اعلمي ما يجب فعله إذا لم يدفع شريكك السابق المساهمة المالية التي حددها القاضي

إذا لم تحصلي على المساهمة المالية التي حددها القاضي كجزء من إجراءات الطلاق و/أو ترتيبات حضانة الأطفال، فهناك حلول لإجبار زوجك و/أو الوالد الآخر على دفعها.

تم التحقق بواسطة Maître Elodie Ramos بتاريخ ‏31/01/2024

قد يتخذ القاضي قرار المساهمة المالية في حالتين:

  • في سياق الطلاق، يجوز للقاضي أن يطلب من أحد الزوجين أن يدفع للزوج الآخر مساهمة مالية تُعرف باسم بدل النفقة أو "pension alimentaire au titre du devoir de secours" طوال مدة الإجراء،
  • إذا كان الوالدان منفصلين، فيجوز للقاضي أن يطلب من أحدهما دفع مبلغ للآخر، وهو يعرف باسم "contribution à l’entretien et à l’éducation des enfants"، أو المساهمة في الإعالة والتعليم، الذي يعرف أيضًا باسم بدل الإعالة أو "pension alimentaire".

إذا لم يدفع زوجك و/أو الوالد الآخر المساهمة المالية الخاصة بك التي حددها القاضي أو في سياق اتفاقية موقعة مع شاهد قانوني معتمد يعرف باسم كاتب العدل أو "notaire"، فهناك حلول. ستعتمد هذه بشكل أساسي على بلد إقامة الشخص الذي يدين لك بالمال، والمعروف باسم "débiteur".

"Débiteur" في فرنسا

إذا كان "débiteur" يعيش في فرنسا، فلديك عدة حلول لاسترداد المبالغ غير المسددة.

إذا كان لديك أطفال، فمن المستحسن أن تخوضي عملية المسار السريع التي تقدمها صناديق المخصصات العائلية، إما "Caisse Caisse d’allocations familiales (Caf)" أو "Mutualité Sociale Agricole (MSA)".

مهما كانت العملية التي تختاريها، قد يعترض "débiteur" عليها بتقديم استئناف. ومع ذلك، سيظل ملزمًا بدفع المبالغ التي تطالبين بها حتى يتخذ القاضي قرارًا.

يوصى بتوكيل محامٍ لاتخاذ هذه الخطوات. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث يصعب عليك الدفع مقابل الخدمات التي يقدمها، فيمكنكِ التقدم بطلب للحصول على مساعدة قانونية أو "aide juridictionnelle" لتغطية التكاليف.

  • ما الذي ينطوي عليه الأمر؟

    يمكنك طلب صندوق الإعانة العائلية الذي تنتمي إليه، إما "Caisse d’allocations familiales (Caf)" أو "Mutualité Sociale Agricole (MSA)"، لتحصيل المبالغ غير المدفوعة عبر وكالة الاسترداد التي تسمى "Agence de recouvrement et d’intermédiation des pensions alimentaires (Aripa)".

    يمكن الاستعانة بهذا الإجراء المعروف باسم "recouvrement"، أو الاسترداد، بمجرد عدم سداد إحدى الدفعات، وبالنسبة للمبالغ غير المسددة التي يعود تاريخها إلى عامين كحد أقصى.

    اعتمادًا على حالتك، قد يقررون:

    • دفع دعم مالي لك يُعرف باسم إعانة دعم الأسرة أو "allocation de soutien familial"، في ظل ظروف معينة
    • تحصيل المبالغ غير المدفوعة مباشرة من الوالد الآخر كل شهر. يسمى هذا الإجراء "intermédiation"

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    نعم، عادةً ما تكون عملية الاستعادة أو "recouvrement" سريعة جدًا؛ فهي تستغرق حوالي بضعة أسابيع.

    في بعض الحالات، قد تقرر "Caf" أو "MSA" دفع المبالغ غير المسددة إليك حتى قبل استلامها من "débiteur".

    هل توجد تكلفة؟

    لا، هذه العملية مجانية.

    ما الخطوات المطلوبة؟

    عليك تقديم الطلب مباشرة من "Caf" أو "MSA":

    • قومي بتقديم طلب عبر الإنترنت ("Caf" فقط) أو أرسِلي استمارة طلب بالبريد. يمكنك العثور على تفاصيل الاتصال الخاصة بـ Caf و MSA على مواقع الويب الخاصة بهم.
    • أرفقي نسخة من وثيقة المحكمة الرسمية التي تخصص لك المساهمة المالية مع طلبك، والمعروفة باسم "contribution à l’entretien et à l’éducation des enfants".
    • إذا أرسلته بالبريد، فأرسِلي الخطاب بالبريد المسجل مع التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على إثبات الاستلام. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي

    ماذا بعد؟

    تختلف أوقات معالجة الطلبات بشكل كبير من قسم إلى آخر. يمكنك التواصل مع "Caf" أو "MSA" لديك إذا لم تتلقى رد بعد مرور شهر.

  • ما الذي ينطوي عليه الأمر؟

    الإجراء المعروف باسم "paiement direct" يجعل الحصول على دفع المساهمة المالية مباشرة من صاحب العمل أو البنك الذي يتعامل معه الشخص الذي يدين لك بالمال "débiteur" ممكنًا. تعرف هذه الكيانات بطرف ثالث أو "“tiers".

    يمكنك الاستفادة من هذا من اليوم الأول للتأخر في السداد وللمبالغ غير المدفوعة التي يعود تاريخها إلى ستة أشهر.

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    يمكن أن تكون هذه العملية سريعة إذا قام "tiers" بالدفع بسرعة. في هذه الحالة، قد تتلقين المبالغ غير المسددة خلال شهر واحد.

    لسوء الحظ، قد يستغرق الدفع ما يصل إلى عدة أشهر حسب "tiers" المعنية.

    هل توجد تكلفة؟

    نعم، ولكن يتوجب على "débiteur" تغطية هذه التكاليف. لن يتعين عليك دفع أي شيء.

    ما الخطوات المطلوبة؟

    يجب عليك استدعاء مسؤول نظام العدالة المعروف باسم "huissier de justice". يمكنكِ العثور على أحد هؤلاء المتخصصين الموجودين بالقرب منكِ في هذا الدليل.

    سيكون عليك تزويدهم بما يلي:

    • وثيقة المحكمة الرسمية التي تخصص لك مساهمة مالية
    • شهادة حسابك البنكي، أو "relevé d’identité bancaire (RIB)"
    • وثيقة أشرت فيها إلى المبالغ غير المدفوعة. سوف تحتاجين إلى التصديق على أنها دقيقة كما سيكون عليك التوقيع عليها. للقيام بذلك، يمكنك استخدام بيان مُحلّف، على سبيل المثال. يُرجى ملاحظة ما يلي: في حالة ارتكاب خطأ في احتساب المبالغ المطلوبة، فقد تكونين مسؤولة قانونيًا بصفتك مقدمة الطلب

    سيطلب منك "huissier" معلومات عن "débiteur" الخاص بك، مثل اسمه بالكامل وتاريخ ميلاده وعنوانه وصاحب العمل لديه وحتى رقم التأمين الاجتماعي الخاص به لنظام التأمين الصحي الحكومي، المعروف بـ "numéro de sécurité sociale". إذا لم يكن لديك كل هذه المعلومات، فيمكنهم الاتصال بالمؤسسات ذات الصلة لمعرفة هذه المعلومات.

    ماذا بعد؟

    سيكون أمام "huissier" ثمانية أيام لإرسال طلب دفع مباشر إلى "tiers". سيكون أمام "tiers" ثمانية أيام للاستجابة للطلب وتوضيح ما إذا كانت قادرة على دفع المبالغ المطالب بها.

    إذا كان بإمكانهم الدفع، فستقوم "tiers" بدفع المبالغ مباشرة في حسابك البنكي. قد يختلف نظام الدفع بشكل كبير من "tiers" إلى آخر.

  • ما الذي ينطوي عليه الأمر؟

    يتكون إجراء "saisie sur compte bancaire" من استرداد المبالغ غير المدفوعة مباشرةً من الحساب البنكي للـ "débiteur".

    يتكون إجراء "saisie-vente" من الحجز على الأصول الخاصة بـ "débiteur". سيتم بيعها لدفع المبالغ غير المدفوعة لك.

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    يعتمد الوقت الذي يستغرق الإجراء حتى تتلقي المدفوعات على القدرة المالية لـ "débiteur" الذي تتعاملين معه. إذا تم حجز المبلغ المستحق لك في محاولة الحجز الأولى، فمن المفترض أن تتلقى المبالغ في غضون ثلاثة أشهر.

    لسوء الحظ، قد يستغرق الأمر مدة أطول إذا كان "débiteur" مُعسرًا (لا يمتلك القدرة المالية).

    هل توجد تكلفة؟

    سيتعين عليك الدفع مقابل خدمات "huissier" بنفسك، ولهذا السبب لا ينصح بهذه الإجراءات بشكل عام. ستحتاجين أيضًا إلى تكرار إجراء "saisie" كل شهر إذا لم يتم السداد. ومع ذلك، فقد تتم تغطية الرسوم إذا كانت لديك مساعدة قانونية أو "aide juridictionnelle".

    ما الخطوات المطلوبة؟

    يجب عليك استدعاء مسؤول نظام العدالة المعروف باسم "huissier de justice". يمكنكِ العثور على أحد هؤلاء المتخصصين الموجودين بالقرب منكِ في هذا الدليل.

    سيكون عليك تزويدهم بما يلي:

    • وثيقة المحكمة الرسمية التي تخصص لك مساهمة مالية
    • شهادة حسابك البنكي، أو "relevé d’identité bancaire (RIB)"
    • وثيقة أشرت فيها إلى المبالغ غير المدفوعة. سوف تحتاجين إلى التصديق على أنها دقيقة كما سيكون عليك التوقيع عليها. للقيام بذلك، يمكنك استخدام بيان محلف، على سبيل المثال. يُرجى ملاحظة ما يلي: في حالة ارتكاب خطأ في احتساب المبالغ المطلوبة، فقد تكونين مسؤولة قانونيًا بصفتك مقدمة الطلب

    ماذا بعد؟

    كجزء من "saisie sur compte bancaire"، سيرسل "huissier" طلب السداد، المعروف باسم "acte de saisie"، مباشرة إلى البنك الذي يتعامل معه "débiteur".

    • سيقوم "huissier" بإخطار "débiteur" خلال ثمانية أيام.
    • سيتم حظر حسابه البنكي لمدة أقصاها 15 يوم عمل، وخلال هذه الفترة سيحدد البنك المبالغ التي يمكن حجزها ثم إلغاء حظر الوصول إلى الحسابات البنكية

    كجزء من "saisie-vente"، سيطلب "huissier" من "débiteur" أن يدفع المبالغ المستحقة عن طريق إرسال مستند يطلب منه الدفع، يعرف باسم أمر الدفع أو "commandement de payer".

    • سيكون أمامه ثمانية أيام ليقوم بالسداد.
    • إذا لم يتم السداد خلال هذه الفترة، فسيشرع "huissier" في مصادرة الممتلكات. قد تكون الممتلكات المحجوزة أي شيء ذي قيمة، باستثناء البضائع اللازمة لحياة وعمل "débiteur" وعائلته.
  • ما الذي ينطوي عليه الأمر؟

    يتضمن الإجراء المعروف باسم "saisie sur salaire" استرداد المبالغ غير المدفوعة من راتب "débiteur".

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    في المتوسط، يستغرق هذا الإجراء وقتًا أطول بسبب:

    • انطوائه على إجراءات قانونية أمام قاضي محكمة الأسرة، أو "Juge aux affaires familiales"
    • اختلاف أوقات السداد بشكلٍ كبير اعتمادًا على صاحب العمل المشارك في الإجراء.

    في المتوسط، يستغرق استرداد المبالغ غير المدفوعة ما بين 6 و18 شهرًا.

    هل توجد تكلفة؟

    نعم، ولكن يتوجب على "débiteur" تغطية هذه التكاليف. لن يتعين عليك دفع أي شيء.

    ما الخطوات المطلوبة؟

    يجب أولاً أن تطلب الإذن من قاضي الأسرة المعروف باسم "Juge aux affaires familiales (JAF)" عبر محامٍ. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث يصعب عليك الدفع مقابل الخدمات التي يقدمها، فيمكنكِ التقدم بطلب للحصول على مساعدة قانونية أو "aide juridictionnelle" لتغطية التكاليف.

    بمجرد الحصول على الإذن من القاضي، يجب عليك تعيين مسؤول نظام عدالة أو "huissier de justice" الذي سيصادر المبالغ التي سيتم دفعها لك مباشرة من راتبه. يمكنكِ العثور على أحد هؤلاء المتخصصين الموجودين بالقرب منكِ في هذا الدليل.

    سيكون عليك تزويدهم بما يلي:

    • وثيقة المحكمة الرسمية التي تخصص لك مساهمة مالية
    • شهادة حسابك البنكي، أو "relevé d’identité bancaire (RIB)"
    • وثيقة أشرت فيها إلى المبالغ غير المدفوعة. سوف تحتاجين إلى التصديق على أنها دقيقة كما سيكون عليك التوقيع عليها. للقيام بذلك، يمكنك استخدام بيان مُحلّف، على سبيل المثال. يُرجى ملاحظة ما يلي: في حالة ارتكاب خطأ في احتساب المبالغ المطلوبة، فقد تكونين مسؤولة قانونيًا بصفتك مقدمة الطلب

    ماذا بعد؟

    سيتواصل "huissier" مع صاحب العمل الخاص بـ "débiteur" لتنفيذ إجراء "saisie sur salaire"، ضمن الحدود التي يقرها القانون.

  • ما الذي ينطوي عليه الأمر؟

    إذا جربت أي من الإجراءات السابقة ولم تنجح، فيمكنك أن تطلبي من الخزينة العامة الفرنسية المعروفة باسم "Trésor public" أن تغطي المبالغ غير المدفوعة.

    ملحوظة: إذا بدأت هذا الإجراء المعروف باسم "recouvrement" مع "Trésor public"، فلن تتمكن بعد الآن من اتخاذ أي إجراء آخر لاسترداد هذه المبالغ غير المدفوعة. لذلك يجب اللجوء إليه كحل أخير.

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    قد تستغرق هذه العملية عدة أسابيع أو حتى أشهر حسب طول الفترة الزمنية التي يتعين على المحكمة العامة معالجة قضيتك فيها.

    هل توجد تكلفة؟

    لا، هذه العملية مجانية. يجب أن يدفع "débiteur" رسومًا بنسبة 10% من المبالغ المأخوذة.

    ما الخطوات المطلوبة؟

    يجب أن ترسلي طلبك بالبريد إلى النائب العام المعروف باسم "procureur de la République".

    • يمكنك العثور على التفاصيل الخاصة به في هذا الدليل عن طريق إدخال الرمز البريدي الخاص بك وتحديد "tribunal judiciaire".
    • أرسِلي الخطاب بالبريد المسجل مع التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". هذه هي الطريقة الوحيدة لإثبات استلام خطابك. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي.

    يجب أن يحتوي ملفك على المستندات التالية:

    • وثيقة المحكمة الرسمية التي تخصص لك مساهمة مالية
    • وثيقة تثبت أن إحدى عمليات طلب الدفع الأخرى المفصلة أعلاه لم تنجح
    • كل المعلومات الممكن توافرها عن "débiteur": الاسم بالكامل، العنوان، صاحب العمل، رقم التأمين الاجتماعي أو "numéro de sécurité sociale"، البنك، قائمة بالأصول والدخل، إلخ.
    • خطاب طلب موقّع يتضمن مبلغ المساهمة المالية المحددة والمبلغ الإجمالي للمبالغ غير المسددة.

    ماذا بعد؟

    سيقوم "procureur de la République" بصياغة وثيقة تسمى السند التنفيذي أو "état exécutoire" التي سيرسلها إلى الإدارة المختصة في الولاية لتنفيذ الاستعادة.

"Débiteur" في الخارج

إذا كان "débiteur" يعيش في الخارج، فستعتمد العملية التي يجب اتباعها على البلد الذي يتواجد فيه.

سيتم دعمك في الإجراء إما من قبل وزارة الخارجية الفرنسية أو وزارة العدل الفرنسية.

نحن نوضح القواعد العامة التي تحدد أيها سيدعمك، ولكن قد تتم إعادة توجيهك إلى مكتب آخر بناءً على التفاصيل المحددة لموقفك.

  • يمكنك الحصول على مساعدة في التحضير لقضيتك من محام. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث يصعب عليك الدفع مقابل الخدمات التي يقدمها، فيمكنكِ التقدم بطلب للحصول على مساعدة قانونية أو "aide juridictionnelle" لتغطية التكاليف.

    إذا كان قاضيًا فرنسيًا هو الذي حدد المساهمة المالية، فيجب أن يتضمن ملفك ما يلي:

    • خطابًا يشرح موقفك: المساهمة المالية التي حددها القاضي والمبالغ غير المسددة
    • نسخة مصدقة من المكتب الإداري للمحكمة المعروف باسم "greffe" الذي يحدد المساهمة المالية، على سبيل المثال حكم الطلاق
    • النسخ الأصلية الصادرة عن "greffe" للمستندات المعروفة باسم "certificat de non appel" و"certificat de non pourvoi en cassation" (شهادة عدم الاستئناف وشهادة عدم الاستئناف في النقض)
    • نسخة مصدقة من قبل ضابط نظام عدالة يعرف باسم "huissier de justice" لاستدعاء المحكمة وخدمات الأحكام ذات الصلة
    • شهادة حسابك البنكي أو "relevé d’identité bancaire (RIB)".

    إذا كان قاضي في الخارج هو الذي حدد المساهمة المالية، فيجب أن يتضمن طلبك:

    • خطابًا يشرح موقفك: المساهمة المالية التي حددها القاضي والمبالغ غير المسددة
    • المستند الأصلي الذي يوضح بالتفصيل الحكم الصادر في الخارج
    • أصل الإخطار وإبلاغ الحكم أو أي صك يحل محله
    • شهادة من المحكمة المختصة تفيد بعدم وجود معارضة من خلال أي نوع من الاستئناف، بما في ذلك الاستئناف من المحكمة العليا
    • شهادة حسابك البنكي أو "relevé d’identité bancaire (RIB)".

    يُرجى ملاحظة ما يلي: أي وثيقة ليست باللغة الفرنسية يجب أن تكون مصحوبة بترجمة من قبل مترجم محلف يعرف باسم "traducteur assermenté".

  • تحقق أولاً مما إذا كانت الدولة التي يقع فيها "débiteur" هي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، أو دولة موقعة على اتفاقية نيويورك أو دولة موقعة على اتفاقية لاهاي.

    كيف أتقدم بطلب؟

    إذا كان البلد الذي يعيش فيه "débiteur" مدرجًا في إحدى هذه القوائم، فيجب عليك إرسال طلبك (انظر قائمة المستندات الضرورية أعلاه) إلى وزارة الخارجية الفرنسية بالبريد على العنوان التالي:

    "Ministère des Affaires étrangères
    Sous-direction de la protection des droits des personnes / Recouvrement des Créances Alimentaires (RCA)
    27 rue de la Convention
    CS 91533
    75732 Paris Cedex 15
    "

    أرسِلي طلبك بالبريد المسجل مع التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". هذه هي الطريقة الوحيدة لإثبات استلام خطابك. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي.

    إذا كانت لديك أي أسئلة حول قضيتك، فيمكنك الاتصال بالوزارة عبر الهاتف على الرقم ‎+331 43 17 90 01.

    هل توجد تكلفة؟

    الطلب مجاني.

    إذا كان من الضروري الشروع في الإجراءات القانونية، فقد تحتاجين إلى توكيل محام في الخارج. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث لا يمكنك الدفع مقابل الخدمات، فيمكنك طلب مساعدة مالية اعتمادًا على البلد المعني. ستكون الوزارة قادرة على مساعدتك في ذلك.

    ماذا بعد؟

    ستحاول الوزارة الحصول على دفع المبالغ غير المسددة دون اللجوء إلى المحكمة. يشار إلى هذا على أنه إجراء ودي أو "procédure amiable".

    إذا لم ينجح هذا الإجراء، فسيتم الشروع في إجراء قانوني.

  • كيف أتقدم بطلب؟

    يجب عليك إرسال طلبك (انظر قائمة المستندات الضرورية أدناه) إلى وزارة العدل الفرنسية بالبريد إلى العنوان التالي:

    "Ministère de la Justice
    Bureau de l’Union et du droit international privé (BDIP)
    13 Place Vendôme
    75042 Paris Cedex 01
    "

    أرسِلي الخطاب بالبريد المسجل مع التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". هذه هي الطريقة الوحيدة لإثبات استلام خطابك. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي.

    يمكنك أيضًا الاتصال بهم عن طريق الهاتف على الرقم ‎+331 44 77 61 05 وعبر البريد الإلكتروني على [email protected].

    هل توجد تكلفة؟

    الطلب مجاني.

    إذا كانت هناك حاجة للشروع في إجراء قانوني، فقد تحتاج إلى توكيل محام في الخارج. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث لا يمكنك الدفع مقابل الخدمات، فيمكنك طلب مساعدة مالية اعتمادًا على البلد المعني. ستكون الوزارة قادرة على مساعدتك في ذلك.

    هل يتم الإجراء بسرعة؟

    تختلف الأطر الزمنية بشكل كبير حسب الموقف. قد يستغرق الأمر عدة أشهر إلى عدة سنوات قبل استلام المبالغ غير المسددة.

    ماذا بعد؟

    تختلف أوقات معالجة الطلبات بشكل كبير. ستتصل بك الوزارة لتوضيح الإجراءات الواجب اتباعها والمستندات المطلوب تقديمها.

    إذا لم تتلق ردًا في غضون شهر واحد، فيمكنك الاتصال بهم عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني لمعرفة مدى تقدم قضيتك.

العثور على الدعم

يوجد في فرنسا العديد من الخدمات التي يمكن أن تقدم لك الدعم، وتمنحك المشورة، وتساعدك في الإجراءات والمعاملات الورقية. تكون معظم هذه الخدمات مجانية.

  • تجمع المراكز المعروفة بـ "point-justice" منظمات مختلفة تقدم لك المشورة القانونية حسب وضعك، وتساعدك في بعض الأحيان في إجراءاتك الإدارية.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • تمتلك هذه المراكز العديد من الأسماء: "Maison de Justice et du Droit (MJD)"، أو "Point d’accès au droit (PAD)"، أو "Relais d’accès au droit (RAD)"، أو "Antenne de justice (AJ)"، أو "France services (FS)".
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • قد تجدين "point-justice" بالقرب منك:
      • في هذا الدليل عبر الإنترنت.
      • عن طريق الهاتف على رقم 3039 من إقليم فرنسا الأم، وعلى الرقم ‎+33 9 70 82 31 90 من خارج البلاد. سيطلبون منك رمزك البريدي ويصلونك بـ "point-justice". اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
  • "Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)" هي مؤسسة متخصصة في قانون الأسرة الدولي.

    • وهذه الخدمة مجانية.
    • سيستطيع فريق المحامين التابع لهذه الخدمة الرد على استفساراتك وتقديم المشورة لك فيما يتعلق بانفصالك، و/أو طلاقك، و/أو الأمور الخاصة بحضانة أبنائك. هذه خدمة لتقديم المعلومات فقط: وليس بإمكان القائمين عليها أن ينوبوا عنك في الإجراءات القانونية، وسيجب عليك التواصل مع محامٍ لتولي ذلك.
    • اللغات المتاحة: الفرنسية، والإنجليزية.
    • جهة الاتصال: عبر البريد الإلكتروني على العنوان [email protected]، أو عبر الهاتف على الرقم ‎04 78 03 33 63 من الاثنين حتى الأربعاء، من الساعة 9:00 صباحًا حتى 12:00 ظهرًا.
  • يتمثل دور المحامي في الدفاع عن حقوقك قبل الإجراءات القانونية وخلالها وبعدها.

    • يجب الحرص على اختيار محامٍ جيد.
    • يتلقى المحامون أتعابًا سيكون عليك دفعها.
    • إذا كانت مواردك محدودة، فقد تكونين مؤهلة للحصول على مساعدة مالية من الدولة لدفع هذه الأتعاب. وتعرف هذه الخدمة باسم "aide juridictionnelle" (أي المساعدة القانونية).
    • إذا لم يقم أحد المتخصصين أو شخص تثقين فيه بتزكية محامٍ معين، فيمكنك البحث عن محامٍ في هذا الدليل الذي ترد فيه أسماء كل المحامين في فرنسا. ويمكنك البحث حسب اللغات التي يتم الحديث بها والتخصص القانوني.

على الرغم من بذل أقصى درجات العناية لتزويدك بالمعلومات الأكثر دقة وحداثة، فليس مقصودًا من هذه الصفحة أن تغنيك عن التماس المشورة القانونية أو المختصة. تتغير القوانين والإجراءات بشكل منتظم، لذا فمن الهام أن تتم استشارة متخصصين مؤهلين.

قد تهمك الموضوعات التالية

معرفة ما يجب فعله في حالة عدم التزام شريك الحياة السابق ببنود عقد الطلاق

إذا كان شريك حياتك السابق لا يلتزم بتقسيم الأصول الذي تقرر في طلاقكِ أو لا يدفع لكِ المبلغ المالي…

تعرفي على الإجراءات التي عليكِ القيام بها إذا لم يلتزم الوالد الآخر بترتيبات حضانة الأطفال

إذا لم يلتزم الوالد الآخر بترتيبات حضانة الأطفال قيد التطبيق، سواء أكان الأطفال يعيشون مع أحد…

توكيل محامٍ في فرنسا

يلعب المحامون دورًا رئيسيًا خلال الإجراءات القانونية. من المهم أن تختار محاميًا تثق فيه. يستطيع…

لطلب تدخل الشرطة:

التمرير لأعلى