Qué hacer si su expareja no paga la contribución financiera establecida por el juez

Si no recibe la contribución financiera establecida por el juez como parte de su procedimiento de divorcio y acuerdo de custodia de menores, existen soluciones para obligar a su cónyuge u otro progenitor a pagarla.

Verificado por Elodie Ramos el 30/05/2022

El juez puede decidir una contribución financiera en dos situaciones:

Si su cónyuge o el progenitor no le paga la contribución financiera establecida por el juez o en el contexto de un acuerdo firmado con un fedatario legal autorizado conocido como notario o «notaire», existen soluciones. Estas dependerán principalmente del país de residencia de la persona que le debe el dinero, conocida como «débiteur».

«Débiteur» de Francia

Si el «débiteur» vive en Francia, tiene varias soluciones para recuperar los importes no pagados.

Si tienen hijos, se recomienda pasar por el proceso rápido que ofrecen los fondos de subsidios familiares, ya sea la «Caisse d'allocations familiales (Caf)» o la «Mutualité Sociale Agricole (MSA)».

Sea cual sea el proceso que elija, el «débiteur» puede disputarlo mediante la presentación de un recurso. Sin embargo, seguirá estando obligado a pagarle los importes que usted reclama hasta que el juez tome una decisión.

Se recomienda contratar a un abogado para que tome estas medidas. Si sus recursos son demasiado limitados para pagar sus servicios, puede solicitar asistencia jurídica o «aide juridictionnelle» para cubrir los costes.

  • ¿Qué implica?

    Puede solicitar el fondo de asignación familiar al que pertenece, ya sea la «Caisse d'allocations familiales (Caf)» o «Mutualité Sociale Agricole (MSA)», para cobrar los importes no pagados a través de la agencia de recuperación llamada «Agence de recouvrement et d’intermédiation des pensions alimentaires (Aripa)».

    Este procedimiento, conocido como «recouvrement» o recuperación puede utilizarse en cuanto no se haya efectuado ningún pago y para los importes impagados que se remonten a un máximo de dos años.

    Dependiendo de su situación, pueden decidir que:

    • se le pague una ayuda financiera conocida como subsidio por ayuda familiar o «allocation de soutien familial», en determinadas condiciones;
    • cobrar los importes impagados directamente del otro progenitor cada mes. Este procedimiento se denomina «intermédiation».

    ¿Es un proceso rápido?

    Sí, el proceso de recuperación o «recouvrement» suele ser bastante rápido, durará unas semanas.

    En algunos casos, la «Caf» o «MSA» puede decidir adelantarle los importes impagados incluso antes de que reciban el pago de su «débiteur».

    ¿Tiene algún coste?

    No, este proceso es gratuito.

    ¿Qué medidas se deben tomar?

    Debe realizar la solicitud directamente a la «Caf» o «MSA»:

    • Presente una solicitud en línea (solo a la «Caf») o envíe un formulario de solicitud por correo postal. Puede encontrar los datos de contacto de la Caf y MSA en sus páginas web.
    • Adjunte a su solicitud una copia del documento oficial del tribunal que le asigna la contribución financiera, conocida como «contribution à l’entretien et à l’éducation des enfants».
    • Si la envía por correo postal, envíe la carta por correo certificado con acuse de recibo o «lettre recommandée avec accusé de réception». Esta es la única manera de tener una prueba de recepción. Conserve el recibo como prueba de envío

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    Los tiempos de procesamiento de las aplicaciones varían significativamente de un departamento a otro. Puede ponerse en contacto con la «Caf» o «MSA» si no recibe respuesta después de un mes.

  • ¿Qué implica?

    El procedimiento conocido como «paiement direct» permite obtener el pago de la contribución financiera directamente del empleador o del banco de la persona que le debe dinero o «débiteur». Estas entidades se conocen como terceros o «tiers».

    Puede utilizarlo desde el primer día de retraso en el pago y para los importes no pagados que se remontan hasta a seis meses.

    ¿Es un proceso rápido?

    Este proceso puede ser rápido si el «tiers» paga rápidamente. En este caso, puede recibir los importes impagados en un mes.

    Lamentablemente, el pago puede tardar varios meses, dependiendo del «tiers» implicado.

    ¿Tiene algún coste?

    Sí, pero su «débiteur» tendrá que cubrir estos costes. Usted no tendrá que pagar nada.

    ¿Qué medidas se deben tomar?

    Debe llamar a un oficial del sistema judicial conocido como «huissier de justice». Encontrará uno cerca de usted en este directorio.

    Tendrá que proporcionarle:

    • el documento oficial del tribunal que le asignó una contribución financiera;
    • su certificado de cuenta bancaria o «relevé d'identité bancaire (RIB)»;
    • un documento en el que haya anotado los importes impagados. Tendrá que certificar que es correcto y firmarlo. Para ello, puede utilizar, por ejemplo, una declaración jurada. Tenga en cuenta que: en caso de cálculo incorrecto de las sumas reclamadas, se le considerará a usted, como solicitante, legalmente responsable.

    El «huissier» le pedirá información sobre su «débiteur», como su nombre completo y fecha de nacimiento, su dirección, su empleador e incluso su número de la Seguridad Social para el sistema de salud estatal, conocido como «numéro de sécurité sociale». Si no dispone de toda esta información, puede ponerse en contacto con las instituciones pertinentes para obtenerla.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    El «huissier» dispondrá de ocho días para enviar una solicitud de pago directo al «tiers». El «tiers» dispondrá en ocho días para responder a la solicitud e indicar si es capaz de pagar las cantidades reclamadas.

    Si puede pagar, el «tiers» pagará directamente a su cuenta bancaria. El plazo de pago puede variar drásticamente de un «tiers» a otro.

  • ¿Qué implica?

    El procedimiento de «saisie sur compte bancaire» consiste en recuperar los importes impagados directamente de la cuenta bancaria del «débiteur».

    El procedimiento de «saisie-vente» consiste en incautar los activos del «débiteur». A continuación, se venderán para pagarle a usted las cantidades no pagadas.

    ¿Es un proceso rápido?

    El tiempo que tarde en recibir el pago dependerá de la solvencia de su «débiteur». Si el importe adeudado se embarga en el primer intento de recuperación, usted deberá recibir los importes en un plazo de tres meses.

    Desafortunadamente, puede tardar mucho más si el «débiteur» no es solvente.

    ¿Tiene algún coste?

    Usted tendrá que pagar por su cuenta por los servicios del «huissier», por lo que generalmente no se recomiendan estos procedimientos. También tendrá que repetir el procedimiento de «saisie» cada mes si no se realiza ningún pago. Sin embargo, los honorarios pueden estar cubiertos si usted dispone de ayuda legal o «aide juridictionnelle».

    ¿Qué medidas se deben tomar?

    Debe llamar a un oficial del sistema judicial conocido como «huissier de justice». Encontrará uno cerca de usted en este directorio.

    Tendrá que proporcionarle:

    • el documento oficial del tribunal que le asignó una contribución financiera;
    • su certificado de cuenta bancaria o «relevé d'identité bancaire (RIB)»;
    • un documento en el que haya anotado los importes impagados. Tendrá que certificar que es correcto y firmarlo. Para ello, puede utilizar, por ejemplo, una declaración jurada. Tenga en cuenta que: en caso de cálculo incorrecto de las sumas reclamadas, se le considerará a usted, como solicitante, legalmente responsable.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    Como parte de una «saisie sur compte bancaire», el «huissier» enviará la solicitud de pago, conocida como «acte de saisie», directamente al banco de su «débiteur».

    • El «huissier» informará a su «débiteur» en un plazo de ocho días.
    • La cuenta bancaria de este se bloqueará durante un máximo de 15 días laborables, tiempo durante el cual el banco determinará las cantidades que pueden incautarse y luego desbloqueará el acceso a las cuentas bancarias

    Como parte de una «saisie-vente», el «huissier» le pedirá a su «débiteur» que pague las cantidades adeudadas enviándole un documento pidiéndole que pague, mediante lo que se conoce como una orden de pago o «commandement de payer».

    • Dispondrá de ocho días para realizar el pago.
    • Si el pago no se ha realizado dentro de este período, el «huissier» procederá con el embargo de la propiedad. La propiedad incautada puede ser cualquier cosa de valor, con la excepción de los bienes necesarios para la vida y el trabajo del «débiteur» y su familia.
  • ¿Qué implica?

    El procedimiento conocido como «saisie sur salaire» implica recuperar los importes impagados del salario de su «débiteur».

    ¿Es un proceso rápido?

    De media, este procedimiento lleva mucho más tiempo porque:

    • implica procedimientos judiciales ante el juez del tribunal de familia, o «Juge aux affaires familiales»;
    • los tiempos de pago varían considerablemente en función del empleador implicado en el procedimiento.

    De media, los importes impagados tardan entre 6 y 18 meses en recuperarse.

    ¿Tiene algún coste?

    Sí, pero su «débiteur» tendrá que cubrir estos costes. Usted no tendrá que pagar nada.

    ¿Qué medidas se deben tomar?

    En primer lugar, debe solicitar la autorización del juez de familia, denominado «Juge aux affaires familiales (JAF), a través de un abogado. Si sus recursos son demasiado limitados para pagar sus servicios, puede solicitar asistencia jurídica o «aide juridictionnelle» para cubrir los costes.

    Una vez autorizado por el juez, debe contratar a un oficial del sistema judicial o «huissier de justice» que se hará cargo de las sumas que se le pagarán directamente de su salario. Encontrará uno cerca de usted en este directorio.

    Tendrá que proporcionarle:

    • el documento oficial del tribunal que le asignó una contribución financiera;
    • su certificado de cuenta bancaria o «relevé d'identité bancaire (RIB)»;
    • un documento en el que haya anotado los importes impagados. Tendrá que certificar que es correcto y firmarlo. Para ello, puede utilizar, por ejemplo, una declaración jurada. Tenga en cuenta que: en caso de cálculo incorrecto de las sumas reclamadas, se le considerará, como solicitante, legalmente responsable.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    El «huissier» se pondrá en contacto con el empleador de su «débiteur» para implementar el procedimiento de «saisie sur salaire», dentro de los límites establecidos por la ley.

  • ¿Qué implica?

    Si ha probado alguno de los procedimientos anteriores y no ha tenido éxito, puede solicitar al Tesoro Público francés conocido como el «Trésor public» que recupere los importes impagados.

    Nota: si inicia este procedimiento, conocido como «recouvrement» con el «Trésor public», ya no podrá tomar más medidas para recuperar estos importes impagados. Por lo tanto, debe utilizarse como último recurso.

    ¿Es un proceso rápido?

    Este proceso puede tardar varias semanas o incluso meses, dependiendo del tiempo que el tribunal público tenga para procesar su caso.

    ¿Tiene algún coste?

    No, este proceso es gratuito. El «débiteur» debe pagar una comisión del 10 % del importe.

    ¿Qué medidas se deben tomar?

    Debe enviar su solicitud por correo postal al fiscal público denominado «procureur de la République».

    • Puede encontrar sus datos en este directorio introduciendo su código postal y seleccionando el «tribunal judiciaire».
    • Envíe la carta por correo certificado con acuse de recepción o «lettre recommandée avec accusé de réception». Esta es la única forma de demostrar que se ha recibido su carta. Conserve el recibo como prueba de envío.

    Su archivo debe incluir los siguientes documentos:

    • el documento oficial del tribunal que le asignó una contribución financiera;
    • un documento que demuestre que uno de los demás procesos de solicitud de pago detallados anteriormente no se ha realizado correctamente;
    • toda la información posible sobre su «débiteur»: nombre completo, dirección, empleador, número de la seguridad social o «numéro de sécurité sociale», banco, lista de activos e ingresos, etc.
    • una carta de solicitud firmada que incluya el importe de la contribución financiera establecida y el importe total de los importes no pagados.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    El «procureur de la République» elaborará un documento denominado escritura ejecutiva o «état exécutoire» que enviará al departamento competente del estado para llevar a cabo la recuperación.

«Débiteur» en el extranjero

Si el «débiteur» vive en el extranjero, el proceso a seguir dependerá del país en el que se encuentre.

El procedimiento estará respaldado por el Ministerio de Asuntos Exteriores francés o por el Ministerio de Justicia francés.

Le explicamos las normas generales que determinan cuál le servirá de ayuda, pero se le podrá redirigir a otra oficina dependiendo de los detalles específicos de su situación.

  • Puede obtener ayuda de un abogado para preparar su caso. Si sus recursos son demasiado limitados para pagar sus servicios, puede solicitar asistencia jurídica o «aide juridictionnelle» para cubrir los costes.

    Si un juez francés fue quien estableció la contribución financiera, su expediente debe incluir:

    • una carta explicando su situación: la contribución financiera establecida por el juez y los importes no pagados;
    • una copia certificada por la oficina administrativa del tribunal conocida como «greffe» que estableció la contribución financiera, por ejemplo una sentencia de divorcio;
    • los originales emitidos por el «greffe» de los documentos conocidos como «certificat de non appel» y «certificat de non pourvoi en cassation» (certificado de no apelación y certificado de no apelación en casación);
    • una copia certificada por un funcionario del sistema judicial conocido como «huissier de justice» de la citación judicial y los servicios de las sentencias pertinentes;
    • su certificado de cuenta bancaria o «relevé d'identité bancaire (RIB)».

    Si un juez extranjero fue quien estableció la contribución financiera, su solicitud debe incluir:

    • una carta explicando su situación: la contribución financiera establecida por el juez y los importes no pagados;
    • el documento original que detalla la sentencia dictada en el extranjero;
    • un original de la notificación y servicio de la sentencia, o cualquier escritura en su lugar;
    • un certificado del tribunal competente en el que se indique que no hay oposición por ningún tipo de recurso, incluida la apelación suprema o la apelación judicial superior;
    • su certificado de cuenta bancaria o «relevé d'identité bancaire (RIB)».

    Tenga en cuenta que: cualquier documento que no esté en francés debe ir acompañado de una traducción de un traductor jurado conocido como «traducteur assermenté».

  • En primer lugar, compruebe si el país en el que se encuentra su «débiteur» es un estado miembro de la Unión Europea, un país signatario de la convención de Nueva York o un país signatario de la convención de La Haya.

    ¿Cómo presento una solicitud?

    Si el país donde vive su «Débiteur» figura en una de estas listas, debe enviar su solicitud (véase la lista de documentos necesarios más arriba) por correo postal a la siguiente dirección:

    «Ministère des Affaires étrangères
    Sous-direction de la protection des droits des personnes / Recouvrement des Créances Alimentaires (RCA)
    27 rue de la Convention
    CS 91533
    75732 Paris Cedex 15
    »

    Envíe su solicitud por correo certificado con acuse de recepción o «lettre recommandée avec accusé de réception». Esta es la única forma de demostrar que se ha recibido su carta. Conserve el recibo como prueba de envío.

    Si tiene alguna pregunta sobre su caso, puede ponerse en contacto con el Ministerio llamando al +331 43 17 90 01.

    ¿Tiene algún coste?

    La solicitud es gratuita.

    Si es necesario iniciar un procedimiento judicial, es posible que tenga que contratar a un abogado en el extranjero. Si sus recursos son demasiado limitados como para pagar los servicios, puede solicitar asistencia financiera en función del país en cuestión. El ministerio puede ayudarle con esta solicitud.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    El ministerio intentará obtener el pago de los importes impagados sin necesidad de acudir a un tribunal. Esto se conoce como un procedimiento amistoso o «procédure amiable».

    Si este procedimiento no se culmina con éxito, se iniciará un procedimiento legal.

  • ¿Cómo presento una solicitud?

    Debe enviar su solicitud (véase la lista de documentos necesarios más arriba) por correo postal al Ministerio de Justicia a la siguiente dirección:

    «Ministère de la Justice
    Bureau de l’Union et du droit international privé (BDIP)
    13 Place Vendôme
    75042 Paris Cedex 01
    »

    Envíe la carta por correo certificado con acuse de recepción o «lettre recommandée avec accusé de réception». Esta es la única forma de demostrar que se ha recibido su carta. Conserve el recibo como prueba de envío.

    También puede ponerse en contacto con ellos llamando al +331 44 77 61 05 y enviando un correo electrónico a [email protected].

    ¿Tiene algún coste?

    La solicitud es gratuita.

    Si es necesario iniciar un procedimiento legal, es posible que tenga que contratar a un abogado en el extranjero. Si sus recursos son demasiado limitados como para pagar los servicios, puede solicitar asistencia financiera en función del país en cuestión. El ministerio puede ayudarle con esta solicitud.

    ¿Es un proceso rápido?

    Los plazos varían mucho en función de la situación. Pueden pasar varios meses o varios años antes de que se reciban los importes impagados.

    ¿Qué ocurrirá a continuación?

    Los tiempos de procesamiento de las solicitudes varían enormemente. El Ministerio se pondrá en contacto con usted para explicarle el procedimiento que debe seguir y los documentos que debe aportar.

    Si no recibe una respuesta en el plazo de un mes, puede ponerse en contacto con ellos por teléfono o correo electrónico para averiguar cómo está progresando su caso.

Buscar ayuda

En Francia, existen muchos servicios que pueden ayudarle, asesorarle y asistirle con los procedimientos y la documentación. La mayoría son servicios gratuitos.

  • Los centros denominados «point-justice» reúnen a varias organizaciones que ofrecen asesoramiento jurídico en función de su situación y que, en ocasiones, pueden ayudarle con sus procedimientos administrativos.

    • Estos servicios son gratuitos.
    • Estos centros reciben muchos nombres: «Maison de Justice et du Droit (MJD)», «Point d’accès au droit (PAD)», «Relais d’accès au droit (RAD)», «Antenne de justice (AJ)» o «France services (FS)».
    • Idiomas: principalmente francés.
    • Puede encontrar un «point-justice» cerca de usted:
      • en este directorio en línea.
      • por teléfono al 3039 desde Francia continental y al +33 9 70 82 31 90 desde el extranjero. Le pedirán su código postal y la pondrán en contacto con un «point-justice». Idiomas: principalmente francés.
  • «Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)» es una organización especializada en derecho familiar internacional.

    • Este servicio es gratuito.
    • Su equipo de abogados podrá responder a sus preguntas y aconsejarla sobre sus asuntos de separación, divorcio y/o custodia infantil. Se trata únicamente de un servicio de información: no pueden representarla en un procedimiento judicial, tendrá que ponerse en contacto con un abogado para ello.
    • Idiomas: francés, inglés.
    • Contacto: por correo electrónico a [email protected] o por teléfono al 04 78 03 33 63 de lunes a miércoles de 9:00 a 12:00.
  • La función de un abogado es defender sus derechos antes, durante y después de los procedimientos judiciales.

    • Procure elegir un buen abogado.
    • Los abogados tienen honorarios que tendrá que pagar.
    • Si dispone de recursos limitados, podría optar a la asistencia financiera estatal para pagar estos honorarios. Esto se denomina «aide juridictionnelle».
    • Si no ha recibido la recomendación de un abogado por parte de un profesional o de una persona en la que confíe, puede buscar uno en este directorio que incluye a todos los abogados de Francia. Puede buscar por idiomas hablados y especialización legal.

Aunque se ha prestado la máxima atención para proporcionarle la información más precisa y actualizada, esta página no pretende sustituir el asesoramiento legal o profesional. Las leyes y los procedimientos cambian con regularidad, por lo que es importante consultar a profesionales cualificados.

Puede que también le interese

Qué hacer si su expareja no cumple con las condiciones del divorcio

Si su expareja no cumple con la división de bienes acordada en su divorcio o no le paga la cuantía…

Qué se puede hacer si el otro progenitor no cumple con las disposiciones de custodia de los niños

Si el otro progenitor no cumple con las disposiciones de custodia de los niños establecidas, ya sea…

Contratación de un abogado en Francia

Los abogados desempeñan un papel fundamental en los procedimientos judiciales. Es importante elegir…

Para la intervención policial:

Subir