Zweryfikuj moje uprawnienia do francuskiego prawa stałego pobytu
Kwestionariusz ten ma na celu pomóc Ci w określeniu podstaw lub „fondements”, które mogłyby dać Ci…
Osoby w związku małżeńskim z obywatelem Francji, które przyjechały na teren Francji lub posiadają prawo pobytu we Francji będące skutkiem związku małżeńskiego, mogą prawo je zachować, gdy zaprzestaną zamieszkiwania z małżonkiem ze względu na przemoc domową lub poligamię.
Sprawdzone przez FNCIDFF dn. 06.10.2023
Należy spełnić dwa warunki:
Podstawa prawna: Artykuł L.423-5 „CESEDA”.
Składając wniosek masz okazać dowód przemocy domowej lub poligamii.
Francuski organ administracji miejscowej, czyli „préfecture”, który jest odpowiedzialny za rozpatrywanie wniosków o wydanie “titre de séjour” – pozwolenia na pobyt, sprawdzi przekazane przez Ciebie dowody, zanim podejmie decyzję o uznaniu lub odrzuceniu Twojego wniosku.
Fakt przemocy można udowodnić w dowolny sposób.
Zbierz w swojej dokumentacji wszelkie potencjalnie przydatne dowody, np.:
„Préfecture” nie ma prawa zażądać żadnego konkretnego dowodu na zajście przemocy. W związku z powyższym urząd nie może odrzucić Twojego wniosku z racji braku konkretnie wskazanego rodzaju dowodu.
We Francji można udowodnić istnienie związku poligamicznego w dowolny sposób, np.:
Masz prawo otrzymać tymczasową kartę pobytu – „carte de séjour temporaire” – z adnotacją „vie privée et familiale”, co oznacza życie prywatne i rodzinne. Jest ona ważna przez rok. Zezwala Ci na pracę.
Możesz zachować swoje „titre de séjour” i przedłużyć je, o ile wciąż spełniasz warunki, dzięki którym go uzyskałaś – z wyjątkiem konieczności zamieszkiwania z partnerem i pod warunkiem, że jesteś w stanie udowodnić że dochodzi do przemocy w związku.
Oznacza to, że jeśli nadal jesteś zamężna, np. jeśli sąd nadal nie orzekł o Twoim rozwodzie, powinnaś móc przedłużyć „titre de séjour”, nawet jeśli już nie zamieszkujesz ze współmałżonkiem.
Jeśli złożyłaś skargę na sprawcę przemocy i postępowanie w tej sprawie jest nadal w toku, poinformuj o tym fakcie urzędników „préfecture” składając wniosek o przedłużenie. Urzędnik może uwzględnić tę informację rozpatrując Twój wniosek nawet, jeśli przepisy prawa nie przewidują tego.
Jeśli mieszkasz we Francji od co najmniej pięciu lat – zaś w niektórych przypadkach od co najmniej trzech lat – możesz wystąpić o „carte de résident”, jeśli spełniasz określone warunki. Dowiedz się więcej
Przepisy te zasadniczo nie dotyczą osób z obywatelstwem algierskim. Jeśli jesteś obywatelem lub obywatelką Algierii, Twój status imigracyjny na terenie Francji podlega obustronnej umowie, która nie przewiduje takiej sytuacji.
Jednakże umowa ta stanowi, że możesz uzyskać swoje pierwsze „titre de séjour” jako małżonka obywatela Francji – „conjointe de Français” – bez obowiązku przedstawienia dowodu na zamieszkiwanie ze współmałżonkiem.
Jeśli przestałaś mieszkać z partnerem z powodu przemocy domowej i stało się to przed uzyskaniem pierwszego pozwolenia na pobyt – „titre de séjour”, zwanego zaświadczeniem pobytu obywatela Algierii, inaczej „certificat de résidence algérien”, zaświadczenie to trzeba uzyskać od francuskiego organu administracji miejscowej, czyli „préfecture”, odpowiedzialnego za rozpatrywanie wniosków o wydanie pozwolenia na pobyt. Podstawa prawna: Artykuł 6.2 Umowy francusko-algierskiej z 27 grudnia 1968 r. ze zmianami.
Jeśli wspólne pożycie małżonków ustanie po wydaniu pierwszego „titre de séjour”, „préfecture” może nadal zgodzić się na przedłużenie ważności „titre de séjour” ze względu na okoliczności świadczące o przemocy.
W związku z tym zaleca się podkreślić, że doświadczyłaś przemocy domowej i przedstawić na nią dowody w Twoim wniosku.
„La Cimade” to organizacja, która specjalizuje się w pomocy dla wszystkich imigrantów i migrantów, a także uchodźców we Francji – zwłaszcza osób zmagających się z przemocą.
„Gisti” to organizacja specjalizująca się w doradztwie prawnym dla imigrantów i uchodźców na terenie Francji.
„Associations” to organizacje, które oferują różne usługi. Niektóre z nich specjalizują się w imigracji.
Upoważnione stowarzyszenia – „associations habilitées” mogą zaoferować bardzo specjalistyczne usługi dla osób ubiegających się o azyl.
Chociaż dołożyliśmy wszelkich starań, aby dostarczać Ci najdokładniejszych i najbardziej aktualnych informacji, niniejsza strona nie zastępuje porad prawnych ani specjalistycznych. Przepisy i procedury zmieniają się regularnie, dlatego ważne jest, aby konsultować się z wykwalifikowanymi specjalistami.
Zweryfikuj moje uprawnienia do francuskiego prawa stałego pobytu
Kwestionariusz ten ma na celu pomóc Ci w określeniu podstaw lub „fondements”, które mogłyby dać Ci…
Zatrudnienie prawnika we Francji
Prawnicy odgrywają kluczową rolę na wszystkich etapach postępowania prawnego. Ważne jest, aby wybrać…