带着孩子离开法国

遇到家庭暴力后,如果你希望返回原籍国,这完全可以理解。但是,如果你想和孩子一起移居海外,无论已经落实了子女监护权安排,你都必须征得另一方父母或法官的同意。

Maître Judith Buchinger 于 2023 年 10 月 03 日核实

了解事实

如果你希望离开法国、回到自己的祖国,在那里你充满了安全感、周围的人跟你很亲近,这完全可以理解,尤其是遭遇家庭暴力后。 

但是,在移居国外之前,必须征得另一方父母或家庭法院法官即“Juge aux affaires familiales (JAF)”的同意。否则,你的离开会被视为国际父母绑架子女行为。

程序

如果父母双方共同行使对子女及履行义务,即“autorité parentale”,需要落实新的子女监护权安排“modalités d’exercice de l’autorité parentale”。 

如果另一方父母不再拥有亲权或“autorité parentale”,并且你拥有“autorité parentale exclusive”,你仍然需要告知另一方父母你要搬家,并在离开前征得法官的同意。

请务必在计划出发日期前至少三个月将你的计划告知另一方父母。

  • 如未征得另一方父母同意就带着孩子离开本国,这可能被视为国际父母绑架子女行为。你的前伴侣会采取法律手段让孩子回到法国。 

    建议向专攻家庭法的律师或提供免费服务的组织即“association寻求建议

  • 如果已经实施子女监护权安排或“modalités d’exercice de l’autorité parentale”,需要进行调整,你才能移居海外。你还需要在计划出发日期前至少三个月,将你的计划告知另一方父母。

    你必须先询问另一方父母是否同意孩子和你一起在国外定居,并就新的“modalités”达成一致,特别是: 

    • 孩子的住处
    • 另一方父母的探视及留宿权利
    • 生活费用津贴,考虑每个父母的情况变化
    • 任何交通费用。

    可以由你的律师审核“modalités”,尤其是由法官规定的生活费用津贴。

    如果你与另一方父母达成一致

    如果当前“modalités”是法官规定,你需要向家庭法院法官或“Juge aux affaires familiales”递交联合请求即“requête conjointe”,以便他们批准新的“modalités”。 

    如果当前“modalités”是父母双方商定的、未经法官裁决,仍然强烈建议向“Juge aux affaires familiales”递交联合请求即“requête conjointe”,以便他们批准新的“modalités”。 

    requête conjointe”是一份简单的信函,必须由你和另一方父母签字。 

    • 你可以在这个表格的基础上写申请。其中必须包括: 姓氏、名字、职业、居住地、国籍、父母双方的出生日期和地点、向哪个法院提出申请以及双方商定的新“modalités d’exercice de l’autorité parentale”的详细信息。 
    • 必须亲自将其送至家庭法院的办公室,即“Juge aux affaires familiales”的办事员或“greffe”那里。要查找他们的联系方式,请在本目录中指明孩子居住地的邮政编码并选择“tribunal judiciaire”。 

    如果你无法与另一方父母达成一致

    你必须通过你的律师向“Juge aux affaires familiales”提出申请。

    遗憾的是,如果父母无法达成一致,法官很少会批准此类申请。法官在做出裁决时会考虑许多因素。你必须能够证明:

    • 搬家后,你的情况很稳定: 就业和住所永久独立,也就是说这不是你家人的住所
    • 孩子的生活质量与在法国的生活质量相当,甚至更好
    • 孩子能够与另一方父母保持关系,并定期见到他们
    • 你有能力支付你的搬家费用。
  • 如果另一方父母不再拥有亲权,而你独自行使亲权或“autorité parentale exclusive”,你仍然需要采取以下两个步骤。

    告知另一方父母

    • 请务必在计划出发日期前至少三个月将你的搬家情况告知另一方父母。
    • 你可以发送电子邮件通知他们,但最好也寄一封挂号信,即“lettre recommandée avec accusé de réception”。保存收据作为邮资单据。

    请求法官授权

    • 带着孩子移居国外之前,你还必须通过你的律师向家庭法院法官即“Juge aux affaires familiales”递交申请。 
    • 如果你有“autorité parentale exclusive”,法官很可能会同意你的请求。
    • 法官会将某些因素考虑在内,例如:
      • 你到达海外后的情况: 就业、住房
      • 孩子的生活质量
      • 孩子能否与另一方父母保持关系,并定期见到他们
      • 你是否有能力支付移居国外的费用。

寻求支持

在法国,有许多服务可以为你提供支持、建议,协助你完成各种程序和文书工作。其中大部分是免费的。

  • point-justice”中心汇集了各种组织,可以根据你的情况提供法律咨询,有时还帮助你处理行政程序。 

    • 这些服务是免费的。
    • 这些中心有很多名称: “Maison de Justice et du Droit (MJD)”、“Point d’accès au droit (PAD)”、"Relais d’accès au droit (RAD)”、“Antenne de justice (AJ)”或“France services (FS)”。 
    • 可用语言: 主要是法语。
    • 你可以通过以下方式查找你附近的 “point-justice”:
      • 在本在线目录上查找。
      • 法国大陆拨打电话 3039,海外拨打 +33 9 70 82 31 90。他们会要求你提供邮政编码,并给你介绍一个“point-justice”。可用语言: 主要是法语。
  • 律师的职责是在法律诉讼之前、期间和之后捍卫你的权利。 

    如果还没有专业人士或你信赖的人向你推荐律师,你可以在本目录中寻找一位,其中列出了法国的所有律师。你可以按语言和法律专业搜索。

  • Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)”是一家专攻国际家庭法的组织。

    • 该服务是免费的。
    • 他们的律师团队可以解答你的问题,并就分居、离婚和/或儿童监护事宜为你提供建议。这只是一项信息服务: 他们不能在法律诉讼中代表你,为此,你需要联系律师。
    • 可用语言: 法语、英语。
    • 联系方式: 发送电子邮件至 [email protected],或周一至周三上午 9:00 至中午 12:00 致电 04 78 03 33 63。

虽然我们已尽最大可能为您提供最准确和最新的信息,但本页面的内容不能取代法律或专业建议。法律和程序会定期更改,因此请务必咨询合格的专业人士。

你可能感兴趣的其他内容

在分居或离异父母之间安排子女监护权

在法国,如果分居或离异,父母仍有权利和义务照顾孩子,即“autorité parentale”。遗憾的是,即使涉及家庭暴力,也很少会撤销父母的这些权利。

在法国聘请律师

律师在整个法律诉讼过程中发挥着关键作用。选择值得你信赖的律师,这一点很重要。他们可以在刑法、家庭法方面帮助你,或者在行政机关面前捍卫你的权利。

申请“l'aide juridictionnelle”或法律援助来支付律师费和其他法律费用

如果你没有足够的钱聘请律师和支付法律诉讼费,可以要求政府承担这些费用。这就是法律援助或“aide juridictionnelle”。

对于警察干预:

向上滚动