Quyền cư trú của người bị bệnh

Giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour” có thể được cấp cho những người bị bệnh và cần được chăm sóc y tế tại Pháp.

Được FNCIDFF xác minh vào 30/05/2022

Điều kiện

Bạn phải đáp ứng ba điều kiện sau:

  • Nơi thường trú của bạn phải ở Pháp và về nguyên tắc thời gian thường trú phải hơn một năm.
  • Hậu quả của bệnh tật của bạn phải ở mức độ nghiêm trọng đặc biệt nếu không được điều trị.
  • Bạn phải được điều trị y tế ở Pháp và không thể nhận được điều trị y tế thích hợp ở nước bạn.

Luật áp dụng: Điều L.425–9 và R.425–14 của “CESEDA”.

Thủ tục

Đăng ký một “titre de séjour” theo cách này có một quy trình cụ thể.

  • Chuẩn bị một hồ sơ với tất cả các tài liệu y tế sẽ cho phép bạn chứng minh tình trạng bệnh và mức độ nghiêm trọng của bệnh tật.

    Bạn có thể đính kèm giấy chứng nhận từ những cá nhân có thẩm quyền, chẳng hạn như bác sĩ ở nước sở tại, xác nhận rằng bạn không thể được điều trị ở đó.

  • Bạn sẽ cần phải hẹn với cơ quan hành chính địa phương của Pháp chịu trách nhiệm kiểm tra các đơn xin giấy phép cư trú hoặc “titre de séjour”, còn được gọi là “préfecture”, nói rằng bạn muốn đăng ký một “titre de séjour” do tình trạng sức khỏe của bạn. Bạn có thể tìm thấy thông tin liên hệ của họ bằng cách truy cập danh mục này và chọn khu vực bạn sống.

    Nếu bạn gặp khó khăn trong việc đặt lịch hẹn với “préfecture” hoặc để tìm hiểu thêm về cách lên lịch cuộc hẹn, bạn sẽ tìm thấy thêm thông tin trên trang web này.

    Vào buổi hẹn, nhân viên “préfecture” sẽ cung cấp cho bạn:

    • một mẫu đơn để bạn cung cấp cho bác sĩ của bạn
    • địa chỉ của bác sĩ từ tổ chức chịu trách nhiệm về nhập cư và hòa nhập được gọi là Văn phòng Nhập cư và Hòa nhập Pháp hoặc “Office français pour l’immigration et l’intégration (OFII)”.
  • Sau khi bác sĩ của bạn điền vào mẫu đơn, giấy tờ này phải được gửi qua đường bưu điện đến bác sĩ “OFII”, cùng với bất kỳ giấy tờ y tế hữu ích nào.

    Bác sĩ thường gửi thư và biểu mẫu, nhưng đôi khi họ sẽ yêu cầu bạn gửi giấy tờ này.

    • Nếu bạn tự mình gửi thư, hãy đảm bảo rằng bạn gửi nó qua đường bưu điện đã đăng ký với dịch vụ chuyển phát được ghi lại hoặc “lettre recommandée avec accusé de réception”: cách duy nhất để chứng minh thư của bạn đã được nhận. Giữ biên lai làm bằng chứng về bưu phí.

    Bác sĩ “OFII” sẽ đưa ra một báo cáo y tế.

    • Nếu cần, họ sẽ yêu cầu gặp bạn bằng cách gửi cho bạn một giấy tờ được gọi là giấy triệu tập “convocation”, nêu rõ địa điểm, ngày và giờ của cuộc hẹn.
    • Họ cũng có thể liên hệ với bạn để có thêm giấy tờ.
    • Bạn phải gửi cho họ phản hồi đầu tiên trong vòng 15 ngày, ngay cả khi bạn chưa tập hợp đủ tất cả các giấy tờ được yêu cầu.

    Cuối cùng, báo cáo y tế của bác sĩ “OFII” sẽ được gửi đến dịch vụ y tế “OFII”, mà sẽ đưa ra ý kiến và gửi nó đến “préfecture” trong vòng ba tháng.

    Sau đó, “préfecture” sẽ có thể trả lời đơn đăng ký của bạn. Không bắt buộc phải tuân theo lời khuyên của “OFII”.

Loại “titre de séjour” hoặc giấy phép cư trú được cấp

  • Bạn sẽ nhận được thẻ cư trú tạm thời hoặc “carte de séjour temporaire”, nêu rõ “vie privée et familiale” hoặc cuộc sống riêng tư và gia đình, có hiệu lực trong một năm. Thẻ nàycho phép bạn làm việc.

    Tuy nhiên, nếu bạn sống ở Pháp chưa đầy một năm, thì “préfecture” có thể quyết định chỉ cấp cho bạn giấy phép cư trú tạm thời hoặc “autorisation provisoire de séjour”, có giá trị tối đa trong sáu tháng.

  • Thẻ cư trú của bạn hoặc “carte de séjour” có thể được gia hạn nếu bạn vẫn đáp ứng các điều kiện.

    Sau đó, bạn sẽ có thể nhận được thẻ cư trú nhiều năm hoặc “carte de séjour pluriannuelle”, nếu bạn yêu cầu. Nó sẽ có giá trị trong cùng khoảng thời gian như kế hoạch chăm sóc y tế và tối đa là bốn năm.

  • Nếu bạn đã sống ở Pháp ít nhất năm năm hoặc ba năm trong một số trường hợp nhất định, bạn có thể yêu cầu “carte de résident” nếu bạn đáp ứng một số điều kiện nhất định. Tìm hiểu thêm

Công dân Algeria

Tùy chọn để có được “titre de séjour” theo cách này có thể áp dụng cho công dân Algeria.

Luật áp dụng: Điều 6.7 của Hiệp định Pháp-Algeria ngày 27 tháng 12 năm 1968 đã được sửa đổi.

Tìm kiếm sự giúp đỡ

Có rất nhiều dịch vụ ở Pháp có thể giúp đỡ, cho bạn lời khuyên và hỗ trợ bạn về các thủ tục và giấy tờ. Đa số các dịch vụ này đều miễn phí.

  • La Cimade” là một tổ chức chuyên hỗ trợ tất cả những người nhập cư và di cư, và người tị nạn ở Pháp, đặc biệt là những người phải đối mặt với bạo lực.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn và hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính liên quan đến quyền cư trú tại Pháp, và hướng dẫn bạn đến các dịch vụ khác tùy thuộc vào tình hình cá nhân của bạn.
    • Ngôn ngữ khả dụng: Tiếng Pháp, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.
    • Liên hệ:
      • không cần hẹn trước ở một trung tâm gần nơi bạn sống
      • qua điện thoại 01 40 08 05 34 hoặc 06 77 82 79 09 vào các ngày Thứ Tư từ 9:30 sáng đến 1:30 chiều và từ 2:30 chiều đến 5:30 chiều
  • Gisti” là một tổ chức chuyên tư vấn pháp lý cho những người nhập cư và tị nạn tại Pháp.

    • Dịch vụ này hoàn toàn miễn phí.
    • Họ sẽ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn liên quan đến quyền cư trú của bạn và giải thích cách để được cấp các quyền đó.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ:
      • Qua điện thoại +331 84 60 90 26 từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 3 giờ chiều đến 6 giờ chiều và từ 10 giờ sáng đến 12 giờ đêm vào Thứ Tư và Thứ Sáu. Đường dây này đôi khi rất bận, nhưng đừng nản lòng. Đôi khi, việc tiếp cận họ sẽ dễ dàng hơn vào cuối ngày.
      • Qua đường bưu điện đến “Gisti, 3 villa Marcès 75011 Paris, Pháp”. In và hoàn thành biểu mẫu này và đưa vào thư của bạn một bản sao của bất kỳ văn bản hành chính nào có thể liên quan. Nêu rõ câu hỏi của bạn, liệt kê tất cả các yếu tố có thể giúp cố vấn “Gisti” hiểu tình hình của bạn.
  • Associations” là những tổ chức cung cấp nhiều dịch vụ khác nhau. Một số dịch vụ chuyên về nhập cư.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn ở Pháp, và đôi khi hỗ trợ bạn làm các thủ tục nhập cư.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm kiếm theo khu vực và cơ quan trong danh mục này.
  • Các tổ chức được ủy quyền hoặc “associations habilitées” có thể cung cấp các dịch vụ chuyên nghiệp cho những người xin tị nạn.

    • Những dịch vụ này đều miễn phí.
    • Họ có thể thông báo cho bạn về các quyền của bạn, tư vấn cho bạn, hỗ trợ bạn trong các thủ tục hành chính và cùng bạn đến cuộc họp với Văn phòng Bảo vệ Người tị nạn và Không quốc tịch của Pháp hoặc “Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)”.
    • Ngôn ngữ khả dụng: chủ yếu là tiếng Pháp, có thể yêu cầu phiên dịch.
    • Liên hệ: bạn có thể tìm thấy “associations habilitées” gần bạn trong danh mục này.

Mặc dù chúng tôi cố gắng hết sức để cung cấp cho bạn thông tin chính xác và cập nhật nhất, nhưng trang này không nhằm mục đích thay thế lời khuyên pháp lý hoặc chuyên nghiệp. Luật và thủ tục thay đổi thường xuyên nên việc tham khảo ý kiến của các chuyên gia có trình độ là vô cùng quan trọng.

Có lẽ bạn cũng quan tâm

Yêu cầu giấy tờ cho phép bạn cư trú tại Pháp, được gọi là “titre de séjour” hoặc giấy phép cư trú

Để sống và làm việc tại Pháp, bạn sẽ cần phải xin một giấy tờ cho phép bạn ở lại Pháp, được gọi là “

Xác minh tính đủ điều kiện của tôi đối với quyền cư trú tại Pháp

Bảng câu hỏi này được thiết kế để giúp bạn xác định những lý do hoặc “cơ sở” có thể giúp bạn có…

Thuê luật sư ở Pháp

Luật sư đóng vai trò vô cùng quan trọng trong suốt quá trình tố tụng. Bạn cần chọn một trong những…

Để yêu cầu cảnh sát can thiệp:

Di chuyển lên đầu