Dobijanje razvoda u Francuskoj koji se priznaje u drugoj državi
Procedura za dobijanje razvoda u Francuskoj koji se priznaje u inostranstvu zavisi od toga o kojoj…
Ako ste se razveli u zemlji koja nije Francuska i imate izvod iz matične knjige rođenih i/ili venčani list u Francuskoj, neophodno je i da vaš razvod bude evidentiran u Francuskoj.
Potvrđeno od strane Maître Hansu Yalaz na dan 09.02.2024.
Ako ste francuski državljanin i/ili ako ste se venčali u Francuskoj, potrebno je da razvod bude zabeležen u vašim dokumentima o građanskom statusu, odnosno:
Ovo će vam omogućiti da ažurirate bračni status kod vlasti u Francuskoj.
Možda bi bilo korisno da dobijete pomoć od advokata iz Francuske kako biste preduzeli ove korake.
Ako ste politička izbeglica u Francuskoj, ne smete kontaktirati vlasti svoje zemlje.
Umesto toga, možete kontaktirati organizaciju koja nudi besplatne usluge pod nazivom „association“ specijalizovano za prava izbeglica.
Odluku stranog sudije, kao i svaki drugi zvanični dokument na stranom jeziku, mora prevesti ovlašćeni sudski tumač „traducteur assermenté“.
Možete ga pronaći:
Ova vrsta prevoda u proseku košta između 30 i 80 evra po stranici.
Ovaj korak se odnosi na vas samo ako imate francuski izvod iz matične knjige rođenih jer ste rođeni ili naturalizovani u Francuskoj.
Ako je to slučaj, prvo proverite da li su vlasti u Francuskoj zabeležile vaš brak u inostranstvu pre nego što tražite da priznaju vaš razvod. Da biste ovo uradili:
Ako vaš brak nije zabeležen u izvodu iz matične knjige rođenih, takođe ćete morati da dostavite kopiju venčanog lista sa prevodom u vašoj prijavi.
Unutar Evropske unije postoji princip slobodnog kretanja presuda, što znači da će odluku o razvodu donetu u jednoj državi članici priznati i druge države članice.
Vaš advokat mora od suda koji je odobrio vaš razvod da zatraži dokument pod imenom evropski sertifikat ili „certificat européen“.
Procedura će zavisiti od zemlje u kojoj ste se razveli, a neke zemlje su potpisale bilateralne ili međunarodne konvencije.
Vaš advokat će prvo morati da proveri određene elemente, uključujući sledeće:
Kada se ovi aspekti potvrde:
Procedura za razvod koji je odobrio strani sudija evidentiran u Francuskoj zavisi od zemlje u kojoj ste se razveli.
U nekim slučajevima, moraćete da pokrenete postupak verifikacije pod nazivom „vérification d’opposabilité“ kod javnog tužioca poznatog kao „procureur de la République“. Ova procedura će im omogućiti da provere da li je vaš razvod u skladu sa pravilima francuskog međunarodnog privatnog prava i da se stoga može priznati u Francuskoj.
Vi morate da zatražite „vérification d’opposabilité“ ako:
U ovom slučaju, advokat u Francuskoj će morati da pošalje zahtev za priznanje strane odluke o razvodu direktno javnom tužiocu poznatom kao „procureur de la République“.
„Procureur de la République“ će proveriti da li je vaš razvod u skladu sa francuskim zakonom, odnosno da li je u skladu sa javnim poretkom koji se naziva „conforme à l’ordre public“.
U ovom slučaju, moraćete da pošaljete zahtev za „vérification d’opposabilité“ javnom tužiocu poznatom kao „procureur de la République“ što zavisi od organa uprave koji je izvršio i zabeležio vaš brak u Francuskoj. Da biste pronašli informacije za kontakt, pretražite ovaj imenik unosom svog poštanskog broja i izborom opcije „tribunal judiciaire“. Ako je vaša ceremonija venčanja održana u inostranstvu, kontaktirajte „tribunal judiciaire“ u Nantu.
Zahtev mora da sadrži sledeća dokumenta:
Ako javni tužilac poznat kao „procureur de la République“ smatra da inostrana odluka poštuje pravila francuskog privatnog međunarodnog prava, poslaće pismo direktno vlastima kod kojih se nalaze vaši izvodi iz matične knjige rođenih i/ili venčanih kako bi mogli da zabeleže napomene o razvodu, tj.:
Ovo može potrajati nekoliko nedelja. Nadležni organ će vas obavestiti kada zabeleže razvod.
Ako ne dobijete informacije nakon dva meseca, možete ih kontaktirati da saznate kako napreduje vaš slučaj.
„Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)“ pomaže opštoj javnosti, posebno ženama, u mnogim oblastima kao što su: zakonska prava, zdravlje, potraga za zaposlenjem, obuka, kreiranje poslovanja i čak i nega dece.
Centri pod nazivom „ point-justice “ spajaju različite organizacije koje vam daju pravne savete u zavisnosti od vaše situacije, i ponekad vam pomažu sa obavljanjem administrativnih procedura.
„Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)“ je organizacija specijalizovana za međunarodni porodični zakon.
Uloga advokata je da odbrani vaša prava pre, tokom i nakon pravnog postupka.
Dobijanje razvoda u Francuskoj koji se priznaje u drugoj državi
Procedura za dobijanje razvoda u Francuskoj koji se priznaje u inostranstvu zavisi od toga o kojoj…
Znati u kojoj zemlji da se prijavite za razvod
U zavisnosti od vaše nacionalnosti, nacionalnosti vašeg partnera, zemlje u kojoj ste se venčali i…
Razvod u Francuskoj
Ako želite da okončate svoj građanski brak u Francuskoj, možete birati između nekoliko vrsta…