حقوق الإقامة للأشخاص ذوي العلاقات الشخصية والعائلية القوية في فرنسا

يمكن إصدار تصريح إقامة أو "titre de séjour" للأشخاص الذين يعيشون في فرنسا إذا تمكنوا من إثبات أن لديهم علاقات شخصية وعائلية طويلة الأجل ووثيقة ومستقرة بما فيه الكفاية في فرنسا.

تم التحقق منه بواسطة FNCIDFF بتاريخ 06/10/2023

الشروط

يجب أن تستوفي هذين الشرطين:

  • لا ينطبق عليك أي من الأوضاع الأخرى التي تؤهلك للحصول على تصريح إقامة أو "titre de séjour".
  • لديك علاقات شخصية وعائلية وثيقة ومستقرة وطويلة الأجل في فرنسا.

القانون الساري: المادة L.423–23 من "CESEDA" والنشرة الدورية بتاريخ 28 نوفمبر 2012.

  • تعتمد حالة العلاقات الشخصية والعائلية القوية في فرنسا كليًا على رأي الهيئة الإدارية الفرنسية المحلية المسؤولة عن فحص طلبات تصاريح الإقامة أو "titre de séjour" والمعروفة بـ "préfecture".

    قد ينطبق هذا السبب للحصول على حقوق الإقامة بشكل خاص على الأشخاص في الأوضاع التالية:

    • الأفراد الذين يعيشون مع شخص فرنسي أو مواطن أجنبي يمتلك حقوق إقامة سارية. يجب أن تكوني قادرة على إثبات أنك عشت مع شريكك لمدة خمس سنوات على الأقل.
    • الأشخاص الذين وقعوا اتفاقية شراكة مدنية فرنسية أو "Pacte civil de solidarité (Pacs)" مع مواطن فرنسي. يجب أن تكوني قادرة على إثبات أنك عشت مع شريكك لمدة عام واحد على الأقل، حتى ولو كانت "Pacs" أحدث.
    • الأشخاص الذين وقعوا "Pacs" مع مواطن أجنبي لديه حقوق إقامة سارية. يجب أن تكوني قادرة على إثبات أنك عشت مع شريكك لمدة ثلاثة أعوام على الأقل، حتى ولو كانت "Pacs" أحدث عهدًا.
    • شخص متزوج بموجب القانون المدني بمواطن أجنبي لديه حقوق إقامة سارية. يجب أن تكوني قادرة على إثبات إنك كنت في فرنسا لمدة خمس سنوات على الأقل وأنك قد عشت مع زوجك لمدة 18 شهرًا على الأقل.
    • الأشخاص الذين عاشوا في فرنسا لمدة خمس سنوات على الأقل مع طفل تلقى تعليمه في فرنسا لأكثر من ثلاث سنوات.
    • الأشخاص ذوي العلاقات الخاصة القوية في فرنسا، على سبيل المثال الأصدقاء، والعمل، والتطوع، والحياة الاجتماعية، وفترة الإقامة، وما إلى ذلك.
  • سيؤخذ وضعك المالي أيضًا في الاعتبار، على سبيل المثال:

    • أي موارد قد تكون لديك
    • المساعدة المالية أو المادية التي يقدمها الأشخاص المقربون
    • وعد بالتوظيف.

    سيؤخذ اندماجك في الحياة في فرنسا كذلك في الاعتبار، على سبيل المثال:

    • مستوى لغتك الفرنسية
    • معرفتك بقيم الجمهورية الفرنسية
    • وضعك الاجتماعي والمهني.

    ستفحص "préfecture" كذلك طبيعة علاقاتك بأشخاص قريبين منك يعيشون في بلدك الأم. إذا كان لديك أسرة صغيرة أو علاقات عائلية قليلة في بلدك الأم، فسيتم أخذ ذلك في الاعتبار ويمكن أن يكون في صالحك.

الأدلة الواجب تقديمها

إثبات على حياتك في فرنسا، أو حقيقة أنك تعيشين مع شريكك، والذي يجب أن يغطي الفترة المعنية بأكملها: دليل واحد تقريبًا عن كل شهر.

ملحوظة: لن يعتد إلا بتاريخ إعداد المستند لإثبات وجودك في فرنسا. على سبيل المثال، يثبت إشعار الضريبة تواجدك خلال فترة إصداره فقط، وليس خلال الفترات التي يغطيها.

  • تعتبر بعض الأدلة أكثر قيمة من أدلة أخرى.

    • أدلة مسلم بها: المستندات المقدمة من إدارة عامة فرنسية.
    • أدلة عينية: المستندات المقدمة من مؤسسة خاصة. على سبيل المثال: كشوف الرواتب، وكشوف الحسابات البنكية، وشهادات الأطباء، وفواتير التليفون والكهرباء والغاز، وما إلى ذلك.
    • الأدلة التي نادرًا ما تؤخذ في الاعتبار: المستندات الشخصية. على سبيل المثال: ظرف يحمل عنوان باسم المتقدم أو تصريح من قريب من الدرجة الأولى، وما إلى ذلك.
  • قد ينطبق ذلك عليك، إذا كان لديك شريك جديد على سبيل المثال.

    أمثلة على الدليل:

    • ايصالات إيجار لفترة طويلة وفترة قصيرة بالاسمين، باستثناء الايصالات المكتوبة باليد.
    • إقرار مشترك بالدخل، وإشعارات الضرائب أو عدم وجود ضرائب مستحقة، وضريبة مجلس البلدية بكلا الاسمين.
    • فواتير بأسمائكما: الكهرباء، والغاز، والتليفون، والإنترنت، والمشتريات المنزلية الأخرى.
    • بيان من "Caisse d’allocations familiales (CAF)" صندوق الاستحقاقات الاجتماعية بخصوص وضعك الاجتماعي: شهادة من "CAF" باسمك تشير إلى اسم شريكك أو العكس.
    • تأمين على المنزل بأسمائكما معًا، أو باسمك لكنه يشتمل على اسم شريكك.
    • بيان بالاشتراك في السكن من مبنى البلدية.
    • خطابات موجهة لكلا الاسمين، أو إلى اسمك ويتبعها كلمة "chez" ثم اسم شريكك.

    إذا كنت تعيشين حاليًا مع شريك يظهر سلوكًا عنيفًا، فإن سلامتك هي الأولوية القصوى. يمكنك الإفصاح عن العنف الذي تعرضت له عند التقديم للحصول على تصريح إقامة أو "titre de séjour" دون تقديم الإثبات أعلاه.

  • من السنة الأولى من الحضانة، يتم أخذ المستندات التي تثبت أن أطفالك في المدرسة والتي تُعرف بالشهادات المدرسية أو "certificats de scolarité" في الاعتبار. إذا لم تعد بحوزتك، فيمكنك أن تطلبي من مدرسة أطفالك شهادات إضافية.

نوع "titre de séjour" أو تصريح الإقامة الذي يتم إصداره

  • ستحصلين على بطاقة إقامة مؤقتة أو "carte de séjour temporaire" تذكر "vie privée et familiale" أو الحياة الخاصة والعائلية، وهي سارية لمدة عام واحد. وتسمح لك بالعمل.

  • يمكن تجديد تصريح إقامتك أو "titre de séjour" إذا كنت ما زلت تستوفين نفس الشروط.

    ستكونين الآن مؤهلة للحصول على بطاقة إقامة متعددة السنوات أو "carte de séjour pluriannuelle" سارية لمدة عامين، إذا قمت بطلب واحدة. يجب أن تكوني قد وقعت كذلك على عقد اندماج للمهاجرين مع الدولة الفرنسية والمعروف بـ "Contrat d’Intégration Républicaine (CIR)"، وأن تمتثلي لتعهداته.

  • إذا كنت قد عشت في فرنسا لمدة خمس سنوات على الأقل، أو لمدة ثلاث سنوات في بعض الحالات، فيمكنك أن تطلبي "carte de résident" إذا كنت تستوفين شروطًا معينة. معرفة المزيد

المواطنون الجزائريون

يسري خيار الحصول على تصريح الإقامة أو "titre de séjour" استنادًا إلى هذا الأساس على المواطنين الجزائريين.

ستتلقين شهادة إقامة لمواطن جزائري أو "certificat de résidence algérien" مذكور فيها "vie privée et familiale" أو الحياة الخاصة والعائلية، وهي سارية لمدة عام واحد. وتسمح لك بالعمل. وهي قابلة للتجديد طالما أنك ما زلت تستوفين الشروط في وقت الإصدار.

بعد ثلاث سنوات من الإقامة الرسمية، قد تكونين مؤهلة لحصول على شهادة إقامة لمواطن جزائري أو "certificat de résidence algérien" ساريًا لمدة عشر سنوات، إذا كانت لديك موارد ثابتة وكافية. يمكن تجديد هذه الشهادة حتى ولو لم تعودي تستوفين الشروط.

القانون الساري: المادة 6.5 من اتفاقية فرنسا والجزائر بتاريخ 27 ديسمبر 1968 بصيغتها المعدلة.

العثور على الدعم

يوجد في فرنسا العديد من الخدمات التي يمكن أن تقدم لك الدعم، وتمنحك المشورة، وتساعدك في الإجراءات والمعاملات الورقية. تكون معظم هذه الخدمات مجانية.

  • إن "La Cimade" هي منظمة متخصصة في دعم جميع المهاجرين واللاجئين في فرنسا، لا سيما الأشخاص الذين يتعرضون للعنف.

    • ولا يتم فرض رسوم على هذه الخدمة.
    • سيكونون قادرين على إبلاغك بالإجراءات الإدارية المتعلقة بحق الإقامة في فرنسا وتقديم الدعم لك فيها، وإرشادك إلى الخدمات الأخرى بناءً على وضعك الشخصي.
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية، والإنجليزية، والإسبانية.
    • تواصل:
      • دون موعد مسبق على مركز بالقرب منك
      • عن طريق الهاتف على الرقم 01 40 08 05 34 أو 06 77 82 79 09 أيام الأربعاء من الساعة 9:30 صباحًا إلى 1:30 مساءً ومن الساعة 2:30 مساءً إلى 5:30 مساءً.
  • إن "Gisti" هي منظمة متخصصة في تقديم المشورة القانونية للمهاجرين واللاجئين في فرنسا.

    • ولا يتم فرض رسوم على هذه الخدمة.
    • سيكونون قادرين على إخبارك بحقوقك المتعلقة بالإقامة وسيوضحون لك كيفية الحصول عليها.
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • معلومات التواصل:
      • عن طريق الهاتف على الرقم +331 84 60 90 26 من الإثنين إلى الجمعة من الساعة 3 مساءً إلى الساعة 6 مساءً وكذلك من الساعة 10 صباحًا إلى الساعة 12 ظهرًا في يومي الأربعاء والجمعة. يكون الخط مشغولًا بالمكالمات في بعض الأحيان، لا تفقدي همتك. يكون من الأسهل أحيانًا الاتصال بهم قرب نهاية اليوم.
      • عن طريق البريد على العنوان "Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, France". اطبعي هذه الاستمارة وقومي بتعبئتها وتضمينها مع رسالتك مع نسخة مصورة من أي مستندات إدارية قد تكون ذات صلة. احرصي على تحديد سؤالك بأكبر قدر ممكن من الوضوح، مع تضمين جميع العناصر التي يمكن أن تساعد مستشار "Gisti" على فهم وضعك.
  • "Associations" هي مؤسسات تقدم خدمات مختلفة. بعضها متخصص في مجال الهجرة.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • يمكنهم إخبارك بحقوقك في فرنسا، وقد يقدمون لك الدعم في بعض الأحيان في إجراءات الهجرة.
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • معلومات التواصل: يمكنك البحث حسب المنطقة والقسم في هذا الدليل.
  • يمكن أن توفر الجمعيات المعتمدة أو "associations habilitées" خدمات عالية التخصص لطالبي اللجوء.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • يمكنهم إبلاغك بحقوقك، وتقدم المشورة لك ودعمك في إجراءاتك الإدارية ومرافقتك في اجتماعك مع المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية أو "Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)".
    • اللغة المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي، الترجمة خيار متاح.
    • معلومات التواصل: يمكنك العثور على "associations habilitées" بالقرب منك في هذا الدليل.

على الرغم من بذل أقصى درجات العناية لتزويدك بالمعلومات الأكثر دقة وحداثة، فليس مقصودًا من هذه الصفحة أن تغنيك عن التماس المشورة القانونية أو المختصة. تتغير القوانين والإجراءات بشكل منتظم، لذا فمن الهام أن تتم استشارة متخصصين مؤهلين.

قد تهمك الموضوعات التالية

التحقق من أحقّيتي بحقوق الإقامة الفرنسية

تم تصميم هذا الاستبيان لمساعدتك في تحديد الأسباب أو "fondements" التي يمكن أن تمنحك حقوق الإقامة في…

توكيل محامٍ في فرنسا

يلعب المحامون دورًا رئيسيًا خلال الإجراءات القانونية. من المهم أن تختار محاميًا تثق فيه. يستطيع…

لطلب تدخل الشرطة:

التمرير لأعلى