Verificarea eligibilității mele pentru drepturi de ședere în Franța
Acest chestionar a fost conceput pentru a vă ajuta să stabiliți motivele sau „fondements” care v-ar…
Dacă vă aflați în Franța și vă confruntați cu riscul de persecuție sau de rele tratamente dacă vă întoarceți în țara dumneavoastră, puteți solicita azil.
Acest proces vă poate permite să locuiți pe termen lung în Franța, prin acordarea statutului de refugiat sau „protection subsidiaire” (protecție subsidiară).
Vă recomandăm insistent să solicitați asistență din partea unei organizații care oferă servicii gratuite, numită asociație („association”), specializată în asistența acordată solicitanților de azil.
Dacă vă aflați în prezent într-o altă țară, puteți solicita o viză de azil („visa au titre de l'asile”) de la consulatul francez local. Găsiți datele de contact pe acest site web.
Cu această viză veți putea veni în Franța. Dacă vă aflați în Franța, puteți depune o solicitare de azil.
În conformitate cu Regulamentul Dublin, pe teritoriul Uniunii Europene, trebuie să depuneți solicitarea de azil în prima țară în care ați intrat.
Dacă depuneți o solicitare în Franța, dar ați intrat în Uniunea Europeană printr-o altă țară, este posibil ca Franța să declare că nu are jurisdicție pentru a analiza solicitarea dumneavoastră.
În cazuri excepționale, Franța poate totuși să decidă să vă proceseze cererea, dacă membrii familiei dumneavoastră locuiesc în Franța sau dacă aveți o problemă de sănătate, de exemplu, sau dacă ați suferit rele tratamente în țara în care doresc să vă trimită. Acest lucru se întâmplă însă foarte rar.
Pentru început, va trebui să contactați organizația responsabilă pentru primirea solicitanților de azil din departamentul dumneavoastră, denumită „structure de premier accueil du demandeur d'asile (SPADA)”.
Vă rugăm să rețineți: pentru acest prim pas, procesul poate fi ușor diferit de la o regiune la alta.
Datele de contact depind de locul în care vă aflați:
Cineva va completa un formular de înregistrare împreună cu dumneavoastră pentru a începe procesul de solicitare a azilului.
Persoana respectivă va stabili apoi o întâlnire cu organizația care înregistrează solicitările de azi, cunoscute drept ghișeuri unice („guichet unique (GUDA)”), la centrul administrativ local din Franța sau la prefectură („préfecture”).
Dacă aveți nevoie de un interpret, vă rugăm să informați persoana respectivă din cadrul „SPADA”. Aceasta trebuie să solicite un interpret atunci când efectuează programarea.
Odată ce programarea a fost efectuată, persoana din cadrul „SPADA” vă va înmâna un document denumit „convocation” în care se specifică locul, data și ora programării la „préfecture”. Întâlnirea programată va avea loc de obicei în următoarele două săptămâni.
La interviu trebuie să aduceți cu dumneavoastră următoarele documente:
În cadrul acestei etape nu aveți obligația de a furniza un document prin care dovediți unde aveți domiciliul, cunoscut sub denumirea de „justificatif de domicile”.
Veți întâlni mai întâi un funcționar al „préfecture” care vă va lua amprentele și vă va pune câteva întrebări într-un interviu individual („entretien individuel”). Un interpret va fi prezent dacă nu vorbiți limba franceză și dacă ați cerut unul atunci când ați efectuat programarea.
Întrebările vor fi legate de călătoria dumneavoastră din țara dumneavoastră de origine în Franța. Scopul acestora este de a stabili dacă Franța este țara răspunzătoare de solicitarea dumneavoastră de azil.
La finalul programării, funcționarul „préfecture” vă va înmâna mai multe documente:
Dacă ați solicitat deja azil în altă țară europeană, ați ajuns în Uniunea Europeană printr-o altă țară, înainte de a ajunge în Franța sau ați obținut o viză pentru o altă țară, „préfecture” poate declara că Franța nu are jurisdicția necesară pentru procesarea solicitării dumneavoastră de azil.
În acest caz, se va iniția procedura Dublin pentru a organiza întoarcerea dumneavoastră în prima țară din Uniunea Europeană pe teritoriul căreia ați intrat, pentru ca țara respectivă să proceseze cererea. Aceasta se numește decizie de transfer sau „décision de transfert”.
Veți fi informat(ă) în scris despre această procedură. Puteți solicita modificarea acestei decizii, adresându-vă tribunalului cunoscut sub denumirea de „tribunal administratif”, cu sprijinul unei asociații („association”) sau al unui avocat.
Dacă „préfecture” consideră că Franța are jurisdicție pentru analiza solicitării dumneavoastră de azil, veți participa la o întâlnire cu un reprezentant al Biroului francez de Imigrare și integrare („Office français de l'immigration et de l'intégration (OFII)”) imediat după interviul dumneavoastră cu „préfecture”.
Acesta vă va adresa întrebări pentru a evalua situația dumneavoastră personală și se va ocupa de accesul dumneavoastră la condiții materiale de găzduire („conditions matérielles d'accueil”). Aceste condiții sunt:
După întâlnirea de la „GUDA” în cadrul „préfecture", aveți la dispoziție 21 de zile pentru a trimite solicitarea completă de azil către Biroul francez pentru protecția refugiaților și a apatrizilor („Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”).
Este foarte important să vă pregătiți bine pentru a vă spune povestea personală. Vă recomandăm să vă notați totul într-un document care trebuie să cuprindă următoarele:
Acest document trebuie să fie redactat în limba franceză. Acesta nu trebuie să fie foarte lung (aproximativ două-trei pagini), dar trebuie să conțină informațiile-cheie care să susțină solicitarea dumneavoastră de protecție într-un mod clar, cu o prezentare cronologică. Povestea dumneavoastră personală trebuie să fie foarte detaliată, mai ales dacă nu aveți dovezi în susținerea acesteia.
Puteți primi ajutor pentru redactarea documentului care conține povestea dumneavoastră personală. Vă recomandăm insistent să solicitați asistență din partea unei asociații („association”) specializate în acordarea de asistență solicitanților de azil sau unui avocat.
Acest document va reprezenta baza interviului dumneavoastră cu serviciul responsabil de analiza solicitărilor de azil, denumit „Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”. Prin urmare, trebuie să vă puteți spune povestea personală verbal.
Mai întâi, faceți o copie a certificatului de solicitare de azil („attestation de demande d'asile”) pentru solicitarea dumneavoastră și păstrați originalul.
Includeți în solicitarea dumneavoastră:
Apoi trimiteți documentul, în persoană, direct către „OFPRA” sau trimiteți-l prin poștă la adresa de mai jos:
„OFPRA
201 rue Carnot
94 136 Fontenay-sous-Bois Cedex”
Trimiteți cererea prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire („lettre recommandée avec accusé de réception”). Aceasta este singura modalitate de a dovedi că scrisoarea dumneavoastră a fost primită. Păstrați chitanța ca dovadă a expedierii prin poștă.
După ce dosarul a fost trimis la „OFPRA”, veți primi o scrisoare la adresa indicată în formularul de solicitare, prin care vi se va confirma că solicitarea dumneavoastră de azil a fost înregistrată. Dacă nu ați primit niciun răspuns în interval de o lună, puteți contacta instituția din nou pentru a afla care este evoluția cazului dumneavoastră.
După ce ați depus solicitarea, „OFPRA” vă va programa, de obicei, pentru un interviu mai amănunțit.
Veți primi un document denumit „convocation” prin poștă la adresa specificată în formularul de cerere. În acest document este indicată data, ora și locul programării la interviul cu „OFPRA”.
Puteți participa la acest interviu împreună cu avocatul dumneavoastră sau cu un reprezentant al unei organizații numită asociație („association”), autorizată în mod specific să însoțească persoanele care solicită azil. Puteți consulta o listă a acestor asociații („associations”) aici.
Persoana care vă însoțește nu va avea voie să vă vorbească, dar va putea face observații la finalul interviului. Aceasta vă poate ajuta și să vă pregătiți în prealabil pentru interviu.
„OFPRA” vă poate solicita să vă prezentați la sediul lor de mai multe ori în legătură cu solicitarea dumneavoastră, în cazul în care consideră că sunt necesare mai multe informații.
La sfârșitul acestui proces trebuie să primiți, prin poștă, un răspuns de la „OFPRA” la adresa pe care ați furnizat-o în solicitarea dumneavoastră.
În mod normal, răspunsul trebuie să fie trimis în interval de cel mult șase luni de la depunerea solicitării. Din păcate, perioadele de așteptare pot fi mult mai lungi, uneori până la doi ani. În acest caz, veți primi o scrisoare de notificare prin care sunteți informat(ă) că analiza solicitării dumneavoastră va dura mai mult de șase luni.
Dacă răspunsul „OFPRA” este negativ, puteți solicita modificarea deciziei prin depunerea unui recurs sau „appel” la Curtea Națională a Dreptului la Azil sau „Cour nationale du droit d'asile”.
Aveți la dispoziție o perioadă de o lună de la data la care ați primit notificarea cu privire la decizia de recurs, adică de la data la care ați primit scrisoarea care conținea decizia.
Vă recomandăm insistent să fiți însoțit(ă) de reprezentantul unei „association” pentru această procedură sau să angajați un avocat specializat în drepturile solicitanților de azil. Dacă resursele dumneavoastră sunt prea limitate pentru a plăti serviciile, puteți solicita asistență juridică sau „aide juridictionnelle” pentru a acoperi costurile.
Dacă documentul prin care sunteți autorizat(ă) să rămâneți în Franța în intervalul de timp în care solicitarea dumneavoastră este procesată, denumit „attestation de demande d'asile”, urmează să expire în curând, va trebui să îl reînnoiți la „préfecture”.
Acest document va fi reînnoit timp de șase luni și poate fi reînnoit apoi pe întreaga durată a procesului de solicitare a azilului.
De asemenea, puteți solicita un document care să vă autorizeze să munciți, cunoscut sub denumirea de permis de muncă sau „autorisation de travail”, dacă:
Cererea pentru permis de muncă sau „autorisation de travail” trebuie să fie trimisă la „préfecture” odată cu solicitarea de reînnoire a „attestation de demande d'asile”.
Pentru a solicita un permis de muncă:
Asociațiile autorizate („associations habilitées”) pot oferi solicitanților de azil servicii extrem de specializate.
„La Cimade” este o organizație specializată în sprijinirea tuturor imigranților și migranților, precum și a refugiaților din Franța, în special a celor care se confruntă cu violență.
„ Associations” sunt organizații care oferă o gamă largă de servicii. Unele sunt specializate în imigrare.
ARDHIS este o organizație care acordă asistență membrilor comunității LGBTQIA+ în legătură cu solicitările de azil sau de permis de ședere/
Verificarea eligibilității mele pentru drepturi de ședere în Franța
Acest chestionar a fost conceput pentru a vă ajuta să stabiliți motivele sau „fondements” care v-ar…
Solicitarea unui document care să vă autorizeze să rămâneți în Franța, cunoscut sub denumirea de „titre de séjour” sau permis de ședere
Pentru a locui și a lucra în Franța, va trebui să solicitați un document care să vă autorizeze să…
Angajarea unui avocat în Franța
Avocații joacă un rol esențial în cadrul acțiunilor în justiție. Este important să alegeți un avocat…