Quyền cư trú dành cho những người được hưởng lợi từ quyền đoàn tụ gia đình hoặc “regroupement familial” và đã từng là nạn nhân của bạo lực gia đình

Những người được hưởng lợi từ quyền đoàn tụ gia đình hoặc “regroupement familial” có thể giữ quyền cư trú nếu họ ngừng sống với vợ/chồng của mình vì họ đã từng bị bạo lực gia đình.

Được FNCIDFF xác minh vào 06/10/2023

Điều kiện

Bạn phải đáp ứng hai điều kiện sau:

  • Bạn đến Pháp thông qua thủ tục đoàn tụ gia đình được gọi là “regroupement familial” để đoàn tụ với bạn đời của mình.
  • Bạn đã phải đối mặt với hành vi bạo lực gia đình kể từ khi bạn đến Pháp.

Luật áp dụng: Điều L.423–18 của “CESEDA”.

Bằng chứng cần cung cấp

Tại thời điểm nộp đơn đăng ký, bạn sẽ cần cung cấp bằng chứng về hành vi bạo lực.

Các cơ quan hành chính địa phương của Pháp chịu trách nhiệm kiểm tra các đơn xin giấy phép cư trú được gọi là “préfecture” sẽ xem xét các bằng chứng trước khi quyết định có chấp thuận đơn đăng ký của bạn hay không.

Tôi nên cung cấp bằng chứng nào?

Bạn có thể chứng minh bạo lực gia đình bằng bất kỳ cách nào.

Hãy thu thập tất cả bằng chứng để bổ sung vào hồ sơ của bạn, ví dụ:

  • giấy tờ được cung cấp sau khi đơn khiếu nại chính thức được nộp, được gọi là biên nhận đơn khiếu nại hoặc “récipissé de plainte
  • một giấy tờ chính thức báo cáo hành vi bạo lực cho cảnh sát, được gọi là nhật ký hoặc “main courante
  • lời khai của nhân chứng
  • giấy chứng nhận y tế
  • giấy tờ chứng minh rằng bạn được hỗ trợ bởi một tổ chức cung cấp dịch vụ miễn phí hoặc“association” chuyên hỗ trợ những người từng đối mặt với bạo lực gia đình
  • hồ sơ về bản án hình sự của người có hành vi bạo lực, hoặc hồ sơ về hình phạt truy tố
  • một cuộc ly hôn được phán quyết do lỗi được gọi là “divorce pour faute” hay hành vi bạo lực gia đình
  • bất kỳ bằng chứng nào khác mà bạn có thể nghĩ đến.

préfecture” không có quyền yêu cầu một loại bằng chứng bạo lực cụ thể. Do đó cơ quan này không được phép từ chối đơn của bạn với lý do thiếu bằng chứng cụ thể.

Loại “titre de séjour” hoặc giấy phép cư trú được cấp

  • Bạn được cấp thẻ tạm trú hoặc “carte de séjour temporaire” nêu rõ rằng “vie privée et familiale” hay cuộc sống riêng tư và gia đình. Nó có hiệu lực trong vòng một năm. Thẻ này cho phép bạn làm việc.

  • Bạn có thể giữ “titre de séjour” của bạn và gia hạn nếu bạn vẫn đáp ứng các điều kiện cho phép bạn có được nó, ngoại trừ việc phải sống chung với bạn đời của mình và với điều kiện bạn phải chứng minh được hành vi bạo lực.

    Nếu bạn đã nộp đơn khiếu nại chống lại người có hành vi bạo lực và quá trình tố tụng vẫn đang diễn ra, bạn nên thông báo cho “préfecture” khi bạn đăng ký gia hạn. Họ có thể tính đến yếu tố này khi xem xét đơn đăng ký của bạn, ngay cả khi điều này không được pháp luật quy định.

  • Nếu bạn đã sống ở Pháp ít nhất năm năm hoặc ba năm trong một số trường hợp nhất định, bạn có thể yêu cầu “carte de résident” nếu bạn đáp ứng một số điều kiện nhất định. Tìm hiểu thêm

Công dân Algeria

Về nguyên tắc, những điều khoản này không áp dụng cho công dân Algeria, vì tình trạng nhập cư của họ tại Pháp được điều chỉnh bởi một hiệp định song phương.

Nếu bạn đã ngừng chung sống với người bạn đời của mình do bạo lực gia đình, cơ quan hành chính địa phương của Pháp chịu trách nhiệm kiểm tra các đơn xin giấy phép cư trú, được gọi là “préfecture”, có thể quyết định cấp hoặc gia hạn “titre de séjour” của bạn sau khi xem xét tình trạng của bạn.

Do đó, bạn nên nêu rõ việc bạn đã từng là nạn nhân của lạm dụng gia đình và cung cấp bất kỳ bằng chứng hỗ trợ nào trong đơn đăng ký.

Tìm kiếm sự giúp đỡ

Có rất nhiều dịch vụ ở Pháp có thể giúp đỡ, cho bạn lời khuyên và hỗ trợ bạn về các thủ tục và giấy tờ. Đa số các dịch vụ này đều miễn phí.

  • La Cimade” là một tổ chức chuyên hỗ trợ tất cả những người nhập cư và di cư, và người tị nạn ở Pháp, đặc biệt là những người phải đối mặt với bạo lực.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn và hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính liên quan đến quyền cư trú tại Pháp, và hướng dẫn bạn đến các dịch vụ khác tùy thuộc vào tình hình cá nhân của bạn.
    • Ngôn ngữ khả dụng: Tiếng Pháp, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.
    • Liên hệ:
      • không cần hẹn trước ở một trung tâm gần nơi bạn sống
      • qua điện thoại 01 40 08 05 34 hoặc 06 77 82 79 09 vào các ngày Thứ Tư từ 9:30 sáng đến 1:30 chiều và từ 2:30 chiều đến 5:30 chiều
  • Gisti” là một tổ chức chuyên tư vấn pháp lý cho những người nhập cư và tị nạn tại Pháp.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn liên quan đến quyền cư trú của bạn và giải thích cách để được cấp các quyền đó.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ:
      • Qua điện thoại +331 84 60 90 26 từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 3 giờ chiều đến 6 giờ chiều và từ 10 giờ sáng đến 12 giờ đêm vào Thứ Tư và Thứ Sáu. Đường dây này đôi khi rất bận, nhưng đừng nản lòng. Đôi khi, việc tiếp cận họ sẽ dễ dàng hơn vào cuối ngày.
      • Qua đường bưu điện đến “Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, Pháp”. In và hoàn thành biểu mẫu này và đưa vào thư của bạn một bản sao của bất kỳ văn bản hành chính nào có thể liên quan. Nêu rõ câu hỏi của bạn, liệt kê tất cả các yếu tố có thể giúp cố vấn “Gisti” hiểu tình hình của bạn.
  • Associations” là những tổ chức cung cấp nhiều dịch vụ khác nhau. Một số dịch vụ chuyên về nhập cư.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn ở Pháp, và đôi khi hỗ trợ bạn làm các thủ tục nhập cư.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm kiếm theo khu vực và cơ quan trong danh mục này.
  • Các tổ chức được ủy quyền hoặc “associations habilitées” có thể cung cấp các dịch vụ chuyên nghiệp cho những người xin tị nạn.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn, tư vấn cho bạn, hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính và cùng bạn đến cuộc họp với Văn phòng Bảo vệ Người tị nạn và Không quốc tịch của Pháp hoặc “Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp, có thể yêu cầu phiên dịch.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm thấy “associations habilitées” gần bạn trong danh mục này.

Mặc dù chúng tôi cố gắng hết sức để cung cấp cho bạn thông tin chính xác và cập nhật nhất, nhưng trang này không nhằm mục đích thay thế lời khuyên pháp lý hoặc chuyên nghiệp. Luật và thủ tục thay đổi thường xuyên nên việc tham khảo ý kiến của các chuyên gia có trình độ là vô cùng quan trọng.

Có lẽ bạn cũng quan tâm

Yêu cầu giấy tờ cho phép bạn cư trú tại Pháp, được gọi là “titre de séjour” hoặc giấy phép cư trú

Để sống và làm việc tại Pháp, bạn sẽ cần phải xin một giấy tờ cho phép bạn ở lại Pháp, được gọi là “

Xác minh tính đủ điều kiện của tôi đối với quyền cư trú tại Pháp

Bảng câu hỏi này được thiết kế để giúp bạn xác định những lý do hoặc “cơ sở” có thể giúp bạn có…

Thuê luật sư ở Pháp

Luật sư đóng vai trò vô cùng quan trọng trong suốt quá trình tố tụng. Bạn cần chọn một trong những…

Để yêu cầu cảnh sát can thiệp:

Di chuyển lên đầu