如何使用?
你可以在这里下载该函。该函是用法语写的。
我们建议你前往警察局即“commissariat de police”或“brigade de gendarmerie”时带上此函。请在到达接待处时出示。
你也可以在打电话给紧急警务部门及他们在你家进行介入时使用。
信函内容
以下是该函的译文,可以帮助你了解其中的内容。但是,务必只向警察出示法语版本。
信中写道:
“
主题: 在警察局接待法语不流利、曾遭受过性虐待或家庭暴力的非法语人士。
您面前的这位并非法国人,可能不太会说法语。
由于遭遇家庭暴力、性虐待和/或性别虐待, “Women for Women France”协会指引其前往警察局。
在您处理其案件前,希望能帮助您了解与其个人状况相关的某些弱势:
- 您面前的这位人士处境可能非常危险,但表达不清或无法回家。如果需要,您可以与其一起完成已翻译成 18 种语言的风险评估矩阵,以便采取紧急行动,无需等待翻译的到来。
- 根据《刑事诉讼法》第 10-2 条和第 10-3 条,如果他们不太会说法语,有权请翻译提出申诉。
- 他们可能没有有效的居住权。然而,他们有权提出申诉,在没有拘留风险的情况下处理他们的案件。不得对到警察局或宪兵队提出申诉或建立“main courante”记录的受害者提起行政诉讼。
- 根据《刑事诉讼法》第 15–3 条,如果他们希望提出申诉,请勿拒绝。也可以由其自行选择的人士(律师、协会代表、关系密切者等)协助提出申诉。
- 他们在法国可能孤立无援,周围没有人支持或照顾他们。还希望您能介绍现有的支持措施(保护令、紧急住宿、受害者支持组织、警察局的社会工作者等)。
他们生活的国家/地区与这里截然不同,他们可能拿出了十足的力量和勇气才来这里见您。您的支持非常宝贵, 这是他们迈向安全、独立之旅的第一步。
本函由法国国家警察总署 (DGPN) 和法国宪兵总局 (DGGN) 共同起草,后者核实了其中的所有内容,并与该行动相关联,力求提高警方对这些个体的特定弱点的认识。”
-
-
该电话咨询服务针对面临各种暴力者及支持人士。
- 该服务是免费的。
- 在电话中,训练有素的顾问会听你倾诉并为你提供支持。然后,可以引导你前往你附近的相关服务机构。
- 可用语言: 法语。有时可使用以下语言: 英语、阿拉伯语、西班牙语、土耳其语、普通话、中文、库尔德语、捷克语、波兰语、希伯来语、波斯语、索宁克语、克里奥尔语、基尼瓦达语、基隆迪语和斯瓦希里语。遗憾的是,目前这些语言不定期使用,未做时间安排。
- 联系方式: 全天拨打 3919。该通话不会出现在你的电话帐单上。
- 失聪、听力有障碍、失语症患者或有语言障碍者,可点击网站 www.solidaritefemmes.org 右下角的电话图标,获得自己需要的服务。