Informar sobre violencia doméstica al sistema judicial francés

Cualquier persona que haya sufrido violencia doméstica en Francia puede presentar una denuncia para denunciar el caso de violencia, incluso si no tiene derechos de residencia. Presentar una denuncia es un paso muy importante y puede ser un requisito previo para los procedimientos relacionados con la seguridad, el alojamiento o incluso el divorcio y la custodia de los niños.

Verificado por la comisaria Gabrielle Hazan y Pauline Rongier el 30/05/2022

Conozca los hechos

La violencia doméstica es un delito según la legislación francesa. Si su pareja o expareja demuestra comportamientos violentos hacia usted y/o sus hijos, puede presentar una denuncia.

Si decide presentar una denuncia ante la policía, esta la investigará y, a continuación, remitirá su denuncia a un fiscal público conocido como «procureur de la République», que se encargará del caso y decidirá cómo proceder.

Aunque es opcional, se recomienda contratar a un un abogado, quien podrá asesorarla y ayudarla con estos procedimientos, que pueden resultar especialmente complejos en Francia. Si sus recursos son demasiado limitados para pagar sus servicios, puede solicitar asistencia jurídica o «aide juridictionnelle» para cubrir los costes.

En Francia, el juez decide las medidas de protección, no la policía.

  • Una denuncia es un paso importante para hacer justicia por lo que ha vivido.

    Este paso también puede ser necesario para futuras solicitudes relacionadas con su seguridad, sus derechos de residencia, alojamiento y disposiciones de divorcio y custodia de sus hijos.

  • A veces, la policía puede detener de inmediato al perpetrador durante un breve periodo de tiempo, hasta 48 horas. Esto se conoce como detención o «garde à vue». Esto permite avanzar con la investigación, pero no es una condena.

    Sin embargo, el procedimiento posterior a la presentación de una denuncia por violencia doméstica puede llevar mucho tiempo. El sistema ha mejorado en los últimos años, pero aún persisten muchos problemas.

    Por desgracia, debe ser paciente y proactiva cuando se involucre en el sistema de justicia francesa, lo que puede ser particularmente difícil cuando solo está tratando de sobrevivir.

El procedimiento

En Francia, es posible presentar una denuncia:

  • en persona en cualquier comisaría de policía, ya sea un «commissariat de police» o una «brigade de gendarmerie»;
  • por correo postal a un fiscal público conocido como «procureur de la République».
  • Se recomienda prepararse todo lo posible antes de presentar su denuncia siguiendo los pasos que se indican a continuación:

    • intentar recopilar tantas pruebas como sea posible;
    • anotar los datos de contacto de los testigos;
    • registrar todo el comportamiento violento que pueda recordar, desde el primero hasta el más reciente.
  • Si no se siente preparada para presentar una denuncia formal, puede empezar informando del caso de violencia a la policía en línea a través de su servicio de chat en línea multilingüe para víctimas de violencia de género.

    Podrán aconsejarle en función de su situación, o enviar a un oficial de policía para que intervenga si es necesario.

    Si lo desea, su conversación puede ser totalmente anónima. Sin embargo, en los casos más graves de violencia o si es menor de 18 años, deberá informar de los hechos a un fiscal público llamado «procureur de la République». El fiscal público puede decidir llevar a cabo una investigación y posiblemente enjuiciar al perpetrador del caso de violencia.

    Después de este intercambio por escrito:

    • Registrará los hechos que usted informe en una hoja informativa.
    • Le dará un número de referencia para su referencia.
    • Le pedirá su dirección y número de teléfono si desea que un investigador policial se ponga en contacto con usted. En este punto, también puede pedirles que se pongan en contacto con usted por correo electrónico si no puede entender el francés.
    • El investigador se pondrá en contacto con usted en un plazo de siete días. En ese momento, puede solicitar la presencia de un intérprete cuando presente su denuncia formal.
    • Si no recibe noticias después de siete días, puede volver a escribirle por chat, especificando su número de referencia.
  • Una denuncia o «plainte» es un acto oficial que desencadena una investigación.

    Un registro o «main courante» es un documento oficial que simplemente registra los hechos que usted informa pero que no suele desencadenar una investigación.

    En el contexto de un caso de violencia doméstica, los oficiales de policía no están autorizados a sugerir que presente una «main courante» en lugar de una «plainte». Sin embargo, usted tiene derecho a solicitar una «main courante» si lo prefiere a una «plainte».

    Nota: En caso de violencia doméstica, la policía debe enviar la «main courante» al fiscal público o «procureur de la République». Puede decidir llevar a cabo una investigación y posiblemente procesar al perpetrador si se considera que el caso de violencia es muy grave.

  • Si no habla francés y/o tiene miedo de que la policía no respete sus derechos, puede presentarles esta carta.

    Cuando llegue al mostrador de recepción de la comisaría, puede decirle al recepcionista que le gustaría que la trataran con discreción.

    Le pedirán información como, por ejemplo:

    • un documento que demuestre su identidad, por ejemplo, su carné de identidad o pasaporte. No tendrá que presentar ningún permiso de residencia ni «titre de séjour»: la ley establece que cualquier persona en Francia puede presentar una denuncia, incluso si no tiene derechos de residencia.
    • Su domicilio. Puede elegir otra dirección para su seguridad; por ejemplo, la dirección de alguien en quien confía, o su abogado, o una organización que ofrece servicios gratuitos conocida como «association».

    También puede pedir reunirse con un trabajador social o psicólogo si lo desea. Esto dependerá de la disponibilidad de personal especializado en la comisaría que visite.

    También puede solicitar los datos de contacto de una organización especializada en ayudar a personas que han sufrido violencia doméstica. Esto se denomina «association».

    Un investigador vendrá a reunirse con usted para llevar a cabo una entrevista o «audition», para tomar un registro escrito de su declaración.

  • Si lo prefiere, puede presentar su «plainte» enviándosela a un fiscal público conocido como «procureur de la République». Puede pedirle a un abogado o a una «association» que le ayude a escribir la carta y enviarla.

    A continuación, el «procureur» enviará su denuncia a un departamento de policía, que será el responsable de la investigación.

    A continuación, le invitarán a una comisaría conocida como «commissariat de police» o «brigade de gendarmerie» a tomar un registro escrito de su declaración durante una entrevista o «audition».

    Para presentar su denuncia por correo postal, siga estos pasos:

    • Escriba una carta usando esta plantilla. Asegúrese de incluir los siguientes elementos:
      • su nombre, apellidos, fecha y lugar de nacimiento, así como todos los datos de contacto (dirección y número de teléfono);
      • una descripción detallada de los hechos, especificando la fecha y el lugar del incidente;
      • el nombre del perpetrador del caso de violencia;
      • los nombres y las direcciones de los testigos;
      • una descripción de las consecuencias de la violencia para usted y sus hijos;
      • documentos que aporten pruebas.
    • Guarde una copia de la carta por si la necesita más adelante.
    • La carta debe dirigirse al «procureur de la République». Para encontrar sus datos de contacto, puede usar este directorio introduciendo su código postal y seleccionando el «tribunal judiciaire». Puede elegir un tribunal en el lugar donde vive, donde vive el perpetrador del caso de violencia o donde se cometió el caso de violencia.
    • Puede enviar la carta en persona a la recepción del tribunal o enviarla por «lettre recommandée avec accusé de réception», que es la única manera de tener un comprobante de recepción. Es necesario conservar el recibo como prueba de envío.
  • Puede pedir a un abogado que la acompañe al «commissariat» o a la «gendarmerie» para su «audition».

    Un investigador tomará un registro escrito de su declaración. Esta conversación se conoce como entrevista o «audition». Información importante:

    • Si no habla francés, puede presentar esta carta y pedir un intérprete. La policía tiene la obligación de asignarle uno. En la práctica, esto dependerá de la disponibilidad de intérpretes en su idioma. Es posible que le pidan que vuelva en otro momento.
    • Puede pedir que la atienda una mujer si lo prefiere. Si una policía está disponible, se asegurarán de que ella lleve a cabo su entrevista.

    El oficial le hará preguntas para comprender completamente la situación y rellenará un documento con usted para evaluar la urgencia de su situación, conocido como «grille d’évaluation du danger». Las preguntas incluirán:

    • su estado, por ejemplo:
      • ¿tiene alguna lesión?
      • ¿tiene miedo por usted o por sus hijos?
      • ¿tiene depresión o se siente abrumada, o no encuentra una solución?
    • con respecto a su pareja o expareja:
      • ¿tiene armas de fuego (declaradas o no)?
      • ¿consume alcohol, drogas y medicamentos?
      • ¿tiene antecedentes de problemas de salud mental?
    • con respecto al caso de violencia que ha experimentado:
      • ¿su pareja o expareja ha sido siempre violenta con usted?
      • ¿intenta controlar lo que hace (ropa, maquillaje, salidas, trabajo, etc.)?
      • ¿le somete a un seguimiento constante, a acoso psicológico y/o sexual a través de correos electrónicos, mensajes de texto, llamadas, mensajes de voz o cartas?
      • ¿le impide gastar su dinero o utilizar sus documentos administrativos (documentos de identidad, tarjetas de asistencia sanitaria, etc.) libremente?
      • ¿ha aumentado recientemente la frecuencia de la violencia doméstica? (violencia verbal, física, sexual o psicológica)

    También le preguntarán si tiene pruebas o testigos. No es obligatorio tener pruebas o testigos: la investigación puede ayudar a encontrarlos.

    Al final de la «audition», el policía le sugerirá que acuda a un médico de un departamento médico especializado llamado «Unité médico-judiciaire (UMJ)». Normalmente, el policía le concertará una cita con este médico.

    Información importante:

    • Es muy importante aceptar este paso, independientemente del caso de violencia que haya experimentado, incluso si no ha dejado ningún rastro físico. El médico le proporcionará un certificado médico que será esencial para los siguientes pasos.
    • Si el policía no le ofrece una cita con un médico del departamento «Unité médico-judiciaire (UMJ)», es importante que solicite una usted antes de irse.
  • Al final de la entrevista o «audition», recibirá tres documentos importantes.

    1. Un resumen de su declaración conocida como «procès-verbal de plainte».
      • Léalo detenidamente (o pida que se lo lean en voz alta) para comprobar que la información sea correcta.
      • Si no habla francés, puede pedirle al intérprete que estuvo presente en la entrevista que vuelva a leer el documento.
      • Tómese su tiempo, incluso si intentan que se apresure y no tenga miedo de pedir correcciones.
      • Fírmelo solo cuando crea que está completo y es correcto.
    2. Prueba de que ha presentado una denuncia, conocida como «récépissé de dépôt».
    3. Un formulario para enviar al tribunal para solicitar acceso al archivo de investigación conocido como «Déclaration de constitution de partie civile (CPC)». Información importante:
      • Se recomienda encarecidamente que realice esta solicitud, incluso si no es obligatoria, ya que le permitirá estar al tanto de cómo va el procedimiento y tener acceso al archivo.
      • Puede pedir a un abogado que le ayude a rellenar el formulario y enviarlo.
      • Puede solicitarlo en cualquier momento hasta el día de la sentencia judicial conocida como «audience», pero se recomienda hacerlo lo antes posible.
  • Lamentablemente, no se le informará automáticamente de las acciones que la policía tomará después de su denuncia.

    Si consideran que los hechos son graves, pueden decidir convocar al autor del caso de violencia para interrogarle. Dependiendo de la gravedad de los hechos, se lo puede convocar:

    • para una entrevista libre o «audition libre», lo que significa que puede volver a casa en cualquier momento;
    • o, en los casos más graves, para una «garde à vue» (detención). Esto significa que se le privará de su libertad y tendrá que permanecer en la comisaría durante un período definido, normalmente entre 24 y 48 horas.

    Nota: no se le notificará automáticamente cuándo tendrá lugar la «audition» ni el final de la «garde à vue». Por lo tanto, es importante tomar precauciones de seguridad si teme que el perpetrador pueda tomar represalias.

    Si todavía vive con el autor del caso de violencia y no se siente segura en casa, puede pedirle al juez de la corte familiar conocido como «Juge aux affaires familiales» que expulse al perpetrador de su casa, incluso si la casa está a su nombre. Esto se realiza como parte de una orden de protección u «ordonnance de protection», y puede tardar una semana.

    Mientras tanto, puede pedir a la policía que le ayude a encontrar alojamiento de emergencia o buscar otras soluciones.

    También puede pedir a la policía que la acompañe a recoger sus pertenencias de su casa.

  • Durante la cita, el papel del médico es evaluar las consecuencias físicas y psicológicas del caso de violencia en su salud, incluso si no ha dejado ningún rastro físico.

    Es esencial describir en detalle el caso de violencia que ha experimentado y el impacto que ha tenido en usted. Esto puede ser muy difícil, pero es esencial para asegurarse de que pueda ejercer sus derechos más adelante. Incluso si es difícil, intente no minimizar el impacto que ha tenido en su salud.

    Al final de la cita, el médico redactará un certificado médico en el que se especificará un número conocido como «Incapacité temporaire de travail (ITT)». El objetivo de este número es evaluar la gravedad de las consecuencias del caso de violencia en su salud física y mental. Esto lo tendrá en cuenta el juez en el contexto de un proceso penal.

    Antes de irse, puede preguntar al médico sobre el «UMJ»:

    • si ha enviado el certificado al «commissariat» o a la «gendarmerie»
    • pida una copia del certificado. Están obligados a proporcionarle una.
  • La policía investigará e interrogará al perpetrador del caso de violencia, al cual se hará referencia como la persona «mis en cause».

    Dependiendo de la gravedad de los hechos, se podrá convocar al acusado para que acuda a la comisaría:

    • para una entrevista libre o «audition libre», lo que significa que puede volver a casa en cualquier momento;
    • o en «garde à vue» (detención), lo que significa que se lo privará de su libertad y tendrá que permanecer allí durante un período definido, generalmente entre 24 y 48 horas.

    Nota: no se le notificará automáticamente cuándo tendrá lugar la «audition» ni el final de la «garde à vue». Por lo tanto, es importante tomar precauciones de seguridad si teme que el perpetrador pueda tomar represalias.

    Si el autor del caso de violencia niega los hechos, la policía le ofrecerá una cita en su presencia, conocida como «confrontation». Se recomienda encarecidamente que asista, ya que lamentablemente su ausencia podría utilizarse contra usted; por ejemplo, si el perpetrador hace acusaciones falsas contra usted. Si necesita ayuda, puede acompañarla un abogado.

    Dependiendo de la complejidad del caso, la investigación durará desde unas semanas hasta varios meses.

    Si los hechos son muy graves, el «procureur de la République» puede decidir juzgar al perpetrador inmediatamente después de su detención o «garde à vue». Esto se conoce como «comparution immédiate».

    Lamentablemente, no se la mantendrá automáticamente al tanto del progreso de la investigación.

    Si desea saber cómo está progresando el caso, tiene dos soluciones:

    • Llame a la comisaría para preguntarle cómo está progresando su caso. El número de teléfono se encuentra en la parte superior derecha de la recepción de la denuncia o «récépissé de plainte».
    • Escriba al «procureur de la République» o pida a su abogado que lo haga si la investigación no avanza durante varias semanas. Para encontrar sus datos de contacto, puede usar este directorio introduciendo su código postal y seleccionando el «tribunal judiciaire».
  • A lo largo de la investigación, los servicios policiales enviarán informes al fiscal público conocido como «procureur de la République» a cargo del caso. También pueden mantenerla al tanto, pero lamentablemente esto no suele ocurrir automáticamente.

    Cuando el «procureur de la République» reciba un informe final, tomará una decisión con respecto al procedimiento. Puede decidir:

    • no procesar al perpetrador del caso de violencia clasificando el caso como «sans suite», por ejemplo, si considera que no hay pruebas suficientes;
    • proponer una medida alternativa en lugar de una sentencia judicial conocida como «mesure alternative aux poursuites», por ejemplo:
      • una entrevista oficial conocida como «rappel à la loi» para recordarle la ley y los riesgos involucrados en su infracción;
      • formación sobre responsabilidad para prevenir y combatir el caso de violencia dentro de las relaciones;
      • indemnizarla a usted;
    • pedir a un juez llamado «juge d'instruction» que continúe con la investigación, por ejemplo, solicitando evaluaciones psiquiátricas o testimonios;
    • remitir el caso a un tribunal, lo que podría resultar en una condena.

    Por lo general, se le informará de su decisión por correo postal en la dirección que proporcionó cuando presentó su denuncia. Pero a veces esto no sucede.

    Si no recibe noticias después de unas semanas, puede escribir al «procureur de la République» para averiguar cómo progresan los procedimientos. Para encontrar sus datos de contacto, puede usar este directorio introduciendo su código postal y seleccionando el «tribunal judiciaire».

    Si no está de acuerdo con la decisión del «procureur de la République», puede pedir a un juez que examine el caso presentando una apelación o «appel». Se recomienda encarecidamente contratar a un abogado para llevar a cabo estos pasos.

  • Si el «procureur de la République» decide que se juzgue al sospechoso ante un tribunal, un juez examinará las pruebas y escuchará a las diferentes partes:

    • la persona que presentó la denuncia, conocida como «victime»;
    • el autor acusado del caso de violencia, conocido como «mis en cause»;
    • los testigos.

    Recibirá un documento llamado «convocation» en la dirección que proporcionó cuando presentó la denuncia. Este documento le pedirá que acuda a un tribunal para testificar en una audiencia o «audience» pública. Especificará la fecha, la hora y la ubicación.

    Se recomienda encarecidamente contratar a un abogado que la acompañe a la audiencia.

    Información importante:

    • Puede pedir que se celebre a la audiencia sin la presencia del público, lo que se conoce como «à huis clos» (procedimiento a puerta cerrada). La solicitud se realiza a través de su abogado. El juez responderá a su solicitud antes de que comience el juicio.
    • Si aún no lo ha hecho al presentar su denuncia, se recomienda que solicite ser la parte civil o «constituer partie civile (CPC)». De este modo, es posible informarse sobre el progreso del procedimiento y tener acceso al caso a través de su abogado.
      • Puede hacerlo en cualquier momento hasta que se celebre el juicio y hasta 24 horas antes de la audiencia por correo electrónico, enviando el formulario y las pruebas del caso de violencia experimentado.
      • También puede hacerlo el día de la audiencia.
      • Puede pedir consejo a su abogado sobre cómo hacerlo.

    Al final del juicio, el juez decidirá si el acusado es culpable o no, y tomará una decisión sobre la sentencia. Puede decidir:

    • en caso de que se lo declare culpable, deberá dictar sentencia al perpetrador del caso de violencia, por ejemplo: que usted reciba una indemnización, una prohibición de que se le acerque, una sentencia sin prisión conocida como «prison avec sursis», una sentencia con prisión en un establecimiento penitenciario conocido como «prison ferme»;
    • asignarle a usted una indemización conocida como daños y perjuicios o «dommages et intérêts»;
    • declarar al acusado no culpable si es difícil demostrar su culpabilidad.

    Si usted no está de acuerdo con la decisión del juez, puede pedir a otro juez que examine el caso mediante la presentación de una apelación o «appel» a través de su abogado.

Problemas frecuentes

  • Si le preocupa que la policía se niegue a presentar su denuncia, puede presentar esta carta.

    La policía no puede negarse a presentar una denuncia. Si esto sucede, puede:

    • ir a otra comisaría conocida como «commissariat de police» o «brigade de gendarmerie»;
    • o presentar su denuncia por correo postal.

    Si un agente de policía se niega a presentar su denuncia, el agente de policía está infringiendo la ley. Puede denunciar una infracción de la ley:

    • ante la IGGN si la denuncia se rechaza en una «brigade de gendarmerie»;
    • ante la IGPN si la denuncia se rechaza en una «commissariat de police»;
    • al defensor de derechos o «Défenseur des Droits» poniéndose en contacto con un representante de su zona.
  • La policía no tiene derecho a sugerirle que presente una «main courante» para un caso de violencia doméstica. La «main courante» es simplemente un medio de presentar una declaración de que se ha producido un caso de violencia doméstica, pero no se llevará a cabo ninguna acción.

    También debe saber que al rechazar su denuncia, el oficial de policía estará infringiendo la ley. Puede denunciar esta infracción de la ley:

    • ante la IGGN si la denuncia se rechaza en una «brigade de gendarmerie»;
    • ante la IGPN si la denuncia se rechaza en una «commissariat de police»;
    • al defensor de derechos o «Défenseur des Droits» poniéndose en contacto con un representante de su zona.

    Nota: tiene derecho a solicitar la presentación de un registro o «main courante» si desea conservar pruebas del caso de violencia pero no está preparada para enjuiciar al perpetrador del caso de violencia ante un tribunal. Sin embargo, en caso de violencia doméstica, la policía debe enviar la «main courante» al «procureur de la République». Pueden decidir llevar a cabo una investigación y posiblemente procesar al perpetrador del caso de violencia si los hechos son muy graves.

  • Es inaceptable ser víctima de discriminación al intentar buscar protección de la justicia francesa, pero lamentablemente esto sigue sucediendo.

    Existen soluciones para denunciar esta discriminación y obtener una compensación por el daño que se le haya causado. Más información

  • El «procureur de la République» debe mantenerla al tanto del progreso de la investigación y de su decisión con respecto al perpetrador del caso de violencia. Lamentablemente, esto a veces no sucede.

    Si no recibe noticias después de unas semanas, puede escribir al «procureur de la République» encargado de su caso siguiendo estos pasos:

    • Escriba una carta solicitando una actualización de su caso y guarde una copia. Puede utilizar este modelo.
    • Adjunte a su carta una copia del «procès-verbal de plainte» que le dieron cuando presentó su denuncia a la policía.
    • Para encontrar su dirección, puede usar este directorio introduciendo su código postal y seleccionando el «tribunal judiciaire».
    • Envíe la carta mediante «Lettre remmandée avec accusé de réception», que es la única forma de tener un comprobante de recepción. Es necesario conservar el recibo como prueba de envío.
    • Envíe una copia de esta carta al «commissariat de police» o a la «brigade de gendarmerie», donde presentó su denuncia inicial.

Inquietudes comunes

  • Si no habla francés, puede llevar esta carta cuando vaya a una comisaría. La carta recuerda a la policía su obligación de contar con un intérprete presente cuando presenta su denuncia.

    En la práctica, esto dependerá de la disponibilidad de intérpretes en su idioma. Es posible que le pidan que vuelva en otro momento.

    Existen otras soluciones:

    • informar del caso de violencia a la policía en línea a través de un servicio de chat multilingüe y concertar una cita para presentar una denuncia, especificando su idioma y el hecho de que necesita un intérprete;
    • buscar la ayuda de una organización que ofrezca servicios gratuitos, conocida como «association» para buscar un intérprete;
    • venir con alguien en quien confíe y que pueda ayudarle traduciendo.
  • Sí, si no ha superado un determinado límite de tiempo. Esto se conoce como el «délai de prescription» previsto por ley. Los plazos legales son:

    • 6 años para presentar una denuncia por la mayoría de casos de violencia doméstica considerados como «délits»;
    • 20 años para presentar una denuncia en caso de violación considerada como «crime».
  • En Francia, el papel de la policía es intervenir para protegerla en caso de peligro. Los policías tienen la obligación de respetar los derechos humanos sin discriminación alguna, aunque lamentablemente esto sigue ocurriendo.

    Tiene derecho a que le acompañe una persona de su elección a la hora de presentar la denuncia.

    Si tiene miedo, también puede presentar su denuncia por correo postal. Sin embargo, la policía le seguirá convocando para que responda a sus preguntas durante una entrevista o «audition».

  • Si no puede acudir a un «comissariat de police» o «brigade de gendarmerie» local, también puede presentar su denuncia por correo postal.

    Sin embargo, la policía la convocará de todas formas para que responda a sus preguntas durante una entrevista o «audition». Puede mencionar sus dificultades de viaje en ese momento.

  • Una condena por violencia doméstica no conduce automáticamente a la encarcelación del autor del caso de violencia. El juez también puede decidir:

    • condenar al autor del caso de violencia a una sentencia de prisión sin ser encarcelado, lo que se conoce como sentencia suspendida o «prison avec sursis»;
    • prohibirle que se acerque a usted;
    • obligarle a asistir a cursos de formación sobre violencia doméstica.

    En cualquier caso, usted no será responsable de ninguna condena, la decidirá el juez.

    El perpetrador es la única persona responsable de sus acciones.

  • Si es posible, puede prepararse antes de presentar la denuncia. Puede recopilar pruebas y anotar los hechos clave y las fechas que debe tener con usted durante la entrevista o «audition».

    Puede ir acompañada de un abogado o de una organización que ofrezca servicios gratuitos, conocida como «association», especializada en ayudar a personas que han sufrido violencia.

    Cuando presente la denuncia, intente no cometer ningún error. Por ejemplo, si no está segura de una fecha, no se la invente. Estos pequeños detalles podrían perjudicar su caso si su pareja o expareja puede demostrar que son falsos.

    No se preocupe si olvida información. Puede añadir más información a su denuncia presentando una adición a la denuncia o «complément de plainte» en persona o por correo postal.

  • Presentar una denuncia y solicitar medidas de protección es su derecho, independientemente de si tiene o no derechos de residencia válidos.

    En Francia, la policía no puede detenerla por no tener derechos de residencia válidos si solicita su ayuda en caso de violencia.

    Si le preocupa que no respeten sus derechos, puede presentar esta carta como recordatorio de que no pueden detenerla.

    Si es posible, informe a alguien cercano a usted o a una organización que ofrezca servicios gratuitos, conocida como «association» especializada en los derechos de ciudadanos extranjeros, de que está a punto de presentar una denuncia. Esto le hará sentir mayor seguridad si el oficial de policía no cumple con la ley.

Buscar ayuda

En Francia, hay muchos servicios que pueden brindarle ayuda, asesoramiento y asistencia con los procedimientos y la documentación. La mayoría son servicios gratuitos.

  • El papel de la policía es garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su situación, incluso de las personas sin derechos de residencia en Francia. Un agente de policía podrá asesorarle y ofrecerle asistencia las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Puede ponerse en contacto con la policía de cuatro maneras:

    • Por teléfono: llamando al 17, un número gratuito si llama desde Francia. Idiomas: interpretación en todos los idiomas.
    • Por mensaje de texto: envíe un SMS al 114 en francés indicando su dirección exacta.
    • En Internet: servicio de chat. Este servicio está disponible en muchos idiomas.
    • Vaya a cualquier comisaría de policía, es decir, a un «commissariat de police» o una «brigade de gendarmerie». Puede encontrar la comisaría más cercana en esta página web. Si no habla francés, necesitarán encontrarle un intérprete, esto puede llevar algún tiempo.
  • Los «Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)» ayudan al público en general, especialmente a las mujeres, en muchas áreas como: derechos legales, salud, búsquedas de empleo, formación, creación de negocios e incluso cuidado infantil.

    • Estos servicios son gratuitos.
    • Podrán informarle de sus derechos y de las medidas que debe tomar. Algunos centros pueden ayudarla con los procedimientos y la documentación.
    • Idiomas: principalmente francés.
    • Contacto: encontrará los datos de contacto del «CIDFF» de su zona en este directorio.
  • Las «associations» son organizaciones que ofrecen diferentes servicios.

    • Estos servicios son gratuitos.
    • Los servicios ofrecidos varían considerablemente de una «association» a otra. Pueden asesorarle y a veces pueden ayudarle con los procedimientos y la documentación.
    • Idiomas: principalmente francés.
    • Encontrará una lista de «associations» especializadas en ayudar a las víctimas de violencia cercanas a usted en este directorio seleccionando su departamento en Francia.

Aunque se ha prestado la máxima atención para proporcionarle la información más precisa y actualizada, esta página no pretende sustituir el asesoramiento legal o profesional. Las leyes y los procedimientos cambian con regularidad, por lo que es importante consultar a profesionales cualificados.

Puede que también le interese

Recopilar pruebas de violencia

Incluso si aún no se siente preparada para denunciar su caso de violencia, es importante recopilar…

Qué hacer si es víctima de discriminación

La discriminación está prohibida y castigada por la legislación francesa. Si ha sufrido…

Contratación de un abogado en Francia

Los abogados desempeñan un papel fundamental en los procedimientos judiciales. Es importante elegir…

Para la intervención policial:

Subir