local francés. Puede encontrar los datos de contacto en esta página web.
Este visado le permitirá ir a Francia. Cuando esté en Francia, puede presentar una solicitud de asilo.
De conformidad con el Reglamento de Dublín, debe presentar su solicitud de asilo en el primer país en el que haya entrado, dentro de la Unión Europea.
Si presenta su solicitud en Francia pero entra en la Unión Europea a través de otro país, Francia puede declarar que no tiene jurisdicción para examinarla.
En casos excepcionales, Francia puede decidir seguir tramitando su solicitud, por ejemplo, si tiene familiares en Francia o un problema de salud, o si ha recibido un trato inadecuado en el país al cual quieren enviarla. Sin embargo, esto es muy poco frecuente.
Para empezar, deberá ponerse en contacto con la organización responsable de dar la bienvenida a los solicitantes de asilo en su departamento, denominada «structure de première accueil du demandeur d’asile (SPADA)».
Tenga en cuenta que: el proceso puede diferir ligeramente para esta primera etapa entre una región y otra.
Los datos de contacto dependen de dónde se encuentre:
Le ayudarán a rellenar un formulario de registro para iniciar el proceso de solicitud de asilo.
A continuación, le concertarán una cita con la organización que registra las solicitudes de asilo, conocida como «guichet unique (GUDA)», en el centro de administración local de Francia o «préfecture».
Si necesita un intérprete, informe a la persona que la atienda en la «SPADA». Tendrán que solicitar un intérprete al concertar la cita.
Una vez reservada la cita, el personal de la «SPADA» le dará un documento llamado «convocation» especificando el lugar, la fecha y la hora de su cita en la «préfecture». La cita suele tener lugar en las dos semanas siguientes.
Debe llevar consigo los siguientes documentos a la cita:
En esta etapa, no tendrá la obligación de proporcionar un documento que demuestre su lugar de residencia, conocido como «justificatif de domicile».
Primero, verá a un agente de la «préfecture» que tomará sus huellas dactilares y le hará algunas preguntas en una entrevista individual o «entretien individuel». Un intérprete estará presente si no habla francés y si solicitó uno cuando concertó su cita.
Las preguntas serán sobre el viaje que ha realizado desde su país de origen a Francia. Su objetivo es determinar si Francia es el país responsable de su solicitud de asilo.
Al final de la cita, el agente de la «préfecture» le proporcionará varios documentos:
Si ya ha solicitado un asilo en otro estado europeo, ha llegado a la Unión Europea a través de otro país antes que Francia u obtenido un visado para otro país, la «préfecture» puede declarar que Francia no tiene jurisdicción para procesar su solicitud de asilo.
En este caso, iniciarán el procedimiento de Dublín para organizar su regreso al primer país por el cual haya entrado en la Unión Europea para que este país pueda procesar su solicitud. Esto se denomina decisión de transferencia o «décision de transfert».
Se le informará de este procedimiento por escrito. Puede solicitar la modificación de esta decisión preguntando al tribunal administrativo denominado «tribunal administratif» con el apoyo de una «association» o a un abogado.
Si la «préfecture» considera que Francia tiene jurisdicción para examinar su solicitud de asilo, usted se reunirá con un representante de la Oficina Francesa de Inmigración e Integración u «Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)» directamente después de su entrevista en la «préfecture».
Le harán preguntas para evaluar su situación personal y ocuparse de su acceso a las condiciones materiales de alojamiento o «condiciones matérielles d'accueil». Estas condiciones consisten en:
Tras su nombramiento en la «GUDA» de la «préfecture», dispone de 21 días para enviar su solicitud completa de asilo a la Oficina francesa para la protección de refugiados y apátridas u «Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)».
Es muy importante que prepare bien la forma de contar su historia. Se recomienda anotarla en un documento que incluya:
Este documento debe estar escrito en francés. No debe ser demasiado largo (alrededor de dos o tres páginas), pero debe contener los datos clave que respaldan su solicitud de protección de forma clara y en orden cronológico. Su historia debe ser muy detallada, especialmente si no tiene pruebas que la respalden.
Puede pedir ayuda para escribir su historia. Se recomienda buscar el apoyo de una «association» especializada en asistir a solicitantes de asilo o de un abogado.
Este documento servirá como base para su entrevista con el servicio responsable de examinar las solicitudes de asilo, denominada «Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)». Por lo tanto, debe poder contarla oralmente.
En primer lugar, haga una copia de su certificado de solicitud de asilo o «attestation de demande d'asile» para su solicitud y conserve el original.
Debe incluir en su solicitud:
A continuación, presente el documento directamente en persona a la «OFPRA» o envíelo por correo postal a la siguiente dirección:
«OFPRA
201 rue Carnot
94 136 Fontenay-sous-Bois Cedex»
Envíelo por correo certificado con acuse de recibo o «lettre recommandée avec accusé de réception». Esta es la única forma de demostrar que se ha recibido. Conserve el recibo como prueba de envío.
Una vez que el archivo se haya enviado a la «OFPRA», recibirá una carta en la dirección que indicó en su formulario de solicitud confirmando que su solicitud de asilo se ha registrado. Si no ha recibido noticias en el plazo de un mes, puede ponerse en contacto con ellos para averiguar cómo está progresando su caso.
Una vez que haya enviado su solicitud completa, la «OFPRA» normalmente le dará una cita para una entrevista más pormenorizada.
Recibirá un documento llamado «convocation» por correo postal en la dirección que especificó en su formulario de solicitud. Este documento especificará la ubicación, la fecha y la hora de su cita con la «OFPRA».
Puede asistir a esta entrevista con su abogado o con una organización llamada «association» específicamente autorizada para acompañar a los solicitantes de asilo. Encontrará una lista de estas «associations» aquí.
La persona que le acompañe no podrá hablar por usted, pero podrá hacer comentarios al final de la entrevista. También puede ayudarle a prepararse para la entrevista de antemano.
La «OFPRA» puede convocarle varias veces en relación con su solicitud si cree que necesita más información.
Al final del proceso, debería recibir una respuesta de la «OFPRA» por correo postal a la dirección que haya indicado en su solicitud.
Por lo general, la respuesta debe enviarse a más tardar seis meses después de haber enviado su solicitud. Lamentablemente, los periodos de espera pueden ser mucho más largos, a veces de hasta dos años. En este caso, recibirá una carta para informarle de que la revisión de su solicitud durará más de seis meses.
Si la decisión de la «OFPRA» es negativa, usted puede solicitar que la decisión se modifique mediante la presentación de una apelación o «appel» ante el Tribunal Nacional del Derecho al Asilo o «Cour nationale du droit d'asile».
Tiene un período de un mes a partir de la fecha en que se le notificó la decisión de apelar, lo que significa desde la fecha en que recibió la carta de decisión.
Se recomienda encarecidamente ir acompañado de una «association» para este procedimiento o contratar a un abogado especializado en derechos de asilo. Si sus recursos son demasiado limitados para pagar sus servicios, puede solicitar asistencia jurídica o «aide juridictionnelle» para cubrir los costes:
Si el documento que le autoriza a permanecer en Francia mientras se está procesando su solicitud, denominado «attestation de demande d'asile», caducará pronto, deberá renovarlo en la «préfecture».
Este documento se renovará durante seis meses y se puede renovar durante todo el proceso de solicitud de asilo.
Puede solicitar un documento que le autorice a trabajar, conocido como permiso de trabajo o «autorisation de travail», si:
La solicitud de un permiso de trabajo o «autorisation de travail» debe enviarse a la «préfecture» al mismo tiempo que solicita la renovación del certificado «attestation de demande d'asile».
Para solicitar un permiso de trabajo:
Las asociaciones autorizadas o «associations habilitées» pueden ofrecer servicios altamente especializados a los solicitantes de asilo.
«La Cimade» es una organización especializada en apoyar a todos los inmigrantes y migrantes, y a los refugiados de Francia, especialmente a las personas que se enfrentan a la violencia.
Las «associations» son organizaciones que ofrecen varios servicios. Algunas se especializan en inmigración.
ARDHIS es una organización que apoya a los miembros de la comunidad LGBTQIA+ en sus solicitudes de asilo o residencia.
Comprobar mi cumplimiento de los requisitos para los derechos de residencia en Francia
Este cuestionario se ha diseñado para ayudarle a determinar los motivos o «fundamentos» que podrían…
Contratación de un abogado en Francia
Los abogados desempeñan un papel fundamental en los procedimientos judiciales. Es importante elegir…