மற்றொரு நாட்டில் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பிரெஞ்சு விவாகரத்தொன்றைப் பெறுதல்
பிரான்சில்,வெளிநாட்டில் அங்கீகரிக்கப்படக்கூடிய விவாகரத்தொன்றைப் பெறுவதற்கான நடைமுறை கேள்விக்குரிய…
பிரான்ஸ் அல்லாத வேறு நாட்டில் நீங்கள் விவாகரத்துச் செய்திருந்தால், உங்களிடம் பிறப்புச் சான்றிதழ் மற்றும்/அல்லது பிரான்சில் திருமணச் சான்றிதழ் இருந்தால், உங்கள் விவாகரத்து பிரான்சில் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும்.
09/02/2024 அன்று மைத்ரே ஹன்சு யாலாஸ் ஆல் உறுதிப்படுத்தப்பட்டது
நீங்கள் ஒரு பிரெஞ்சு நாட்டவராக இருந்தால் மற்றும்/அல்லது நீங்கள் பிரான்சில் திருமணம் செய்திருந்தால், உங்கள் சிவில் நிலை ஆவணங்களில் விவாகரத்து பதிவு செய்யப்பட வேண்டியது அவசியமாகும், அதாவது:
இது பிரெஞ்சு அதிகாரிகளுடன் உங்கள் திருமண நிலையைப் புதுப்பிக்க உங்களை அனுமதிக்கும்.
இந்த நடவடிக்கைகளை எடுக்க பிரெஞ்சு வழக்கறிஞரின் உதவியைப் பெறுவது பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
நீங்கள் பிரான்சில் அரசியல் அகதியாக இருந்தால், நீங்கள் உங்கள் நாட்டின் அதிகாரிகளைத் தொடர்பு கொள்ளக் கூடாது.
அதற்குப் பதிலாக, அகதிகளின் உரிமைகளில் நிபுணத்துவம் பெற்ற “association” எனப்படும் இலவச சேவைகளை வழங்கும் அமைப்பொன்றைத் தொடர்புகொள்ளலாம்.
வெளிநாட்டு நீதிபதியின் முடிவும், வெளிநாட்டு மொழியில் உள்ள வேறு எந்த அதிகாரப்பூர்வ ஆவணமும், “traducteur assermenté” என்ற சத்தியப்பிரமாணம் செய்த மொழிபெயர்ப்பாளரால் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும்.
நீங்கள் அவ்வாறான ஒருவரைக்க் காணலாம்:
இந்த வகையான மொழிபெயர்ப்புக்குச் சராசரியாக ஒரு பக்கத்திற்கு €30 முதல் €80 வரை செலவாகும்.
நீங்கள் பிரான்சில் பிறந்து அல்லது குடியுரிமை பெற்று உங்களிடம் பிரெஞ்சு பிறப்புச் சான்றிதழ் இருந்தால் மட்டுமே இந்தப் படி உங்களுக்குப் பொருந்தும்.
இது தான் நிலை என்றால், உங்கள் விவாகரத்தை அங்கீகரிக்கும்படி கேட்பதற்கு முன், பிரெஞ்சு அதிகாரசபைகள் உங்களின் வெளிநாட்டுத் திருமணத்தைப் பதிவுசெய்துள்ளதா என்பதை முதலில் சரிபார்க்கவும். இதனைச் செய்வதற்கு:
உங்கள் பிறப்புச் சான்றிதழில் உங்கள் திருமணம் பதிவு செய்யப்படவில்லை என்றால், உங்கள் கோப்பில், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட திருமணச் சான்றிதழின் நகலையும் வைத்து வழங்க வேண்டும்.
ஐரோப்பிய ஒன்றியத்திற்குள் தீர்ப்புகளின் சுதந்திரமான இயக்கத்தின் கொள்கை உள்ளது, அதாவது ஒரு உறுப்பு நாட்டில் வழங்கப்பட்ட விவாகரத்து முடிவு மற்ற உறுப்பு நாடுகளால் அங்கீகரிக்கப்படும்.
ஐரோப்பிய சான்றிதழ் அல்லது “certificat européen” எனப்படும் ஆவணத்திற்காக உங்கள் விவாகரத்தை வழங்கிய நீதிமன்றத்திடம் உங்கள் வழக்கறிஞர் கேட்க வேண்டும்.
நீங்கள் விவாகரத்துச் செய்த நாட்டைப் பொறுத்து இந்த நடைமுறை இருக்கும், சில நாடுகள் இருதரப்பு அல்லது சர்வதேச ஒப்பந்தங்களில் கையெழுத்திட்டுள்ளன.
உங்கள் வழக்கறிஞர் முதலில் சில கூறுகளைச் சரிபார்க்க வேண்டும், பின்வருவன உட்பட:
இந்த அம்சங்கள் சரிபார்க்கப்பட்டவுடன்:
பிரான்சில் பதிவுசெய்யப்பட்ட வெளிநாட்டு நீதிபதியால் வழங்கப்பட்ட விவாகரத்துக்கான நடைமுறை நீங்கள் விவாகரத்து செய்த நாட்டைப் பொறுத்தது.
சில சமயங்களில், “procureur de la République” எனப்படும் அரச வழக்கறிஞருடன் “vérification d’opposabilité” என்ற சரிபார்ப்புச் செயன்முறையை நீங்கள் தொடங்க வேண்டும். உங்கள் விவாகரத்து பிரெஞ்சு தனியார் சர்வதேச சட்டத்தின் விதிகளுக்கு இணங்குகிறதா என்பதைச் சரிபார்க்க இந்த நடைமுறை அவர்களை அனுமதிக்கும், இது பிரான்சில் அங்கீகரிக்கப்படலாம்.
பின்வருவானவற்றின் நிகழ்வொன்றில் “vérification d’opposabilité”ஐ நீங்கள் கோர வேண்டும்:
இந்த நிகழ்வில், பிரான்சில் உள்ள ஒரு வழக்கறிஞர் வெளிநாட்டு விவாகரத்து முடிவை அங்கீகரிப்பதற்கான கோரிக்கையை “procureur de la République” என அழைக்கப்படும் அரசு வழக்கறிஞருக்கு நேரடியாக அனுப்ப வேண்டும்.
“procureur de la République” உங்கள் விவாகரத்து பிரெஞ்சு சட்டத்திற்கு இணங்குகிறதா என்பதைச் சரிபார்ப்பார், அதாவது “conforme à l’ordre public” எனக் குறிப்பிடப்படும் பொது ஒழுங்குக்கு இது இணங்குகிறதா என்று.
இந்த நிகழ்வில், உங்கள் “vérification d’opposabilité”கோரிக்கையை“procureur de la République” என அழைக்கப்படும் அரச வழக்கறிஞருக்கு அனுப்ப வேண்டும்.இது பிரான்சில் உங்கள் திருமணத்தைக் கொண்டாடிப் பதிவு செய்த நிர்வாக அமைப்பைச் சார்ந்துள்ளது. அவர்களின் தொடர்பு விவரங்களைக் கண்டறிய, உங்கள் அஞ்சல் குறியீட்டை உள்ளிட்டு, “tribunal judiciaire” என்பதைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் இந்தக் கோப்பகத்தில் தேடவும். உங்கள் திருமணம் வெளிநாட்டில் நடந்திருந்தால், நான்டெஸ் “tribunal judiciaire” ஐத் தொடர்பு கொள்ளவும்.
கோரிக்கையில் பின்வரும் ஆவணங்கள் கட்டாயமாக இருக்க வேண்டும்:
“procureur de la République” என்று அழைக்கப்படும் அரச வழக்கறிஞர், வெளிநாட்டு முடிவு பிரெஞ்சு தனியார் சர்வதேச சட்டங்களின் விதிகளை மதிக்கிறது என்று கருதினால்,இது உங்கள் பிறப்பு மற்றும்/அல்லது திருமணச் சான்றிதழ்களை வைத்திருக்கும் அதிகாரிகளுக்கு நேரடியாக ஒரு கடிதத்தை அனுப்பும்,அதனால் அவர்கள் விவாகரத்து குறிப்பைப் பதிவு செய்யலாம், அதாவது:
இதற்குப் பல வாரங்கள் எடுக்கலாம். விவாகரத்தைப் பதிவு செய்தவுடன் சம்பந்தப்பட்ட அதிகாரியால் உங்களுக்குத் தெரிவிக்கப்படும்.
இரண்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு எதுவும் அறிவிக்கவில்லை என்றால், உங்கள் வழக்கு எப்படி நடந்து கொண்டிருக்கிறது என்பதை அறிய நீங்கள் அவர்களை தொடர்பு கொள்ளலாம்.
“Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)” பொது மக்களுக்கு, குறிப்பாக பெண்களுக்கு, பின்வருவன போன்ற பல பகுதிகளில் உதவுகிறது: சட்ட உரிமைகள், சுகாதாரம், வேலைவாய்ப்பு தேடல்கள், பயிற்சி, வணிக உருவாக்கம் மற்றும் குழந்தை பராமரிப்பு.
“point-justice” எனப்படும் மையங்கள் உங்கள் சூழ்நிலையைப் பொறுத்து உங்களுக்குச் சட்ட ஆலோசனைகளை வழங்கும் பல்வேறு நிறுவனங்களை ஒன்றிணைக்கின்றன, மேலும் சில நேரங்களில் உங்கள் நிர்வாக நடைமுறைகளுக்கு உதவுகின்றன.
“Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)” என்பது சர்வதேச குடும்பச் சட்டத்தில் நிபுணத்துவம் பெற்ற ஒரு அமைப்பாகும்.
ஒரு வழக்கறிஞரின் பொறுப்பானது, சட்ட நடவடிக்கைகளுக்கு முன், சட்ட நடவடிக்கைகளின் போது மற்றும் சட்ட நடவடிக்கைகளின் பின் உங்கள் உரிமைகளைப் பாதுகாப்பதாகும்.
மற்றொரு நாட்டில் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பிரெஞ்சு விவாகரத்தொன்றைப் பெறுதல்
பிரான்சில்,வெளிநாட்டில் அங்கீகரிக்கப்படக்கூடிய விவாகரத்தொன்றைப் பெறுவதற்கான நடைமுறை கேள்விக்குரிய…
எந்த நாட்டில் விவாகரத்துக்கு விண்ணப்பிக்க வேண்டும் என்பதை அறிந்து கொள்ளல்
உங்கள் தேசியம், உங்கள் வாழ்க்கைத் துணையின் தேசியம், நீங்கள் திருமணம் செய்து கொண்ட நாடு மற்றும்…
பிரான்சில் விவாகரத்து
நீங்கள் பிரான்சில் உங்கள் சிவில் திருமணத்தை முடிக்க விரும்பினால், நீங்கள் பல வகையான விவாகரத்து…