Thư trình báo cảnh sát

Bức thư trình báo cảnh sát Pháp này có thể giúp bạn giao tiếp với họ nếu bạn không nói thông thạo tiếng Pháp và / hoặc muốn chắc chắn rằng họ tôn trọng quyền của bạn, chẳng hạn như việc bạn có quyền yêu cầu họ giúp đỡ mà không bị trục xuất.

Được xác minh bởi Women for Women France vào ngày 17/05/2023

Nếu bạn cảm thấy không thể giao tiếp với cảnh sát bằng tiếng Pháp, nhưng muốn yêu cầu sự can thiệp của họ hoặc nộp đơn khiếu nại, Women for Women France và các cơ quan cảnh sát Pháp được gọi là “Police nationale" và "Gendarmerie nationale” đã soạn thảo một lá thư để giúp bạn liên lạc với các sĩ quan cảnh sát và nhắc nhở họ về các quyền của bạn liên quan đến hoàn cảnh của bạn.

Tôi có thể sử dụng nó như thế nào?

Bạn có thể tải xuống lá thư tại đây. Lá thư được viết bằng tiếng Pháp.

Chúng tôi khuyên bạn nên mang theo lá thư khi bạn đến đồn cảnh sát, tức là đến một “commissariat de police” hoặc tới “brigade de gendarmerie”. Xuất trình khi bạn đến quầy lễ tân.

Bạn cũng có thể sử dụng nó khi bạn gọi dịch vụ cảnh sát khẩn cấp và khi họ can thiệp tại nhà bạn.

Bức thư có nội dung gì?

Dưới đây là bản dịch của bức thư để giúp bạn hiểu nội dung của bức thư. Tuy nhiên, hãy đảm bảo rằng bạn chỉ xuất trình phiên bản tiếng Pháp cho cảnh sát.

Nội dung của bức thư:


Tiêu đề: Sự tiếp nhận tại đồn cảnh sát và đồng hành cùng một người không phải là công dân Pháp và từng là nạn nhân của bạo hành tình dục hoặc bạo hành gia đình và không thông thạo tiếng Pháp.

Người đứng trước mặt anh/chị không phải là công dân Pháp và có thể không thông thạo tiếng Pháp.

Hiệp hội “Women for Women France” đã hướng dẫn họ đến đồn cảnh sát do họ là nạn nhân của một hành vi bạo hành tình dục, bạo hành gia đình và/hoặc bạo hành dựa trên giới tính.

Trước khi anh/chị xử lý vụ việc của họ, chúng tôi muốn giúp anh/chị hiểu một số khía cạnh dễ bị tổn thương liên quan đến hoàn cảnh cá nhân của họ:

  1. Người trước mặt anh/chị có thể gặp nguy hiểm nghiêm trọng nhưng không thể thông báo rõ ràng cho anh/chị hoặc để trở về nhà. Anh/chị có thể hoàn thành ma trận đánh giá rủi ro được dịch sang 18 ngôn ngữ với họ để thực hiện hành động khẩn cấp nếu cần mà không cần đợi thông dịch viên đến.
  2. Nếu họ không nói thông thạo tiếng Pháp, họ có quyền sử dụng thông dịch viên để nộp đơn khiếu nại theo các Điều 10–2 và 10–3 của Bộ luật Tố tụng Hình sự.
  3. Họ có thể không có quyền cư trú hợp lệ. Tuy nhiên, họ có quyền nộp đơn khiếu nại và vụ việc của họ cần được xử lý mà không phải chịu nguy cơ bị giam giữ. Không được thực hiện bất kỳ thủ tục tố tụng hành chính nào đối với nạn nhân đến cơ quan cảnh sát hoặc hiến binh để nộp đơn khiếu nại hoặc thiết lập một nhật ký “main courante”.
  4. Nếu họ muốn gửi đơn khiếu nại, xin vui lòng không từ chối theo quy định tại Điều 15–3 Bộ luật Tố tụng Hình sự. Họ cũng có thể được hỗ trợ bởi một người mà họ lựa chọn (luật sư, đại diện từ hiệp hội, người thân cận của họ, v.v.) trong suốt quá trình nộp đơn khiếu nại.
  5. Họ có thể bị cô lập ở Pháp, không có những người xung quanh hỗ trợ hoặc đồng hành cùng họ. Chúng tôi tin rằng anh/chị sẽ cung cấp các biện pháp hỗ trợ hiện có (lệnh bảo vệ, chỗ ở khẩn cấp, tổ chức hỗ trợ nạn nhân, nhân viên xã hội tại đồn cảnh sát, v.v.).

Có lẽ họ đã phải mất tất cả sức lực và can đảm để đến gặp anh/chị khi họ đang ở một đất nước không phải đất nước họ lớn lên. Sự hỗ trợ của anh/chị là vô giá. Đối với họ, đây là bước đầu tiên trong hành trình hướng tới sự an toàn và độc lập.

Bức thư này được soạn thảo với sự hợp tác của Tổng cục Cảnh sát Quốc gia (Directorate-General of the National Police, DGPN) và Tổng cục trưởng Lực lượng Hiến binh Quốc gia (Directorate-General of the National Gendarmerie, DGGN), hai cơ quan này đã xác nhận tất cả nội dung của bức thư và thực hiện hành động này để nâng cao nhận thức về tính dễ bị tổn thương cụ thể của các cá nhân này.”

Tìm kiếm sự giúp đỡ

Có rất nhiều dịch vụ ở Pháp có thể giúp đỡ, cho bạn lời khuyên và hỗ trợ bạn về các thủ tục và giấy tờ. Đa số các dịch vụ này đều miễn phí.

  • Vai trò của cảnh sát là đảm bảo sự an toàn của tất cả mọi người, bất kể hoàn cảnh của họ là gì và bất kể họ có quyền cư trú tại Pháp hay không. Một sĩ quan cảnh sát sẽ có thể tư vấn cho bạn và cung cấp hỗ trợ 24 giờ mỗi ngày, 7 ngày một tuần. Bạn có thể liên hệ với cảnh sát theo bốn cách sau:

    • Bằng điện thoại: gọi tới số 17, một số điện thoại miễn phí. Ngôn ngữ khả dụng: dịch vụ phiên dịch có sẵn với tất cả các ngôn ngữ.
    • Bằng tin nhắn văn bản: gửi tin nhắn SMS tới số 114 bằng tiếng Pháp, ghi rõ địa chỉ chính xác của bạn.
    • Trực tuyến: dịch vụ trò chuyện. Dịch vụ này khả dụng bằng nhiều ngôn ngữ.
    • Đến bất kỳ đồn cảnh sát nào, tức là “commissariat de police” hoặc “brigade de gendarmerie”. Bạn có thể tìm thấy đồn cảnh sát gần nhất trên trang web này. Nếu bạn không nói được tiếng Pháp, họ sẽ cần tìm cho bạn một thông dịch viên, việc này có thể mất một chút thời gian.
  • Dịch vụ tư vấn điện thoại này dành cho những người đang đối mặt với những hình thái bạo lực và những người giúp đỡ họ.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Một nhân viên tư vấn đã qua đào tạo sẽ lắng nghe và giúp đỡ bạn qua điện thoại. Họ có thể hướng dẫn bạn tới các dịch vụ phù hợp gần bạn.
    • Ngôn ngữ khả dụng: Tiếng Pháp. Đôi khi những ngôn ngữ sau cũng khả dụng: Tiếng Anh, Tiếng Ả Rập, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Tiếng Quan Thoại, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Kurd, Tiếng Azeri, Tiếng Ba Lan, Tiếng Do Thái, Tiếng Ba Tư, Tiếng Soninké, Tiếng Creole, Tiếng Kinyarwanda, Tiếng Kirundi và Tiếng Swahili. Hiện tại, những ngôn ngữ này không khả dụng ngoài giờ làm việc và đột xuất.
    • Liên hệ: gọi số 3919, dịch vụ hoạt động 24/7. Cuộc gọi sẽ không hiển thị trên hóa đơn điện thoại của bạn.
    • Đối với người khiếm thính, gặp khó khăn khi nghe, những người bị mất ngôn ngữ hoặc những người bị khiếm khuyết về ngôn ngữ, bạn có thể tiếp cận dịch vụ phù hợp với nhu cầu của mình bằng cách nhấp vào biểu tượng điện thoại ở dưới cùng bên phải của trang web www.solidaritefemmes.org.

Mặc dù chúng tôi cố gắng hết sức để cung cấp cho bạn thông tin chính xác và cập nhật nhất, nhưng trang này không nhằm mục đích thay thế lời khuyên pháp lý hoặc chuyên nghiệp. Luật và thủ tục thay đổi thường xuyên nên việc tham khảo ý kiến của các chuyên gia có trình độ là vô cùng quan trọng.

Để yêu cầu cảnh sát can thiệp:

Di chuyển lên đầu