حقوق الإقامة لوالدي الأطفال الفرنسيين

يمكن إصدار تصريح الإقامة أو "titre de séjour" إذا كنت أم لطفل فرنسي واحد على الأقل دون سن 18 والذي يعيش في فرنسا، وإذا كنت تشاركين في إعالته وتعليمه.

تم التحقق منه بواسطة FNCIDFF بتاريخ 30/05/2022

الشروط

يجب أن تستوفي جميع هذه الشروط:

  • كنت أم لطفل فرنسي واحد على الأقل يعيش في فرنسا.
  • يجب أن يكون طفلك أقل من 18 عامًا عند تقديم أول طلب للحصول على تصريح إقامة أو "titre de séjour".
  • يجب أن تكوني قد شاركت في تربية وتعليم طفلك منذ ولادته أو لمدة عامين على الأقل.
  • إذا كان طفلك فرنسيًا تبعًا لجنسية والده وكنتم لا تعيشون معًا، فيجب أن يشارك الوالد كذلك في تربية الطفل وتعليمه.

القانون الساري: المواد من L.423–7 إلى 423–10 من "CESEDA".

الأدلة الواجب تقديمها

  • إذا كان طفلك يعيش معك، فسيكون هذا الشرط مشمولًا بالفعل.

    إذا كان طفلك لا يعيش معك، فستحتاجين لتقديم دليل على الرعاية، مثل:

    • كشوفات حساب تظهر تحويلات بنكية لحساب الوالد الذي يقيم معه الطفل
    • إيصالات وفواتير لمشتريات لطفلك (ملابس، وطعام، وحفاضات، وألعاب، وما إلى ذلك) والتي تكون باسمك إن أمكن
    • اعترافات أو شهادات من الوالد الآخر، أو الأقارب، أو مدرسة طفلك تفيد بأنك ستجلبين طفلك أو توصليه.
    • شهادة من طبيب أو من خدمة حماية الأمومة المعروفة بـ "Protection maternelle et infantile (PMI)".
    • أي عناصر إثبات أخرى يمكنك التفكير بها.
  • إذا كنت بحاجة لإثبات مشاركة الوالد في تربية وتعليم طفلك، فيمكنك تقديم ما يلي، على سبيل المثال:

    • نفس أشكال الإثبات المذكورة أعلاه
    • قرار صادر عن قاضي محكمة الأسرة أو "juge aux affaires familiales (JAF)" يحدد التدابير المتعلقة بحضانة الطفل أو "modalités d’exercice de l’autorité parentale".

    إذا لم يكن لديك إثبات على مشاركة الوالد في تربية طفلك وتعليمه أو على قرار المحكمة، فقد تقوم مع ذلك الهيئة الإدارية الفرنسية المحلية المسؤولة عن فحص طلبات التقديم للحصول على "titre de séjour" والمعروفة بـ "préfecture" بفحص وضعك الشخصي ومصالح الطفل من أجل منحك حقوق الإقامة على أي حال.

    القانون الساري: المواد من L.423–7 إلى 423-11 من "CESEDA".

نوع "titre de séjour" أو تصريح الإقامة الذي يتم إصداره

  • يحق لك الحصول على بطاقة إقامة مؤقتة أو "carte de séjour temporaire" مذكور فيها "vie privée et familiale" أو الحياة الخاصة والأسرية. تكون سارية لمدة عام واحد. وتسمح لك بالعمل.

  • يمكن تجديد بطاقة إقامتك أو "carte de séjour" إذا كنت ما زلت تسوفين الشروط، حتى ولو كان عمر طفلك فوق 18 سنة في وقت التجديد.

    ستكونين الآن مؤهلة للحصول على بطاقة إقامة متعددة السنوات أو "carte de séjour pluriannuelle" سارية لمدة عامين، إذا قمت بطلب واحدة. للقيام بذلك، يجب أن تكوني قد وقعت كذلك على عقد اندماج للمهاجرين مع الدولة الفرنسية والمعروف بـ "Contrat d’Intégration Républicaine (CIR)"، وأن تمتثلي لتعهداته.

  • بعد ثلاث سنوات من الإقامة الرسمية كوالدة لطفل فرنسي، سيحق لك الحصول على "carte de résident" سارية لمدة عشر سنوات.

    يجب أن تكوني ما زلت تستوفين الشروط اللازمة لإصدار تصريح الإقامة الأول أو "titre de séjour" يجب أن تكوني قد وقعت كذلك على عقد اندماج للمهاجرين مع الدولة الفرنسية والمعروف بـ "Contrat d’Intégration Républicaine (CIR)"، وأن تمتثلي لتعهداته.

    إذا لم تعودي تستوفين هذه الشروط لكنك أقمت في فرنسا لمدة خمس سنوات على الأقل، أو لمدة ثلاث سنوات في بعض الحالات، فقد يظل بإمكانك التقدم بطلب الحصول على "carte de résident" إذا كنت تستوفين شروطا معينة. معرفة المزيد.

    إذا كنت قد حصلت بالفعل على "carte de résident"، فيمكن تجديدها عند انتهاء صلاحيتها ودون شروط.

المواطنون الجزائريون

للتقديم للحصول على "titre de séjour" على أساس الأمومة لطفل فرنسي، فيجب أن تستوفي شروطًا محددة:

  • أن تكوني أم لطفل فرنسي واحد على الأقل يعيش في فرنسا وعمره دون 18 عامًا في وقت تقديم الطلب الأول
  • أن تمارسي على الأقل جزء من الحقوق والواجبات تجاه الطفل، المعروفة بسلطة الأهل أو "autorité parentale" أو تكوني قد دعمت بشكل فعال احتياجات الطفل منذ ولادته، أو لمدة عام على الأقل.

ستتلقين شهادة إقامة لمواطن جزائري أو "certificat de résidence algérien" مذكور فيها "vie privée et familiale" أو الحياة الخاصة والعائلية، وهي سارية لمدة عام واحد. وتسمح لك بالعمل.

عند انتهاءها، ستحصلين على تصريح إقامة لمواطن جزائري والمعروف بـ "certificat de résidence algérien" ساريًا لمدة عشر سنوات، إذا كنت ما زلت تستوفين شروط إصداره لأول مرة. يمكن تجديد هذه "certificat" بعد ذلك حتى ولو لم تعودي تستوفين الشروط.

القانون الساري: المادة 6.4 من اتفاقية فرنسا والجزائر بتاريخ 27 ديسمبر 1968 بصيغتها المعدلة.

العثور على الدعم

يوجد في فرنسا العديد من الخدمات التي يمكن أن تقدم لك الدعم، وتمنحك المشورة، وتساعدك في الإجراءات والمعاملات الورقية. تكون معظم هذه الخدمات مجانية.

  • إن "La Cimade" هي منظمة متخصصة في دعم جميع المهاجرين واللاجئين في فرنسا، لا سيما الأشخاص الذين يتعرضون للعنف.

    • ولا يتم فرض رسوم على هذه الخدمة.
    • سيكونون قادرين على إبلاغك بالإجراءات الإدارية المتعلقة بحق الإقامة في فرنسا وتقديم الدعم لك فيها، وإرشادك إلى الخدمات الأخرى بناءً على وضعك الشخصي.
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية، والإنجليزية، والإسبانية.
    • تواصل:
      • دون موعد مسبق على مركز بالقرب منك
      • عن طريق الهاتف على الرقم 01 40 08 05 34 أو 06 77 82 79 09 أيام الأربعاء من الساعة 9:30 صباحًا إلى 1:30 مساءً ومن الساعة 2:30 مساءً إلى 5:30 مساءً.
  • إن "Gisti" هي منظمة متخصصة في تقديم المشورة القانونية للمهاجرين واللاجئين في فرنسا.

    • ولا يتم فرض رسوم على هذه الخدمة.
    • سيكونون قادرين على إخبارك بحقوقك المتعلقة بالإقامة وسيوضحون لك كيفية الحصول عليها.
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • معلومات التواصل:
      • عن طريق الهاتف على الرقم +331 84 60 90 26 من الإثنين إلى الجمعة من الساعة 3 مساءً إلى الساعة 6 مساءً وكذلك من الساعة 10 صباحًا إلى الساعة 12 ظهرًا في يومي الأربعاء والجمعة. يكون الخط مشغولًا بالمكالمات في بعض الأحيان، لا تفقدي همتك. يكون من الأسهل أحيانًا الاتصال بهم قرب نهاية اليوم.
      • عن طريق البريد على العنوان "Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France". اطبعي هذه الاستمارة وقومي بتعبئتها وتضمينها مع رسالتك مع نسخة مصورة من أي مستندات إدارية قد تكون ذات صلة. احرصي على تحديد سؤالك بأكبر قدر ممكن من الوضوح، مع تضمين جميع العناصر التي يمكن أن تساعد مستشار "Gisti" على فهم وضعك.
  • "Associations" هي مؤسسات تقدم خدمات مختلفة. بعضها متخصص في مجال الهجرة.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • يمكنهم إخبارك بحقوقك في فرنسا، وقد يقدمون لك الدعم في بعض الأحيان في إجراءات الهجرة.
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • معلومات التواصل: يمكنك البحث حسب المنطقة والقسم في هذا الدليل.
  • يمكن أن توفر الجمعيات المعتمدة أو "associations habilitées" خدمات عالية التخصص لطالبي اللجوء.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • يمكنهم إبلاغك بحقوقك، وتقدم المشورة لك ودعمك في إجراءاتك الإدارية ومرافقتك في اجتماعك مع المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية أو "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)".
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي، الترجمة خيار متاح.
    • معلومات التواصل: يمكنك العثور على "associations habilitées" بالقرب منك في هذا الدليل.

على الرغم من بذل أقصى درجات العناية لتزويدك بالمعلومات الأكثر دقة وحداثة، فليس مقصودًا من هذه الصفحة أن تغنيك عن التماس المشورة القانونية أو المختصة. تتغير القوانين والإجراءات بشكل منتظم، لذا فمن الهام أن تتم استشارة متخصصين مؤهلين.

قد تهمك الموضوعات التالية

التحقق من أحقّيتي بحقوق الإقامة الفرنسية

تم تصميم هذا الاستبيان لمساعدتك في تحديد الأسباب أو "fondements" التي يمكن أن تمنحك حقوق الإقامة في…

توكيل محامٍ في فرنسا

يلعب المحامون دورًا رئيسيًا خلال الإجراءات القانونية. من المهم أن تختار محاميًا تثق فيه. يستطيع…

لطلب تدخل الشرطة:

التمرير لأعلى