الخطاب المراد تقديمه للشرطة

يمكن أن يساعدك هذا الخطاب الموجه إلى الشرطة الفرنسية في التواصل معهم إذا كنت لا تتحدثين الفرنسية بطلاقة و/أو ترغبين في التأكد من أنهم يحترمون حقوقك، على سبيل المثال حقيقة أن لديك الحق في طلب مساعدتهم دون أن يتم ترحيلك.

تم التحقق منه بواسطة منظمة Women for Women France بتاريخ17/05/2023 

إذا كنت تشعرين أنك غير قادرة على التواصل مع الشرطة باللغة الفرنسية، لكنك ترغبين في طلب تدخلها أو تقديم شكوى، فقد أعدت منظمة Women for Women France وخدمات الشرطة الفرنسية المعروفة باسم "Police nationale" و"Gendarmerie nationale" خطابًا لمساعدتك على التواصل مع ضباط الشرطة وتذكيرهم بحقوقك فيما يتعلق بوضعك.

كيف يمكنني استخدامه؟

يمكنك تنزيل الخطاب هنا. إنه مكتوب بالفرنسية.

نوصي بإحضار الخطاب معك عند ذهابك إلى مركز الشرطة، أي إما إلى "commissariat de police" أو "brigade de gendarmerie". قدميه عند وصولك إلى الاستقبال.

يمكنك أيضًا استخدامه عند الاتصال بشرطة الطوارئ وعندما يتدخلون في منزلك.

ما الذي يرد فيه؟

يوجد أدناه ترجمة للخطاب لمساعدتك في فهم محتواه. ومع ذلك، تأكد من عرض النسخة الفرنسية فقط للشرطة.

يقول الخطاب:

"
الموضوع: الاستقبال في مركز الشرطة ومرافقة شخص غير فرنسي تعرض لاعتداء جنسي أو عنف أسري لا يتحدث الفرنسية بطلاقة.

الشخص الذي يقف أمامكم ليس مواطنًا فرنسيًا وقد لا يجيد الفرنسية.

قامت جمعية “Women for Women France”بتوجيهه إلى مركز الشرطة بسبب العنف الأسري و/أو الاعتداء الجنسي و/أو الانتهاك القائم على النوع.

قبل التعامل مع حالته، نود مساعدتكم على فهم بعض جوانب الضعف المرتبطة بوضعه الشخصي:

  1. قد يكون الشخص الذي أمامكم في خطر جسيم ولكنه غير قادر على إيصال ذلك بوضوح إليك أو العودة إلى المنزل. يمكنكم استكمال جدول تقييم المخاطر المترجم إلى 18 لغة معه لاتخاذ إجراءات عاجلة إذا لزم الأمر دون انتظار وصول مترجم فوري.
  2. إذا كان لا يتحدث الفرنسية بطلاقة، فيحق له الاستعانة بمترجم لتقديم شكوى وفقًا للمواد 10–2 و 10–3 من قانون الإجراءات الجنائية.
  3. من الممكن ألا يكون لديه حقوق إقامة سارية. ومع ذلك، فإن له الحق في تقديم شكوى والتعامل مع حالته دون التعرض لخطر الاحتجاز. لا يجوز اتخاذ أي إجراءات إدارية ضد الضحية التي تأتي إلى قسم الشرطة أو الدرك لتقديم شكوى أو إنشاء سجل "main courante".
  4. إذا كان يرغب في تقديم شكوى، فيرجى عدم رفضها، وفقًا للمادة 15–3 من قانون الإجراءات الجنائية. يمكن أن يساعده أيضًا شخصٌ من اختياره (كمحامٍ، أو ممثل من إحدى الجمعيات، أو شخص قريب منه، إلخ) طوال عملية تقديم الشكوى.
  5. قد يكون منعزلاً في فرنسا دون أشخاص حوله لدعمه أو استضافته. إننا نعتمد عليكم أيضًا في تقديم تدابير الدعم الحالية (أمر الحماية، الإقامة الطارئة، منظمات دعم الضحايا، الأخصائيون الاجتماعيون في مركز الشرطة، إلخ).

من الوارد أن يكون هذا الشخص قد استجمع كل ما لديه من قوة وشجاعة ليأتي إلكم لأنه في بلد مختلف عن المكان الذي نشأ فيه. لذلك، فإن الدعم الذي يمكنكم تقديمه لا يقدر بثمن. بالنسبة له، هذه هي الخطوة الأولى في رحلته نحو الأمان والاستقلالية.

تمت صياغة هذه الرسالة بالتعاون مع المديرية العامة للشرطة الوطنية (DGPN) والمديرية العامة لقوات الدرك الوطني (DGGN) التي تحققت من صحة محتواها بالكامل وترتبط بهذا الإجراء لزيادة الوعي حول نقاط الضعف الخاصة لهؤلاء الأفراد."

العثور على الدعم

يوجد في فرنسا العديد من الخدمات التي يمكن أن تقدم لك الدعم، وتمنحك المشورة، وتساعدك في الإجراءات والمعاملات الورقية. تكون معظم هذه الخدمات مجانية.

  • يتمثل دور الشرطة في ضمان سلامة جميع الأشخاص، مهما كان وضعهم، حتى الأشخاص الذين لا يملكون حقوق الإقامة الفرنسية. سيتمكن ضابط الشرطة من إعطائك النصيحة وتقديم المساعدة لك على مدار 24 ساعة في اليوم، وطوال أيام الأسبوع. يمكنك التواصل مع الشرطة بأربع طرق رئيسية:

    • عن طريق الهاتف: اتصلي برقم 17 المجاني. اللغات المتاحة: ترجمة فورية بجميع اللغات.
    • عن طريق الرسائل النصية: أرسلي رسالة نصية على رقم 114 باللغة الفرنسية، مع تحديد عنوانك بالضبط.
    • عبر الإنترنت: خدمة الدردشة. تتوفر هذه الخدمة بعدة لغات.
    • توجهي إلى أي مركز من مراكز الشرطة، أي إما "commissariat de police" أو "brigade de gendarmerie". يمكنك العثور على أقرب مركز شرطة لك على هذا الموقع الإلكتروني. إذا كنت لا تتحدثين اللغة الفرنسية، فسوف يحتاجون إلى إيجاد مترجم فوري، وقد يستغرق ذلك بعض الوقت.
  • تستهدف هذه الخدمة للاستشارة الهاتفية الأشخاص الذين يواجهون جميع أنواع العنف والذين يدعمونهم.

    • وهذه الخدمة مجانية.
    • سيستمع إليك مستشار مُدرَّب على الهاتف، ويقدم لك الدعم. ويمكنه أن يقوم بعد ذلك بتوجيهك إلى الخدمات المختصة الموجودة بالقرب منك.
    • اللغات المتاحة: الفرنسية. في بعض الأحيان تتوفر اللغات التالية: الإنجليزية، والعربية، والإسبانية، والتركية، والمندرينية، والصينية، والكردية، والأذرية، والبولندية، والعبرية، والفارسية، والسونينكية، والكريولية، والكينيارواندية، والكيروندية، والسواحيلية. وللأسف تكون هذه اللغات متاحةً في أوقات غير منتظمة وغير محددة زمنيًا في الوقت الحالي.
    • جهة الاتصال: اتصلي برقم 3919، فالخدمة متاحة على مدار 24 ساعة يوميًا طوال أيام الأسبوع. ولن يتم احتساب تكلفة هذه المكالمة في فاتورة هاتفك.
    • أما من يعانين من الصمم، أو ضعف السمع، أو المصابات بحالة تُسمى "الحُبسة" (وهي حالة تسلبك القدرة على التواصل)، أو من يعانين من الصعوبات اللغوية، فيمكنهن الوصول إلى خدمة تناسب احتياجاتهن عن طريق النقر فوق رمز سماعة الهاتف الموجودة في الجزء السفلي الأيمن على صفحة الموقع الإلكتروني www.solidaritefemmes.org.

على الرغم من بذل أقصى درجات العناية لتزويدك بالمعلومات الأكثر دقة وحداثة، فليس مقصودًا من هذه الصفحة أن تغنيك عن التماس المشورة القانونية أو المختصة. تتغير القوانين والإجراءات بشكل منتظم، لذا فمن الهام أن تتم استشارة متخصصين مؤهلين.

لطلب تدخل الشرطة:

التمرير لأعلى