تعديل عقد الإيجار مع زوجكِ السابق

إذا وقَّعتِ عقد إيجار أو "bail" مع زوجكِ السابق، فمن المهم تحديث عقد الإيجار بعد الانفصال إذا غادرتِ المنزل. وسيحميكِ هذا الأمر من المساءلة القانونية عن الإيجار غير المدفوع. وإذا غادرتِ محل السكن بسبب عنف منزلي، فتُمكنكِ الاستفادة من فترة الإشعار المخفَّضة التي يتعين عليكِ منحها لصاحب العقار.

تم التحقق بواسطة Maître Elodie Ramos بتاريخ 31/01/2024

إذا كنتِ تعيشين حاليًا في عقارٍ قد وقّعتِ عقد إيجار له يُسمى "bail" أو عقد إيجار، فمن المهم إنهاء عقد الإيجار هذا أو تحديثه إذا غادرتِ العقار.

مغادرة المنزل بسبب عنف منزلي

للأسف في فرنسا، إذا كنتِ متزوجة شرعيًا أو مدنيًا، فلديكِ التزام مدني بالعيش مع زوجكِ.

إذا غادرتِ محل السكن من دون موافقة زوجكِ، فقد يطلب دفع تكلفة الأضرار.

مع ذلك، لا ينطبق هذا الأمر إذا أمكنكِ تبرير مغادرتكِ بتوفير دليل يُثبت تعرضكِ لعنف منزلي.

  • قبل المغادرة، يمكنكِ أيضًا التفكير في أن تطلبي من القاضي إخراج زوجكِ من المنزل كجزء من أمر حماية أو "ordonnance de protection".

    يمكنكِ الحصول على قرار الإخراج هذا في غضون أسبوع واحد بحد أقصى حتى إذا لم يكن محل السكن باسمك. مع ذلك، سيعود الأمر إليكِ في دفع الإيجار وتكاليف محل السكن من ذلك الوقت.

    حتى يُصدر القاضي القرار، تتوفر خيارات محل السكن الطارئ لكِ ولأطفالكِ.

  • إذا قررتِ المغادرة، فيوصى بشدة بالإبلاغ عن الاعتداء ومغادرتكِ من المنزل:

    • من خلال تحرير "main courante"أو "plainte" لدى الشرطة
    • أو من خلال تقديم طلب يُسمى "requête " إلى قاضي محكمة الأسرة، يُسمى "juge aux affaires familiales (JAF)". يوصى بشدة بأن توكلي محاميًا لإجراء هذه الخطوة. إذا كانت مواردك محدودة للغاية بحيث يصعب عليك الدفع مقابل الخدمات التي يقدمها، فيمكنكِ التقدم بطلب للحصول على مساعدة قانونية أو "aide juridictionnelle" لتغطية التكاليف.

كيفية تغيير عقد الإيجار أو "bail"

  • الطلب من صاحب العقار تغيير عقد الإيجار

    إذا قام أحد المستأجرين الذين وقعوا على "bail" بالمغادرة، فمن المهم إخبار صاحب العقار بهذا التغيير.

    ثم، اتبعي هذه الخطوات:

    • اكتبي خطابًا لإخطار صاحب العقار بمغادرتكِ:
      • في هذه الخطاب، اطلبي منه أن يرسل إليك مستندًا يُسمى ملحقًا "avenant" يحدد فيه اسم المستأجر الذي غادر العقار.
      • وهذا المستند في غاية الأهمية، خاصةً إذا كنتِ أنتِ مَن يغادر العقار. إذا لم يقم زوجكِ السابق بدفع الإيجار، فقد تضطرين إلى دفع الإيجار ما لم تتمكني من تقديم هذا المستند.
    • أرسلي خطابًا عبر البريد المسجل باستخدام خدمة التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". فهذه هي الطريقة الوحيدة التي تُثبت استلام خطابكِ. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي.

    في حال رفض صاحب العقار

    في بعض الأحيان، يرفض صاحب العقار تغيير "bail" إذا لم يتم التوقيع على الطلب من الشخص المفترض أن ينسحب من العقد.

    إذا غادر زوجكِ السابق العقار ورفض التوقيع، فقد تحتاجين إلى الحصول على قرار من القاضي بالحصول على ملحق لـ "bail" الخاص بكِ. على سبيل المثال، إذا استفدتِ من أمر حماية أو "ordonnance de protection"، فيمكنكِ توفير مستند موقَّع من القاضي يفيد بتعديل عقد الإيجار.

    إذا رفض صاحب العقار إعطاءك "avenant" لعقد الإيجار وكنتِ بحاجة إلى الحصول على قرار محكمة، فيوصى بشدة بأن توكلي محاميًا.

    استرداد الوديعة أو "dépôt de garantie"

    أنتِ دفعتِ على الأرجح مبلغًا من المال عند دخول المنزل، يُعرف باسم الوديعة أو "dépôt de garantie".

    وبشكلٍ عام، سيعيد صاحب العقار إليك هذا المبلغ فقط عند انتهاء "bail".

    وهذا يعني أنه إذا مكث زوجكِ السابق في المنزل، فقد لا تستطيعين استعادة هذه الأموال على الفور.

    أخطري صاحب العقار بالوضع كتابةً للتأكد من إعطائك نصيبكِ من الوديعة أو "dépôt de garantie" عند مغادرة زوجكِ السابق محل السكن.

  • فتحققي من فترة الإشعار "délai de préavis"

    لديكِ فترة قانونية تجب مراعاتها بين لحظة إخطارك صاحب العقار بإنهاء عقد الإيجار أو "bail" ولحظة الإنهاء الفعلي.

    يُشار إلى هذه الفترة باسم فترة الإشعار أو "délai de préavis".

    تبلغ هذه الفترة عادةً ثلاثة أشهر، لكن يتم تقليلها إلى شهر واحد في الحالات الآتية:

    • إذا قمتِ بتحرير شكوى ضد زوجكِ السابق بسبب اعتداء ارتكبه في أثناء العلاقة أو تجاه طفل يعيش معكِ وإذا:
      • كانت الإجراءات القانونية لا زالت جارية
      • أو تلقيه إجراءات بديلة تستوجب المقاضاة
      • أو تمت إدانته
    • حصلتِ على إجراء وقائي بأمرٍ من القاضي الفرنسي يُعرف باسم "ordonnance de protection"
    • كنت تعيشين في منزل مؤثَّث
    • كان منزلكِ يقع في مكانٍ يزداد فيه الطلب على السكن بشكلٍ كبير، يُعرف باسم "zone tendue"
    • كنتِ قد حصلتِ على وظيفتكِ الأولى للتو أو انتقلتِ إلى مدينة أخرى أو فقدتِ وظيفتكِ أو عثرتِ على وظيفة جديدة نتيجة فقدان الوظيفة
    • تستدعي حالتكِ الصحية تغيير محل الإقامة (ستحتاجين إلى توفير شهادة طبية تثبت ذلك)
    • كنتِ مستحقة للحصول على مساعدة مالية تُعرف باسم "revenu de solidarité active (RSA)" أو" allocation aux adultes handicapés (AAH)"
    • تم تخصيص سكن اجتماعي لكِ.

    إذا لم تكوني مندرجةً ضمن أيٍّ من هذه الحالات، فلا يزال بإمكانكِ التفاوض بشأن تقليل فترة الإشعار مع صاحب العقار إذا أردتِ ذلك. وسيتيح لكِ هذا الأمر إمكانية المغادرة بشكلٍ أسرع من دون الاضطرار إلى دفع الإيجار مدة ثلاثة أشهر.

    إنهاء "bail"

    يتعين عليكِ إرسال خطاب إلى صاحب العقار موقَّع من كلا المستأجرَين لإنهاء "bail" (النموذج).

    تأكدي من تحديد فترة الإشعار أو "délai de préavis" التي تنطبق عليكِ وما إذا كان يحق لكِ تقليل فترة الإشعار لمدة شهر واحد فقط.

    أرسلي خطابًا عبر البريد المسجل باستخدام خدمة التسليم المسجل أو "lettre recommandée avec accusé de réception". فهذه هي الطريقة الوحيدة التي تُثبت استلام خطابكِ. احتفظي بالإيصال كدليل على الرسم البريدي.

العثور على الدعم

يوجد في فرنسا العديد من الخدمات التي يمكن أن تقدم لك الدعم، وتمنحك المشورة، وتساعدك في الإجراءات والمعاملات الورقية. تكون معظم هذه الخدمات مجانية.

  • خدمات "ADIL" هي وكالات محلية تقوم بإطلاع الأشخاص على حقوقهم في الإسكان وتقدم إليهم الحلول المتاحة لهم.

    • وهذه الخدمة مجانية.
    • سيكون المستشار متاحًا لإخبارك ومساعدتكِ على البحث عن سكن.
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • جهة الاتصال: ستجدين معلومات الاتصال الخاصة بالوكالة في منطقتك في هذا الدليل.
  • الأخصائيون الاجتماعيون أو "travailleurs sociaux" و"assistants sociaux" هم متخصصون يوفرون الدعم للأشخاص في الإجراءات الإدارية ويساعدونهم على التوصل إلى الحلول وفقًا للصعوبات التي يواجهونها.

    • تكون هذه الخدمات مجانية.
    • يمكنكِ حجز موعدِ للحصول على المشورة المخصصة حسب موقفكِ ومساعدتكِ على تنفيذ الخطوات التالية، على سبيل المثال: الطلبات الخاصة بالحصول على المساعدة المالية الحكومية، الطلبات الخاصة بتوفير السكن الاجتماعي، التسجيل لدى مكتب البطالة الفرنسي "Pôle emploi" وما إلى ذلك.
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • جهة الاتصال: يمكنكِ طلب حجز موعد مع "travailleur social" من خلال:
  • "PIMMS Médiation" هي مؤسسات تُعلِم بشأن الإجراءات الإدارية في العديد من المجالات أو توجهها أو تدعمها: يمكنكِ الوصول إلى الخدمات العامة والحصول على الرعاية الصحية وتطبيقات المساعدة المالية الحكومية والإعلانات الضريبية والإعلانات المقدمة إلى "Pôle Emploi" وما إلى ذلك.

    • وهذه الخدمة مجانية.
    • اللغات المتاحة: اللغة الفرنسية بشكل رئيسي.
    • جهة الاتصال: يمكنكِ العثور على "PIMMS Médiation" بالقرب منك في هذا الدليل.

على الرغم من بذل أقصى درجات العناية لتزويدك بالمعلومات الأكثر دقة وحداثة، فليس مقصودًا من هذه الصفحة أن تغنيك عن التماس المشورة القانونية أو المختصة. تتغير القوانين والإجراءات بشكل منتظم، لذا فمن الهام أن تتم استشارة متخصصين مؤهلين.

قد تهمك الموضوعات التالية

الاستعداد للانتقال إلى المنزل وتغيير العنوان

قبل الانتقال إلى منزل جديد، توجد العديد من الخطوات التي ستتخذينها فيما يتعلق بالسلطات الإدارية…

استئجار منزل خاص في فرنسا

إن استئجار منزل خاص في فرنسا قد يكون طريقة سريعة نسبيًا للعثور على محل سكن. ويحدد الشروط الشخص صاحب…

تقديم طلب للحصول على محل سكن اجتماعي ميسور التكلفة في فرنسا

إذا كانت مواردكِ المالية محدودة، فيمكنكِ تقديم طلب لاستئجار منزل يُعرف باسم السكن الاجتماعي أو "loge…

لطلب تدخل الشرطة:

التمرير لأعلى