Co zrobić, jeśli Twój były partner nie przestrzega warunków rozwodu
Jeżeli Twój były partner nie przestrzega podziału majątku ustalonego podczas rozwodu lub nie płaci…
Jeżeli nie otrzymujesz wkładu finansowego ustalonego przez sędziego w ramach postępowania rozwodowego lub w ramach postanowień dotyczących opieki nad dziećmi, istnieją rozwiązania, które wymuszą na współmałżonku lub drugim rodzicu jego zapłatę.
Sprawdzone przez Maître Elodie Ramos dn. 18.11.2022 r.
Sędzia może orzec wkład finansowy w dwóch sytuacjach:
Jeżeli współmałżonek lub drugi rodzic nie przekazuje Ci wkładu finansowego ustalonego przez sędziego lub w ramach umowy podpisanej z upoważnionym świadkiem prawnym zwanym notariuszem, czyli „notaire”, istnieją odpowiednie rozwiązania. Zależą one przede wszystkim od kraju zamieszkania osoby, która jest Ci winna pieniądze, zwanej „débiteur”.
Jeżeli „débiteur” mieszka we Francji, masz kilka rozwiązań umożliwiających odzyskanie niezapłaconych sum.
W przypadku posiadania dzieci zaleca się skorzystanie z przyspieszonej procedury, którą oferują fundusze świadczeń rodzinnych, tj. albo „Caisse d’allocations familiales (Caf)”, albo „Mutualité Sociale Agricole (MSA)”.
Niezależnie od wybranej procedury „débiteur” może ją zakwestionować, wnosząc odwołanie. Nadal jednak będzie zobowiązany do zapłaty kwot, których się domagasz, do momentu podjęcia decyzji przez sędziego.
Zaleca się zatrudnienie prawnika w celu podjęcia tych kroków. Jeżeli Twoje zasoby są zbyt ograniczone, aby płacić za usługi prawnika, możesz ubiegać się o pomoc prawną, czyli „aide juridictionnelle”, w celu pokrycia kosztów.
Możesz zwrócić się z prośbą do funduszu świadczeń rodzinnych, do którego należysz, „Caisse d’allocations familiales (Caf)” lub „Mutualité Sociale Agricole (MSA)”, aby odzyskał niezapłacone sumy za pośrednictwem agencji windykacyjnej o nazwie „Agence de recouvrement et d’intermédiation des pensions alimentaires (Aripa)”.
Procedurę tę, zwaną „recouvrement”, czyli windykacją należności, można stosować od chwili, gdy tylko płatność nie zostanie dokonana, w odniesieniu do niezapłaconych kwot z okresu do dwóch lat wstecz.
W zależności od Twojej sytuacji fundusz może zdecydować:
Tak, proces odzyskiwania należności, czyli „recouvrement” jest na ogół dość szybki i trwa około kilku tygodni.
W niektórych przypadkach „Caf” lub „MSA” mogą zdecydować o przekazaniu Ci niezapłaconych kwot jeszcze przed otrzymaniem płatności od „débiteur”.
Nie, ten proces jest bezpłatny.
Należy złożyć wniosek bezpośrednio do „Caf” lub „MSA”:
Czas przetwarzania wniosków różni się znacznie w zależności od działu. Jeżeli nie otrzymasz odpowiedzi po miesiącu, możesz skontaktować się ze swoim „Caf” lub „MSA”.
Procedura zwana „paiement direct” umożliwia uzyskanie zapłaty wkładu finansowego bezpośrednio od pracodawcy lub banku osoby, która jest Ci winna pieniądze, tzw. „débiteur”. Podmioty te są zwane stronami trzecimi, czyli „tiers”.
Z procedury tej można korzystać od pierwszego dnia opóźnienia płatności do sześciu miesięcy wstecz.
Ten proces może być szybki, jeśli „tiers” szybko dokonają zapłaty. W takim przypadku możesz otrzymać niezapłacone kwoty w ciągu jednego miesiąca.
Niestety, uzyskanie płatności może trwać do kilku miesięcy, w zależności od danego „tiers”.
Tak, ale to „débiteur” będzie musiał pokryć te koszty. Ty nie musisz niczego płacić.
Należy skontaktować się z funkcjonariuszem wymiaru sprawiedliwości zwanym „huissier de justice”. Funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości z Twojej okolicy znajdziesz w tym katalogu.
Należy mu przekazać:
„Huissier” poprosi Cię o informacje na temat „débiteur”, takie jak jego imię i nazwisko, data urodzenia, adres, pracodawca, a nawet numer ubezpieczenia społecznego w ramach państwowego systemu ubezpieczeń zdrowotnych, tzw. „numéro de sécurité sociale”. Jeżeli nie posiadasz wszystkich tych informacji, funkcjonariusz może się skontaktować z odpowiednimi instytucjami w celu ich uzyskania.
„Huissier” będzie miał osiem dni na wysłanie wniosku o płatność bezpośrednią do „tiers”. „Tiers” będzie mieć osiem dni na udzielenie odpowiedzi na wniosek i wskazanie, czy jest w stanie zapłacić żądane kwoty.
Jeżeli będzie mógł zapłacić, „tiers” wpłaci te kwoty bezpośrednio na Twoje konto bankowe. Termin płatności może się znacznie różnić w zależności od „tiers”.
Procedura „saisie sur compte bancaire” polega na odzyskaniu niezapłaconych kwot bezpośrednio z konta bankowego „débiteur”.
Procedura „saisie-vente” polega na zajęciu składników majątku „débiteur”. Następnie zostaną one sprzedane w celu wypłacenia na Twoją rzecz niezapłaconych kwot.
Czas potrzebny do otrzymania płatności będzie zależał od wypłacalności Twojego „débiteur”. Jeżeli należna Ci kwota zostanie zajęta podczas pierwszej próby zajęcia, powinnaś ją otrzymać w ciągu trzech miesięcy.
Niestety, może to potrwać o wiele dłużej, jeśli „débiteur” nie jest wypłacalny.
Należy samodzielnie zapłacić za usługi „huissier” i dlatego te procedury zwykle nie są zalecane. W przypadku braku płatności w kolejnych miesiącach konieczne będzie powtarzanie procedury „saisie” co miesiąc. Opłaty mogą jednak zostać za Ciebie pokryte, jeśli przyznano Ci pomoc prawną, czyli „aide juridictionnelle”.
Należy skontaktować się z funkcjonariuszem wymiaru sprawiedliwości zwanym „huissier de justice”. Funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości z Twojej okolicy znajdziesz w tym katalogu.
Należy mu przekazać:
W ramach „saisie sur compte bancaire” „huissier” wyśle żądanie zapłaty, zwane „acte de saisie”, bezpośrednio do banku Twojego „débiteur”.
W ramach „saisie-vente” „huissier” zwróci się do Twojego „débiteur” o zapłatę kwot należnych, wysyłając do niego dokument z prośbą o dokonanie płatności, zwany nakazem zapłaty, czyli „commandement de payer”.
Procedura znana pod nazwą „saisie sur salaire” obejmuje odzyskanie niezapłaconych kwot z wynagrodzenia „débiteur”.
Procedura ta trwa zazwyczaj o wiele dłużej, ponieważ:
Odzyskanie niezapłaconych kwot trwa średnio od 6 do 18 miesięcy.
Tak, ale to „débiteur” będzie musiał pokryć te koszty. Ty nie musisz niczego płacić.
Najpierw należy złożyć za pośrednictwem prawnika wniosek o zatwierdzenie przez sędziego rodzinnego, tj. „Juge aux affaires familiales (JAF) ”. Jeżeli Twoje zasoby są zbyt ograniczone, aby płacić za usługi prawnika, możesz ubiegać się o pomoc prawną, czyli „aide juridictionnelle”, w celu pokrycia kosztów.
Po uzyskaniu zgody sędziego, należy zatrudnić funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości, czyli „huissier de justice”, który będzie dokonywał zajęcia kwot, które mają być Ci wypłacone bezpośrednio z wynagrodzenia dłużnika. Funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości z Twojej okolicy znajdziesz w tym katalogu.
Należy mu przekazać:
„Huissier” skontaktuje się z pracodawcą Twojego „débiteur” w celu wdrożenia procedury „saisie sur salaire” w terminach określonych przez prawo.
Jeżeli wypróbowałaś którąkolwiek z poprzednich procedur i nie udało Ci się odzyskać należności, możesz wnioskować do francuskiego Skarbu Państwa, tj. „Trésor public”, o odzyskanie niezapłaconych kwot.
Wskazówka: po zainicjowaniu tej procedury, zwanej „recouvrement” za pośrednictwem „Trésor public”, dalsze działania w celu odzyskania niezapłaconych kwot nie będą już możliwe. Dlatego też należy ten środek stosować jako ostateczność.
Proces ten może trwać kilka tygodni, a nawet miesięcy, w zależności od tego, jak długo sąd publiczny musi rozpatrywać tę sprawę.
Nie, ten proces jest bezpłatny. „Débiteur” musi uiścić opłaty w wysokości 10% zajętych kwot.
Wniosek należy przesłać pocztą do prokuratora publicznego, tj. „procureur de la République”.
Twoje akta muszą zawierać następujące dokumenty:
„Procureur de la République” sporządzi dokument o nazwie akt wykonawczy, czyli „état exécutoire”, który zostanie przesłany do odpowiedniego departamentu stanu w celu przeprowadzenia windykacji.
Jeżeli „débiteur” mieszka za granicą, procedura będzie zależeć od kraju, w którym się znajduje.
Wsparcia udzieli Ci albo francuskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych, albo francuskie Ministerstwo Sprawiedliwości.
Wyjaśniamy ogólne zasady, które decydują o tym, które z tych ministerstw będzie Cię wspierać, ale w zależności od konkretnej sytuacji możesz zostać przekierowana do innego urzędu.
Pomoc w przygotowaniu Twojej sprawy możesz uzyskać od prawnika. Jeżeli Twoje zasoby są zbyt ograniczone, aby płacić za usługi prawnika, możesz ubiegać się o pomoc prawną, czyli „aide juridictionnelle”, w celu pokrycia kosztów.
Jeżeli to francuski sędzia ustalił wkład finansowy, Twoje akta muszą zawierać:
Jeżeli wkład finansowy ustalił sędzia za granicą, Twoje akta muszą zawierać:
Ważna informacja: do każdego dokumentu, który nie jest sporządzony w języku francuskim, musi być dołączone tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego, tj. „traducteur assermenté”.
Najpierw należy sprawdzić, czy kraj, w którym mieszka „débiteur”, jest państwem członkowskim Unii Europejskiej, państwem sygnatariuszem konwencji nowojorskiej lub państwem sygnatariuszem konwencji haskiej.
Jeżeli kraj, w którym mieszka „débiteur”, znajduje się na jednej z tych list, należy przesłać wniosek pocztą (patrz lista wymaganych dokumentów powyżej) do francuskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych na następujący adres:
„Ministère des Affaires étrangères
Sous-direction de la protection des droits des personnes / Recouvrement des Créances Alimentaires (RCA)
27 rue de la Convention
CS 91533
75732 Paris Cedex 15”
Wniosek należy przesłać listem poleconym z potwierdzeniem odbioru, czyli „lettre recommandée avec accusé de réception”. Tylko w ten sposób można udowodnić, że przesyłka została odebrana przez adresata. Zachowaj pokwitowanie jako dowód nadania.
W razie pytań dotyczących sprawy prosimy o kontakt z Ministerstwem pod numerem telefonu +331 43 17 90 01.
Wniosek jest bezpłatny.
W razie konieczności wszczęcia postępowania sądowego niezbędne może być zatrudnienie prawnika za granicą. Jeżeli Twoje zasoby są zbyt ograniczone, aby płacić za jego usługi, możesz poprosić o pomoc finansową w zależności od kraju. Ministerstwo będzie w stanie pomóc Ci w tej kwestii.
Ministerstwo podejmie próbę uzyskania płatności niezapłaconych kwot bez wnoszenia sprawy do sądu. Jest to nazywane procedurą polubowną, czyli „procédure amiable”.
Jeżeli procedura nie powiedzie się, zostanie wdrożona procedura prawna.
Wniosek (patrz lista wymaganych dokumentów powyżej) należy przesłać do francuskiego Ministerstwa Sprawiedliwości pocztą na poniższy adres:
„Ministère de la Justice
Bureau de l’Union et du droit international privé (BDIP)
13 Place Vendôme
75042 Paris Cedex 01”
Wyślij wniosek przesyłką poleconą z potwierdzeniem odbioru, czyli „lettre recommandée avec accusé de réception”. Tylko w ten sposób można udowodnić, że przesyłka została odebrana przez adresata. Zachowaj pokwitowanie jako dowód nadania.
Możesz również skontaktować się z Ministerstwem pod numerem telefonu +331 44 77 61 05 albo adresem e-mail [email protected].
Wniosek jest bezpłatny.
W razie konieczności wszczęcia postępowania sądowego niezbędne może być zatrudnienie prawnika za granicą. Jeżeli Twoje zasoby są zbyt ograniczone, aby płacić za jego usługi, możesz poprosić o pomoc finansową w zależności od kraju. Ministerstwo będzie w stanie pomóc Ci w tej kwestii.
Ramy czasowe różnią się znacznie w zależności od sytuacji. Otrzymanie niezapłaconych kwot może potrwać od kilku miesięcy do kilku lat.
Terminy przetwarzania wniosku są bardzo różne. Ministerstwo skontaktuje się z tobą w celu wyjaśnienia procedury, którą należy zastosować, oraz dokumentów, które należy dostarczyć.
Jeżeli nie otrzymasz odpowiedzi w ciągu miesiąca, skontaktuj się z Ministerstwem telefonicznie lub pocztą elektroniczną, aby dowiedzieć się, jak toczy się Twoja sprawa.
Ośrodki zwane „point-justice” łączą różne organizacje, które udzielają porad prawnych w zależności od Twojej sytuacji, a czasami pomagają w przejściu przez procedury administracyjne.
„Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)” jest organizacją specjalizującą się w międzynarodowym prawie rodzinnym.
Rolą prawnika jest obrona Twoich praw w okresie przed postępowaniem sądowym, w jego trakcie i po jego zakończeniu.
Chociaż dołożyliśmy wszelkich starań, aby dostarczać Ci najdokładniejszych i najbardziej aktualnych informacji, niniejsza strona nie zastępuje porad prawnych ani specjalistycznych. Przepisy i procedury zmieniają się regularnie, dlatego ważne jest, aby konsultować się z wykwalifikowanymi specjalistami.
Co zrobić, jeśli Twój były partner nie przestrzega warunków rozwodu
Jeżeli Twój były partner nie przestrzega podziału majątku ustalonego podczas rozwodu lub nie płaci…
Dowiedz się, co zrobić, jeśli drugi rodzic nie przestrzega zasad sprawowania pieczy nad dziećmi.
Jeśli drugi rodzic nie stosuje się do wprowadzonych zasad sprawowania pieczy nad dziećmi,…
Zatrudnienie prawnika we Francji
Prawnicy odgrywają kluczową rolę na wszystkich etapach postępowania prawnego. Ważne jest, aby wybrać…