Внесение в ваши французские документы о гражданском состоянии записи о расторжении брака, оформленном в другой стране

Если ваш брак был расторгнут за пределами Франции и у вас есть свидетельство о рождении и/или браке, выданное во Франции, вам необходимо зарегистрировать расторжение брака во Франции.

Проверено адвокатом Хансу Ялаз (Maître Hansu Yalaz) 09.02.2024

Если у вас есть французское гражданство и (или) ваш брак был заключен во Франции, то запись о расторжении брака необходимо внести в ваши документы о гражданском состоянии, а именно:

  • в ваше свидетельство о рождении, если вы родились или были натурализованы во Франции;
  • в свидетельство о браке, если брак был заключен во Франции.

Это позволит вам обновить сведения о семейном положении во французских органах власти.

Тщательная подготовка заявления

При подготовке заявления имеет смысл обратиться к помощи французского юриста.

  • Если вы получили во Франции убежище по политическим причинам, не обращайтесь в органы власти страны, из которой вы эмигрировали.

    Вместо этого вы можете обратиться в одну из организаций под названием association, специализирующихся на правах беженцев.

  • Решение иностранного суда и любые другие официальные документы, составленные не на французском языке, необходимо перевести, обратившись для этого к присяжному переводчику (traducteur assermenté).

    Переводчика можно найти одним из следующих способов:

    • в интернете;
    • запросив список traducteurs assermentés в посольстве страны вашего происхождения во Франции;
    • запросив список traducteurs assermentés в апелляционном суде (cour d’appel) по месту вашего жительства.

    Такой перевод стоит в среднем от 30 до 80 евро за страницу.

  • Данный шаг необходим только в том случае, если у вас имеется французское свидетельство о рождении, так как вы родились или были натурализованы во Франции.

    В этом случае перед тем как просить французские органы зарегистрировать ваш развод, надо убедиться, что они зарегистрировали ваш брак. Для этого выполните следующие действия.

    • Обратитесь в административный орган, в котором хранится ваше свидетельство, за полной копией свидетельства о рождении (copie intégrale de l'acte de naissance) и убедитесь, что в нее внесена запись о вашем браке. Куда обращаться:
      • если вы родились во Франции, следует обратиться в администрацию города или населенного пункта, где вы родились;
      • если вы были натурализованы во Франции, следует обратиться в специальный отдел Министерства иностранных дел Франции под названием Service Central d'Etat Civil, который находится в Нанте. Заявление можно подать через интернет на этом веб-сайте.

    Если запись о браке не была внесена в ваше свидетельство о рождении, вам потребуется также предоставить в своем пакете документов копию свидетельства о браке с переводом.

  • В Европейском союзе применяется принцип свободного хождения судебных решений. Это значит, что решение о разводе, принятое в одном из государств-членов, признается другими государствами-членами.

    Ваш юрист должен запросить в суде, в котором вы получили развод, документ под названием «европейский сертификат» (certificat européen).

  • Порядок действий будет зависеть от страны, в которой вы были разведены. Некоторые страны заключили с Францией двусторонние соглашения или являются участниками международных конвенций.

    Сначала ваш юрист должен проверить ряд фактов, в том числе:

    • что иностранный судья был компетентен;
    • что законодательство другой страны соответствует законодательству Франции;
    • что решение не было получено мошенническим путем.

    После проверки этих аспектов выполните следующие действия.

    • Если страна, в которой был расторгнут ваш брак, является участником Гаагской конвенции, вы должны подать заявку на подтверждение подлинности ваших документов официальной печатью, которая называется «апостиль» (apostille). Рекомендуется обратиться за помощью к юристу в соответствующей стране.
    • Если в стране, в которой вы разводились, не подписано соглашение с Францией, вы должны получить документы, удостоверяющие подлинность, с помощью юриста соответствующей страны.

Порядок действий

Процедура регистрации во Франции расторжения брака, решение о котором было принято иностранным судьей, зависит от того, в какой стране это было.

В некоторых случаях вам придется начать процедуру верификации под названием vérification d'opposabilité. Для этого необходимо участие прокурора (procureur de la République). Данная процедура позволяет проверить, соответствует ли расторжение вашего брака правилам международного частного права Франции и, следовательно, признается ли оно во Франции.

  • Вам необходимо подать заявление на vérification d'opposabilité, если:

    • ваш брак был расторгнут в стране, не входящей в Европейский союз;
    • ваш брак был расторгнут в Дании;
    • бракоразводный процесс начался до 1 марта 2001 года и брак был расторгнут в одной из следующих стран: Австрия, Бельгия, Великобритания, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Финляндия или Швеция;
    • бракоразводный процесс начался до 1 мая 2004 года и брак был расторгнут в одной из следующих стран: Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чехия или Эстония;
    • бракоразводный процесс начался до 1 января 2007 года и брак был расторгнут в Румынии или Болгарии.
  • В этом случае юрист во Франции должен направить запрос на признание принятого в другой стране решения о расторжении брака непосредственно прокурору (procureur de la République).

    Procureur de la République проверит, что расторжение вашего брака соответствует законодательству Франции, т. е. публично-правовой практике (conforme à l’ordre public).

  • В этом случае вам нужно будет направить заявление на vérification d'opposabilité государственному прокурору (procureur de la République) по месту регистрации вашего брака и проведения церемонии бракосочетания во Франции. Чтобы найти контактные данные такого суда в этом каталоге, введите свой почтовый индекс и выберите tribunal judiciaire. Если церемония вашего бракосочетания состоялась за пределами Франции, обратитесь в суд tribunal judiciaire в Нанте.

    К заявлению должны быть приложены следующие документы: 

    • полный экземпляр решения о разводе (оригинал или заверенная копия);
    • официальное доказательство окончательного характера решения, например справка об отсутствии апелляции, справка, составленная вашим юристом или иным официальным органом, оправдательное заключение или иной иностранный документ, в котором упоминается решение;
    • подтверждение гражданства соответствующих лиц;
    • документ, датированный днем подачи вашего заявления и подтверждающий место жительства (justificatif de domicile), для вас и вашего бывшего супруга;
    • полные копии ваших свидетельств о рождении и браке;
    • перевод всех официальных документов, составленных не на французском языке, выполненный присяжным переводчиком (traducteur assermenté), см. выше.
  • Если прокурор (procureur de la République) сочтет, что решение, принятое в другой стране, соответствует принципам международного частного права Франции, он направит письмо непосредственно в орган власти, где хранятся ваши свидетельства о рождении и (или) браке, чтобы там могли внести запись о расторжении брака, а именно:

    • в администрацию города или населенного пункта, где вы родились, если вы родились во Франции;
    • в администрацию города или населенного пункта, где был зарегистрирован ваш брак, если церемония бракосочетания происходила во Франции;
    • в специальный отдел Министерства иностранных дел Франции (Service Central d'Etat Civil) в Нанте, если вы были натурализованы во Франции.

    Это может занять несколько недель. Вы будете проинформированы соответствующим органом, после того как он зарегистрирует расторжение вашего брака.

    Если вы не получите такого сообщения по истечении двух месяцев, то можете обратиться в этот орган, чтобы узнать, как продвигается работа по вашему обращению.

Найдите поддержку

Во Франции есть множество служб, где вам могут оказать поддержку, дать совет и помочь с административными процедурами и оформлением документов. Большинство этих служб бесплатные.

  • Информационные центры по правам женщин и семей Centers d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF) оказывают нуждающимся, в особенности женщинам, поддержку по многим направлениям, включая: юридические права, здравоохранение, трудоустройство, обучение, создание бизнеса и даже уход за детьми.

    • Эти услуги оказываются бесплатно.
    • Специалисты центров расскажут о ваших правах и действиях, которые можно предпринять. Некоторые центры также могут помочь с административными процедурами и оформлением документов.
    • Доступные языки: в основном французский.
    • Контакты: адреса и телефоны центров CIDFF для различных регионов приведены в этом каталоге.
  • Центры point-justice объединяют различные организации, которые предоставляют юридические консультации в зависимости от вашей ситуации, а иногда также помогают в осуществлении административных процедур.

    • Эти услуги оказываются бесплатно.
    • Такие центры могут иметь разные названия: Maison de Justice et du Droit (MJD), Point d’accès au droit (PAD), Relais d’accès au droit (RAD), Antenne de justice (AJ) или France services (FS).
    • Доступные языки: в основном французский.
    • Найдите ближайший к вам центр point-justice:
      • в этом онлайн-каталоге;
      • по телефону 3039 на территории материковой Франции или по телефону +33 (9) 70-82-31-90 при звонке из-за рубежа. Вас попросят сообщить ваш почтовый индекс и свяжут с местным центром point-justice. Доступные языки: в основном французский.
  • Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI) — это организация, специализирующаяся на международном семейном законодательстве.

    • Услуги организации оказываются бесплатно.
    • Команда юристов сможет ответить на ваши вопросы и проконсультировать вас по вопросам отделения от супруга, развода и/или опеки над ребенком. Служба оказывает только информационную поддержку: они не смогут представлять вас в судебном разбирательстве, для этого вам придется обратиться к юристу.
    • Доступные языки: французский, английский.
    • Контакты: по электронной почте [email protected] или по телефону +33 (4) 78-03-33-63 с понедельника по среду, с 9:00 до 12:00.
  • Роль юриста заключается в защите ваших прав до, во время и после судебного разбирательства.

    • Выбирайте хорошего юриста.
    • Юристы работают за гонорар, который вам нужно будет заплатить.
    • Если ваши средства ограничены, возможно, вам удастся получить государственную финансовую помощь для оплаты этих гонораров. Такая поддержка называется aide juridictionnelle (помощь, оказываемая в связи с участием в судебном разбирательстве).
    • Если у вас нет юриста, рекомендованного профессионалом или человеком, которому вы доверяете, можно обратиться к этому каталогу, в котором перечислены все юристы во Франции. В каталоге поддерживается поиск по языкам и направлениям юридической специализации.

Мы делаем все возможное, чтобы предоставлять максимально точную и актуальную информацию, но ознакомление с данной страницей не заменит консультации юриста или другого специалиста. Законы и процедуры меняются регулярно, поэтому важно консультироваться с квалифицированными специалистами.

Вас также может заинтересовать

Признание развода согласно французскому законодательству в другой стране

Процедура признания за рубежом развода, полученного во Франции, зависит от конкретной страны.…

В какой стране подавать заявление на развод

В зависимости от вашего гражданства, гражданства вашего партнера, страны, в которой был заключен ваш…

Расторжение брака во Франции

Если вы хотите расторгнуть свой зарегистрированный брак во Франции, то можете выбрать одну…

Вызов полиции:

Вверх