பிரான்சில் மூன்று அல்லது ஐந்து ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு “carte de résident” அல்லது வதிவிட அட்டைக்கு விண்ணப்பிப்பதற்கான நிபந்தனைகள்

நீங்கள் பிரான்சில் குறைந்தபட்சம் ஐந்து ஆண்டுகளாக செல்லுபடியாகும் வதிவிட உரிமைகளுடன் அல்லது குறிப்பிட்ட சில நாட்டினருக்கு மூன்று வருடங்கள் வாழ்ந்திருந்தால், பத்து ஆண்டுகளுக்கு செல்லுபடியாகும் “carte de résident” எனப்படும் வதிவிட அனுமதியை நீங்கள் கோரலாம். நீங்கள் சில நிபந்தனைகளை பூர்த்தி செய்தால் அது உங்களுக்கு வழங்கப்படலாம்.

06/10/2023 அன்று FNCIDFF ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது

நீங்கள் குறைந்தபட்சம் மூன்று அல்லது ஐந்து வருடங்கள் செல்லுபடியாகும் வதிவிட உரிமைகளுடன் பிரான்சில் வசிக்கிறீர்கள் என்றால், உங்கள் தேசியத்தைப் பொறுத்து, பிரான்சில் நிரந்தரமாக குடியேற விரும்பினால், பத்து ஆண்டுகளுக்கு செல்லுபடியாகும் “carte de résident” அல்லது வதிவிட அட்டையை நீங்கள் கோரலாம்.

préfecture” அல்லது “sub-préfecture” எனப்படும் உள்ளூர் பிரெஞ்சு நிர்வாக அதிகாரசபையில் கோரிக்கை செய்யப்பட வேண்டும்.

carte de résident” தானாக வழங்கப்படுவதில்லை: “préfecture” உங்கள் விண்ணப்பத்தைப் பற்றிய விருப்பமான அதிகாரத்தைக் கொண்டுள்ளது. பிரான்சில் நிலையான வாழ்க்கைக்கான ஆதாரங்களை வழங்குவது அவசியமாகும்.

நிபந்தனைகள்

நீங்கள் பின்வரும் நாடுகளில் ஒன்றின் குடிமகனாக இருந்தால், பிரான்சில் மூன்று ஆண்டுகள் வசித்த பிறகு நிபந்தனைகள் பொருந்தும்: அல்ஜீரியா, பெனின், புர்கினா பாசோ, கேமரூன், மத்திய ஆப்பிரிக்க குடியரசு, காங்கோ (பிராஸ்ஸாவில்), ஐவரி கோஸ்ட், மாலி, மொரிட்டானியா, நைஜர், செனகல், டோகோ, துனிசியா.

நீங்கள் வேறொரு நாட்டின் குடிமகனாக இருந்தால், பிரான்சில் ஐந்து ஆண்டுகள் வசித்த பிறகு நிபந்தனைகள் பொருந்தும்.

நிபந்தனைகள்:

  • நீங்கள் பிரான்சில் தங்கு தடையின்றி மற்றும் செல்லுபடியாகும் வதிவிட உரிமைகளுடன் வசிக்கிறீர்கள்.அதாவது உங்கள் வதிவிட அனுமதியைப் பொறுத்து, குறைந்தபட்சம் மூன்று அல்லது ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு வதிவிட அனுமதி அல்லது “titre de séjour” உடன்
  • CDI” எனப்படும் நிரந்தர வேலை ஒப்பந்தம் மற்றும் “SMIC” எனப்படும் குறைந்தபட்ச ஊதியம் போன்ற நிலையான மற்றும் போதுமானதாகக் கருதப்படும் ஆதாரங்கள் உங்களிடம் உள்ளன (பிற சூழ்நிலைகள் மற்றும் வருமான ஆதாரங்கள் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படலாம்)
  • பிரான்சில் மாநில அல்லது தனியார் வாரியாக உங்களுக்கு உடல்நலக் காப்பீடு உள்ளது
  • உங்களிடம் பிரெஞ்சு நிலை A2 க்கு சமமான அல்லது அதற்கு மேல் உள்ளது.

சில வகைகள் அல்லது வதிவிட அனுமதிகள் அல்லது “titres de séjour” மூன்று அல்லது ஐந்து வருட கணக்கீட்டில் கணக்கிடப்படாது என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்:

  • ஒரு வருடத்திற்கும் குறைவான செல்லுபடியாகும் காலம் கொண்டவர்கள், உதாரணமாக தற்காலிக வதிவிட அனுமதி அல்லது “l’autorisation provisoire de séjour (APS)
  • மற்றும் பின்வருமாறு குறிப்பிடப்படுபவர்கள்:
    • stagiaire” அல்லது முதிர்மாணவ மருத்துவர்
    • étudiant” அல்லது மாணவர்
    • salarié détaché ICT” அல்லது இரண்டாம் IT ஊழியர்
    • travailleur saisonnier” அல்லது பருவகால தொழிலாளி
    • retraité”அல்லது ஓய்வு பெற்றவர்
    • மற்றும் "கடவுச்சீட்டுகள் திறமை", அல்லது திறமை கடவுச்சீட்டுகள், இவை பிரான்சுக்கு வேலை செய்யும் தொழிலை மேற்கொள்வதற்காக வருபவர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்ப உறுப்பினர்களுக்கு வழங்கப்படும்.

பொருந்தக்கூடிய சட்டம்: “CESEDA” இன் கட்டுரைகள் L.426–17 மற்றும் seq.

வழங்க வேண்டிய ஆவணங்கள்

நீங்கள் பிரான்சில் வாழ்ந்த காலத்தின் அடிப்படையில் வதிவிட அட்டை அல்லது “carte de résident” இற்கு விண்ணப்பிக்க, நீங்கள் வழங்க வேண்டியது:

  • உங்கள் நாட்டிற்குப் பொருந்தும் விதியைப் பொறுத்து, நீங்கள் பிரான்சில் குறைந்தது மூன்று அல்லது ஐந்து ஆண்டுகள் வாழ்ந்தீர்கள் என்பதை நிரூபிக்கும் ஆவணங்கள். எடுத்துக்காட்டாக, உங்கள் பழைய “titres de séjour” இன் தெளிவான புகைப்பட நகல்கள் உங்களிடம் இருந்தால், கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படாதவை தவிர (நிபந்தனைகளைப் பார்க்கவும்).
  • கடந்த மூன்று அல்லது ஐந்து ஆண்டுகளில் நீங்கள் போதுமான மற்றும் நிலையான நிதி ஆதாரங்களை உருவாக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை நிரூபிக்கும் ஆவணங்கள், எடுத்துக்காட்டாக:
    • உங்களின் கடைசி மூன்று அல்லது ஐந்து வருட வருமான வரி அறிவிப்புகள் அல்லது “avis d’imposition
    • நீங்கள் ஒரு பணியாளராக இருந்தால்: உங்களிடம் தற்போது வேலை ஒப்பந்தம் உள்ளது என்பதை நிரூபிக்கும் ஆவணம், கடந்த மூன்று மாதங்களுக்குள் தேதியிடப்பட்ட “certificat de travail” ,உங்களின் கடைசி மூன்று சம்பள சீட்டுகள் அல்லது “fiches de paie" மற்றும் கடந்த மூன்று அல்லது ஐந்து ஆண்டுகளாக டிசம்பர் மாதத்திற்கான “fiches de paie
    • நீங்கள் வேலை செய்யவில்லை என்றால், வங்கி அறிக்கைகள், “URSAFF” எனப்படும் சமூக பாதுகாப்புப் பங்களிப்புகளைச் சேகரிக்கும் தேசிய சேவைக்கான உங்கள் வருவாய் குறித்த அறிவிப்புகள் போன்ற உங்கள் நிதி ஆதாரங்களை நிரூபிக்கக்கூடிய ஆவணங்கள்.
  • பிரான்சில் உங்களுக்கு உடல்நலக் காப்பீடு இருப்பதை நிரூபிக்கும் ஆவணம்:
    • sécurité sociale” எனப்படும் மாநில சுகாதாரக் காப்பீட்டு முறையை நீங்கள் நம்பியிருந்தால்: உடல்நலக் காப்பீட்டின் சான்றிதழ் அல்லது “attestation d’assurance maladie” எனப்படும் ஒரு ஆவணத்தை உங்கள் Ameli.fr கணக்கிலிருந்து பதிவிறக்கம் செய்யலாம் அல்லது “Assurance maladie” எனப்படும் தேசிய சுகாதாரக் காப்பீட்டு நிறுவனத்தின் மையத்திலிருந்து சேகரிக்கலாம்.
    • உங்களிடம் தனிப்பட்ட சுகாதாரக் காப்பீடு இருந்தால்: உங்கள் காப்பீட்டின் சான்றிதழ் அல்லது “attestation” என அறியப்படும் ஆவணம்.
  • உங்கள் பிரெஞ்சு நிலை A2 க்கு மேல் அல்லது சமமாக உள்ளது என்பதை நிரூபிக்கும் அதிகாரப்பூர்வ ஆவணம். இதைச் செய்ய, நீங்கள் கண்டிப்பாக:
    • préfecture” ஆல் அங்கீகாரம் பெற்ற அதிகாரப்பூர்வ பிரெஞ்சு தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றிருக்க வேண்டும்
    • préfecture” ஆல் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பிரெஞ்சு மொழி பற்றிய உங்கள் அறிவை நிரூபிக்கும் டிப்ளோமாவைப் பெற்றிருக்க வேண்டும். மேலும் தகவலுக்கு, இந்த இணையத்தளத்தைப் பார்வையிடவும்.
  • நீண்ட கால அடிப்படையில் பிரான்சில் குடியேற உங்கள் விருப்பத்தை நிரூபிக்க அனுமதிக்கும் எந்த ஆவணமும்: பிரான்சில் பெற்ற டிப்ளோமாக்கள், தன்னார்வப் பணிகள், தன்னார்வ நடவடிக்கைகளில் பங்கேற்பது போன்றவை.

விநியோகிக்கப்பட்ட "titre de séjour" வகை

நீங்கள் நீண்ட காலத்திற்கு பிரான்சில் குடியேற அனுமதிக்கும் ஆவணத்தைப் பெறலாம், இது வதிவிட அட்டை அல்லது “carte de résident” என அறியப்படுகிறது. இது பத்து ஆண்டுகளுக்குச் செல்லுபடியாகும். இது உங்களை வேலை செய்ய அனுமதிக்கிறது.

புதுப்பித்தல்

நீங்கள் ஒரு “carte de résident” ஐப் பெற்றிருந்தால், அதைப் பெறுவதற்கு உங்களுக்கு உதவும் நிபந்தனைகளை நீங்கள் பூர்த்தி செய்யாவிட்டாலும், அது காலாவதியாகும் போது அதைப் புதுப்பிக்கலாம்.

இருப்பினும், விதிவிலக்குகள் உள்ளன. எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் தொடர்ந்து மூன்று அடுத்தடுத்த ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக பிரெஞ்சு நிலப்பரப்பை விட்டு வெளியேறினால், “préfecture”, உங்கள் “carte de résident” ஐத் திரும்பப் பெற முடிவு செய்யலாம் மற்றும்/அல்லது அதன் புதுப்பிப்பை மறுக்கலாம்.

உதவியை நாடுங்கள்

பிரான்சில், உங்களுக்கு ஆதரவளிப்பதற்கும், ஆலோசனை வழங்குவதற்கும், நடைமுறைகளிலும் ஆவணங்களை தயார்படுத்துவதிலும் உங்களுக்கு உதவுவதற்கும் பல சேவைகள் உள்ளன. அவற்றில் பெரும்பாலானவை இலவசமானவை.

  • La Cimade” என்பது அனைத்து புலம்பெயர்ந்த மக்களுக்கும் பிரான்சில் உள்ள அகதிளுக்கும் குறிப்பாக வன்முறையை எதிர்கொள்ளும் மக்களுக்கு ஆதரவளிப்பதிலும் நிபுணத்துவம் பெற்ற ஒரு அமைப்பாகும்.

    • இந்த சேவையை இலவசமாக பெற்றுக்கொள்ளலாம்.
    • பிரான்சில் வசிக்கும் உரிமை தொடர்பான உங்கள் நிர்வாக நடைமுறைகளில் உங்களுக்குத் தெரிவிக்கவும் ஆதரவளிக்கவும், உங்கள் தனிப்பட்ட சூழ்நிலையைப் பொறுத்து பிற சேவைகளுக்கு உங்களை வழிநடத்தவும் அவர்களால் முடியும்.
    • கிடைக்கக்கூடிய மொழிகள்: பிரஞ்சு, ஆங்கிலம் மற்றும் ஸ்பானிஷ்.
    • தொடர்பு கொள்ளவும் :
      • ஒரு சந்திப்பு நேரம் இல்லாமல் உங்களுக்கு அருகிலுள்ள மையம்
      • தொலைபேசி மூலம் 01 40 08 05 34 அல்லது 06 77 82 79 09 புதன்கிழமைகளில் காலை 9:30 மணி முதல் மதியம் 1:30 மணி வரை. மற்றும் மதியம் 2:30 மணி முதல். மாலை 5:30 மணி வரை
  • Gisti” என்பது பிரான்சில் புலம்பெயர்ந்தோருக்கும் அகதிகளுக்குமான சட்ட ஆலோசனையில் நிபுணத்துவம் பெற்ற ஒரு அமைப்பாகும்.

    • இந்த சேவையை இலவசமாக பெற்றுக்கொள்ளலாம்.
    • உங்களின் வதிவிட உரிமைகள் தொடர்பான உங்களின் உரிமைகள் மற்றும் அவற்றை எவ்வாறு பெறுவது என்பதை அவர்களால் உங்களுக்குத் தெரிவிக்க முடியும்.
    • கிடைக்கக்கூடிய மொழி: பிரதானமாக பிரெஞ்சு மொழி.
    • தொடர்பு கொள்ளவும்:
      • தொலைபேசி மூலம் +331 84 60 90 26 திங்கள் முதல் வெள்ளி வரை பிற்பகல் 3 மணி முதல் மாலை 6 மணி வரை. மேலும் புதன் மற்றும் வெள்ளி அன்று காலை 10 மணி முதல் மதியம் 12 மணி வரை . அழைப்பு எண் சில நேரங்களில் நிறைவுறும், சோர்வடைய வேண்டாம். நாள் முடிவில் அவர்களை அடைவது சில நேரங்களில் எளிதாக இருக்கும்.
      • அஞ்சல் மூலம் “Gisti, 3 villa Marcès 75011 பாரிஸ்,பிரான்சு”. அச்சிட்டுப் பூர்த்தி செய்து இந்தப் படிவத்தை உங்கள் கடிதத்தில் தொடர்புடைய நிர்வாக ஆவணங்களின் நகலையும் சேர்த்துக்கொள்ளவும் “Gisti” ஆலோசகருக்கு உங்கள் சூழ்நிலையைப் புரிந்துகொள்ள உதவும் அனைத்துக் கூறுகளும் உட்பட, உங்கள் கேள்வியை முடிந்தவரை தெளிவாகக் குறிப்பிடுவதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
  • "Associations" என்பது பல்வேறு சேவைகளை வழங்கும் அமைப்புகளாகும். சிலர் குடியேற்றத்தில் நிபுணத்துவம் பெற்றவர்கள்.

    • இந்தச் சேவைகளை இலவசமாகப் பெற்றுக்கொள்ள முடியும்.
    • பிரான்சில் உங்கள் உரிமைகள் பற்றி அவர்கள் உங்களுக்குத் தெரிவிக்கலாம், மேலும் சில சமயங்களில் குடியேற்ற நடைமுறைகளில் உங்களுக்கு ஆதரவளிக்கலாம்.
    • கிடைக்கக்கூடிய மொழி: பிரதானமாக பிரெஞ்சு மொழி.
    • தொடர்பு கொள்ளவும்: இந்தக் கோப்பகத்தில் பிராந்தியமும் திணைக்களம் வாரியாகவும் நீங்கள் தேடலாம்.
  • அங்கீகரிக்கப்பட்ட சங்கங்கள் அல்லது “associations habilitées” புகலிடக் கோரிக்கையாளர்களுக்கு மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்த சேவைகளை வழங்க முடியும்.

    • இந்தச் சேவைகளை இலவசமாகப் பெற்றுக்கொள்ள முடியும்.
    • அவர்கள் உங்கள் உரிமைகளைப் பற்றி உங்களுக்குத் தெரிவிக்கலாம், உங்களுக்கு ஆலோசனை வழங்கலாம், உங்கள் நிர்வாக நடைமுறைகளில் உங்களுக்கு ஆதரவளிக்கலாம் மேலும் அகதிகள் மற்றும் நாடற்ற நபர்களை அல்லது “Office français de la protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA)” பாதுகாப்பதற்கான பிரெஞ்சு அலுவலகத்துடனான உங்கள் சந்திப்பிற்கு உங்களுடன் வரலாம்.
    • கிடைக்கக்கூடிய மொழி: முக்கியமாக பிரஞ்சு, உரைபெயர்ப்பு சாத்தியமாகும்.
    • தொடர்பு கொள்ளவும்: இந்தக் கோப்பகத்தில் உங்களுக்கு அருகில் உள்ள “associations habilitées” ஒன்றை நீங்கள் கண்டறியலாம்.

மிகவும் சரியானதும் இன்றுவரையிலுமான தகவலை உங்களுக்கு வழங்குவதில் மிகுந்த கவனம் செலுத்தப்பட்டாலும், இந்தப் பக்கம் சட்ட அல்லது தொழில்முறை ஆலோசனையை மாற்றும் நோக்கத்தில் இல்லை. சட்டங்களும் நடைமுறைகளும் தொடர்ந்து மாறுகின்றன, எனவே தகுதிவாய்ந்த நிபுணர்களை அணுகுவது முக்கியம்.

நீங்களும் ஆர்வமாக இருக்கலாம்

பிரெஞ்சு வதிவிட உரிமைகளுக்கான எனது தகுதியைச் சரிபார்க்கவும்

இவ்வினாப்பட்டியல் உங்களுக்கு பிரான்சில் வதிவிட உரிமைகளை வழங்கக்கூடிய காரணங்களை அல்லது " fondements "…

பிரான்சில் ஒரு வழக்கறிஞரை பணியமர்த்துதல்

சட்ட நடவடிக்கைகள் பூராகவும் வழக்கறிஞர்கள் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றனர். நீங்கள் நம்பக்கூடிய ஒருவரைத்…

பொலிஸாரின் தலையீட்டிற்காக:

மேல் செல்ல ஸ்க்ரோல் செய்யவும்