Yabancı ülkedeki boşanmanızın Fransız medeni durum belgelerinize kaydedilmesi

Fransa dışında bir ülkede boşandıysanız ve Fransa'da bir doğum belgesi ve/veya evlilik sertifikasına sahipseniz, boşanmanız Fransa'da kayıt altına alınmalıdır.

Maître Hansu Yalaz tarafından 09.02.2024 tarihinde onaylanmıştır

Fransız vatandaşıysanız ve/veya Fransa'da evlendiyseniz, boşanmayı medeni durum belgelerinize kaydettirmeniz gerekir, örn.:

  • Fransa'da doğduysanız veya vatandaşlığa kabul edildiyseniz doğum belgeniz
  • Fransa'da evlendiyseniz evlilik cüzdanınız.

Bu, Fransız makamlarıyla medeni durumunuzu güncellemenize olanak sağlayacaktır.

Başvurunuzu dikkatli bir şekilde hazırlama

Bu adımları atmak için bir Fransız avukattan yardım almak faydalı olabilir.

  • Fransa'da siyasi bir mülteciyseniz, anavatanınızdaki yetkililerle iletişime geçmemelisiniz.

    Bunun yerine, mülteci hakları konusunda uzman olan ve ücretsiz hizmetler sunan, “association” adı verilen bir kuruluşla iletişime geçebilirsiniz.

  • Yabancı yargı kararları ve yabancı dildeki diğer resmi belgeler, yeminli bir tercüman "traducteur assermenté" tarafından tercüme edilmelidir.

    Aşağıdaki yöntemlerle bulabilirsiniz:

    • çevrimiçi arama yaparak
    • Fransa'daki menşe ülkenizin elçiliğinden "traducteurs assermentés" listesini talep ederek
    • Temyiz mahkemesinden veya ikamet ettiğiniz yerin "cour d'appel"inden yeminli “traducteurs assermentés” listesini isteyerek.

    Bu tür bir çeviri, sayfa başına ortalama 30 Avro ile 80 Avro arasında olacaktır.

  • Bu adım, yalnızca Fransa'da doğduğunuz veya vatandaşlığa kabul edildiğiniz için bir Fransız doğum belgeniz varsa geçerlidir.

    Bu durumda, boşanmanızı tanımalarını istemeden önce, Fransız makamlarının yabancı evliliğinizi kaydettiğini kontrol edin. Bunu yapmak için:

    • Doğum belgenizin tam bir kopyasını ya da "copie intégrale de l'acte de naissance"i almak için doğum belgenizi elinde bulunduran makamla iletişime geçin ve evliliğinizin orada kaydedilip kaydedilmediğini kontrol edin. Kiminle iletişime geçilecek:
      • Fransa'da doğduysanız, doğduğunuz kasaba veya şehrin belediye binası.
      • Fransa'da vatandaşlığa kabul edildiyseniz, Fransız Dışişleri Bakanlığı'nın Nantes'ta bulunan “Service Central d’Etat Civil” adlı uzman departmanı. Bu web sitesinde çevrimi başvuruda da bulunabilirsiniz.

    Evliliğiniz doğum belgenize kaydedilmemişse, evlilik belgenizin bir kopyasını ve çevirisini de dosyanıza eklemeniz gerekecektir.

  • Avrupa Birliği içinde kararların serbest dolaşımı ilkesi vardır, bu da bir Üye Devlette verilen boşanma kararının diğer Üye Devletler tarafından tanınması anlamına gelir.

    Avukatınız, boşanmanızı sağlayan mahkemeden Avrupa Sertifikası veya “certificat européen” olarak bilinen bir belge talep etmelidir.

  • Prosedür, bazı ülkeler ikili veya uluslararası sözleşmeler imzalamış olmakla birlikte, boşandığınız ülkeye bağlı olacaktır.

    Avukatınızın ilk önce aşağıdakileri de içeren belirli unsurları kontrol etmesi gerekir:

    • yabancı yargının yetkisi
    • yabancı yasaların Fransız yasalarına uyumlu olması
    • kararın hileli bir şekilde alınmamış olması.

    Bu unsurlar doğrulandıktan sonra:

    • Boşandığınız ülke Lahey Sözleşmesini imzalayan ülkelerden biri ise, boşanma belgelerinizi doğrulamak için “apostille” adı verilen resmi bir damgayı talep etmelisiniz. İlgili ülkedeki bir avukatın yardımına başvurulması önerilir.
    • Boşandığınız ülkenin Fransa ile imzaladığı bir anlaşma yoksa, ilgili ülkedeki bir avukat yardımıyla belgelerinizi tasdik ettirmeniz gerekir.

Nasıl devam edilir

Yabancı bir yargı mercii tarafından onaylanan bir boşanmanın Fransa'da kayda alınması prosedürü, boşandığınız ülkeye bağlıdır.

Bazı durumlarda, "procureur de la République" olarak bilinen savcıyla birlikte, "vérification d'opposabilité" adı verilen bir doğrulama prosedürünü başlatmanız gerekecektir. Bu prosedür, boşanmanızın Fransız özel uluslararası hukukunun kurallarına uygun olup olmadığını ve bu nedenle Fransa'da tanınıp tanınmadığını kontrol etmelerini sağlayacaktır.

  • Aşağıdaki durumlarda bir "vérification d'opposabilité" talep etmelisiniz:

    • Avrupa Birliği dışındaki bir ülkede boşandıysanız
    • Danimarka'da boşandıysanız
    • boşanma işlemleri 1 Mart 2001'den önce başlatıldıysa ve şu ülkelerden birinde boşandıysanız: Avusturya, Belçika, Finlandiya, Almanya, Yunanistan, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Hollanda, Portekiz, İsveç veya Birleşik Krallık
    • boşanma işlemleri 1 Mayıs 2004'ten önce başlatıldıysa ve şu ülkelerden birinde boşandıysanız: Kıbrıs, Çek Cumhuriyeti, Estonya, Macaristan, Letonya, Litvanya, Malta, Polonya, Slovakya veya Slovenya
    • boşanma işlemleri 1 Ocak 2007'den önce başlatıldıysa ve Romanya veya Bulgaristan'da boşandıysanız.
  • Bu durumda, Fransa'daki bir avukatın, yabancı boşanma kararının tanınması için doğrudan "procureur de la République" olarak bilinen savcıya bir talep göndermesi gerekecektir.

    "Procureur de la République", boşanmanızın Fransız yasalarına, diğer bir deyişle "conforme à l’ordre public" olarak bilinen kamu düzenine uygun olup olmadığını kontrol edecektir.

  • Bu durumda "vérification d'opposabilité" talebinizi, Fransa'daki evliliğinizi onaylayan ve kayıt altına alan idari makama bağlı olan ve "procureur de la République" olarak bilinen savcıya göndermeniz gerekecektir. İletişim bilgilerini bulmak için, bu dizinde, posta kodunuzu girerek ve “tribunal judiciaire” seçeneğini işaretleyerek arama yapın. Evlilik töreniniz yurt dışında gerçekleştiyse, Nantes "tribunal judiciaire" ile iletişime geçin.

    Talep aşağıdaki belgeleri içermelidir: 

    • boşanma kararının tam bir kopyası (aslı veya onaylı kopyası)
    • kararın nihai olduğuna dair resmi kanıt (örneğin temyizsizlik belgesi, avukatınız veya başka bir makam tarafından düzenlenen bir belge, beraat kararı veya karardan bahseden diğer herhangi bir yabancı işlem)
    • ilgili kişilerin uyruklarının kanıtı
    • Siz ve eski eşiniz için ikamet ettiğiniz yeri kanıtlayan, talepte bulunduğunuz andaki tarihli, “justificatif de domicile” olarak bilinen belge
    • doğum ve evlilik sertifikalarınızın tam bir kopyası
    • tüm resmi yabancı dil belgelerinizin “traducteur assermenté” adlı yeminli bir tercüman tarafından yapılmış tercümeleri (yukarıya bakın).
  • "Procureur de la République" olarak bilinen cumhuriyet savcısı, yabancı kararın Fransız özel uluslararası hukuk kurallarına uygun olduğunu düşünürse, doğum ve/veya evlilik belgenize sahip olan yetkililere boşanma notunu kaydedebilmeleri için doğrudan bir mektup gönderecektir, diğer bir deyişle:

    • Fransa'da doğduysanız, doğduğunuz kasaba veya şehrin belediye binası
    • düğün töreni Fransa'da gerçekleştiyse, evlendiğiniz kasaba veya şehrin belediye binası
    • Fransa'da vatandaşlığa kabul edildiyseniz, Fransız Dışişleri Bakanlığı'nın Nantes'ta bulunan “Service Central d’Etat Civil” adlı uzman departmanı.

    Bu birkaç hafta sürebilir. Boşanmayı kaydettikten sonra ilgili makam tarafından bilgilendirileceksiniz.

    İki ay sonra hiçbir haber almazsanız, davanızın nasıl ilerlediğini öğrenmek için onlarla iletişime geçebilirsiniz.

Destek alın

Fransa'da sizi destekleyebilecek, tavsiyede bulunabilecek ve işlemlerde ve evrak işlerinde size yardımcı olabilecek birçok hizmet bulunmaktadır. Bunların çoğu ücretsizdir.

  • "Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)", başta kadınlar olmak üzere genel halka aşağıdakiler gibi birçok alanda yardımcı olmaktadır: yasal haklar, sağlık, iş arama, eğitim, iş kurma, hatta çocuk bakımı.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Haklarınız ve atılacak adımlar hakkında sizi bilgilendirebilirler. Bazı merkezler, işlemlerde ve evrak işlerinde size yardımcı olabilir.
    • Hizmetin verildiği diller: genelde Fransızca.
    • İletişim: Bölgenizdeki “CIDFF”nin iletişim bilgileri bu dizinde bulunmaktadır.
  • Point-justice " adı verilen merkezler, durumunuza göre size hukuki danışmanlık sağlayan ve bazen idari işlemlerde size yardımcı olan çeşitli kuruluşları bir araya getirir.

    • Bu hizmetler ücretsizdir.
    • Bu merkezlerin birçok adı vardır: “Maison de Justice et du Droit (MJD)”, “Point d’accès au droit (PAD)”, "Relais d’accès au droit (RAD)”, “Antenne de justice (AJ)” veya “France services (FS)”.
    • Hizmetin verildiği diller: genelde Fransızca.
    • Yakınınızda bir “point-justice” bulabilirsiniz:
      • bu çevrimiçi dizine bakın.
      • Fransa içinde 3039 ve yurt dışında +33 9 70 82 31 90 numaralı telefonu kullanın. Size posta kodunuzu soracak ve sizi bir "point-justice" ile iletişime geçireceklerdir. Hizmetin verildiği diller: genelde Fransızca.
  • Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)” uluslararası aile hukuku alanında uzman bir kuruluştur.

    • Bu hizmet ücretsizdir.
    • Avukatlardan oluşan ekipleri sorularınızı yanıtlayabilecek ve ayrılık, boşanma ve/veya çocuk velayeti konuları hakkında size tavsiyelerde bulunabilecektir. Bu sadece bilgi amaçlı bir hizmettir: yasal işlemlerde sizi temsil edemezler, bunun için bir avukatla iletişime geçmeniz gerekir.
    • Hizmetin verildiği diller: Fransızca, İngilizce.
    • İletişim: [email protected] adresine e-posta göndererek veya Pazartesi - Çarşamba 09.00 - 12.00 saatleri arasında 04 78 03 33 63 numaralı telefon üzerinden
  • Avukatın görevi yasal işlemlerden önce, işlemler sırasında ve sonrasında haklarınızı savunmaktır.

    • İyi bir avukat seçmeye dikkat edin.
    • Avukatların, ödemeniz gereken ücretleri vardır.
    • Sınırlı kaynaklarınız varsa, bu ücretleri ödemek için devlet mali yardımından yararlanma hakkına sahip olabilirsiniz. Buna "aide juridictionnelle" adı verilir.
    • Bir profesyonel veya güvendiğiniz bir kişi tarafından size tavsiye edilen bir avukatınız yoksa, Fransa'daki tüm avukatların listelendiği bu dizinde bir avukat arayabilirsiniz. Konuşulan dillere ve yasal uzmanlığa göre arama yapabilirsiniz.

Size en doğru ve güncel bilgileri sağlamak için azami özen gösterilmiş olsa da bu sayfanın amacı yasal veya profesyonel tavsiyenin yerini almak değildir. Yasalar ve prosedürler düzenli olarak değişir, bu nedenle konu hakkında uzman profesyonellere başvurmak önemlidir.

İlginizi çekebilir

Fransız boşanmasının başka bir ülkede tanınmasının sağlanması

Fransa'da onaylanan bir boşanmanın yurtdışında tanınması prosedürü, söz konusu ülkeye bağlı olarak…

Boşanma başvurusunu hangi ülkede yapacağını bilmek

Uyruğunuza, eşinizin uyruğuna, evlendiğiniz ülkeye ve genellikle yaşadığınız ülkeye bağlı olarak,…

Fransa'da Boşanma

Fransa'da resmi evliliğinizi bitirmek istiyorsanız, çeşitli boşanma prosedürleri arasından seçim…

Polis müdahalesi için:

En üste git